diff options
Diffstat (limited to 'meta/recipes-devtools/gcc/gcc-4.6.0/gcc-4_6-branch-backports/0070-de.po-Update.patch')
-rw-r--r-- | meta/recipes-devtools/gcc/gcc-4.6.0/gcc-4_6-branch-backports/0070-de.po-Update.patch | 690 |
1 files changed, 690 insertions, 0 deletions
diff --git a/meta/recipes-devtools/gcc/gcc-4.6.0/gcc-4_6-branch-backports/0070-de.po-Update.patch b/meta/recipes-devtools/gcc/gcc-4.6.0/gcc-4_6-branch-backports/0070-de.po-Update.patch new file mode 100644 index 000000000..312091cc1 --- /dev/null +++ b/meta/recipes-devtools/gcc/gcc-4.6.0/gcc-4_6-branch-backports/0070-de.po-Update.patch @@ -0,0 +1,690 @@ +From 66ebb4822dae1fd3c97ee62f9126615818150966 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: jsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> +Date: Tue, 5 Apr 2011 23:08:59 +0000 +Subject: [PATCH 070/200] * de.po: Update. + +git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/branches/gcc-4_6-branch@172010 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4 + +index 8db4ba1..8f3af8f 100644 +--- a/gcc/po/de.po ++++ b/gcc/po/de.po +@@ -6,10 +6,10 @@ + # Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011. + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101218\n" ++"Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" + "POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 19:50+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:50+0100\n" + "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" + "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" + "Language: de\n" +@@ -1815,9 +1815,8 @@ msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" + msgstr "Maximalbetrag des von GCSE zu belegenden Speichers" + + #: params.def:222 +-#, fuzzy + msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE" +-msgstr "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen zu betrachtenden Anweisungen" ++msgstr "Das größte Verhältnis von Einfügungen zu Löschungen von Ausdrücken in GCSE" + + #: params.def:233 + msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" +@@ -1992,9 +1991,8 @@ msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" + msgstr "Schranke für Größe von Ausdrücken im skalaren Evolutions-Analysierer verwendet" + + #: params.def:488 +-#, fuzzy + msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer" +-msgstr "Schranke für Größe von Ausdrücken im skalaren Evolutions-Analysierer verwendet" ++msgstr "Schranke für die Komplexität von Ausdrücken im skalaren Evolutions-Analysierer" + + #: params.def:493 + msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" +@@ -3442,7 +3440,7 @@ msgstr "AltiVec-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben" + #: config/s390/s390.c:5206 + #, c-format + msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" +-msgstr "" ++msgstr "symbolische Speicherreferenzen werden nur auf z10 oder neuer unterstützt" + + #: config/s390/s390.c:5217 + #, c-format +@@ -3450,74 +3448,74 @@ msgid "cannot decompose address" + msgstr "Adresse kann nicht zerlegt werden" + + #: config/s390/s390.c:5276 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" +-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«" ++msgstr "ungültiger Vergleichsoperator für Ausgabemodifizierer »E«" + + #: config/s390/s390.c:5297 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "invalid reference for 'J' output modifier" +-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«" ++msgstr "ungültige Referenz für Ausgabemodifizierer »J«" + + #: config/s390/s390.c:5311 + #, c-format + msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" +-msgstr "" ++msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »O« erwartet" + + #: config/s390/s390.c:5322 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "invalid address for 'O' output modifier" +-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »O«" ++msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »O«" + + #: config/s390/s390.c:5340 + #, c-format + msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" +-msgstr "" ++msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »R« erwartet" + + #: config/s390/s390.c:5351 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "invalid address for 'R' output modifier" +-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«" ++msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »R«" + + #: config/s390/s390.c:5369 + #, c-format + msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" +-msgstr "" ++msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »S« erwartet" + + #: config/s390/s390.c:5379 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "invalid address for 'S' output modifier" +-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«" ++msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »S«" + + #: config/s390/s390.c:5399 + #, c-format + msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" +-msgstr "" ++msgstr "Register oder Speicherausdruck für Ausgabemodifizierer »N« erwartet" + + #: config/s390/s390.c:5409 + #, c-format + msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" +-msgstr "" ++msgstr "Register oder Speicherausdruck für Ausgabemodifizierer »M« erwartet" + + #: config/s390/s390.c:5474 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "invalid constant - try using an output modifier" +-msgstr "Ungültiger Operanden-Ausgabecode" ++msgstr "Ungültige Konstante - anderen Ausgabemodifizierer probieren" + + #: config/s390/s390.c:5477 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "invalid constant for output modifier '%c'" +-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »o«" ++msgstr "ungültige Konstante für Ausgabemodifizierer »%c«" + + #: config/s390/s390.c:5484 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "invalid expression - try using an output modifier" +-msgstr "ungültiger Ausdruck für Min-L-Wert" ++msgstr "ungültiger Ausdruck - anderen Ausgabemodifizierer probieren" + + #: config/s390/s390.c:5487 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "invalid expression for output modifier '%c'" +-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »o«" ++msgstr "ungültiger Ausdruck für Ausgabemodifizierer »%c«" + + #: config/score/score7.c:1207 + #, c-format +@@ -5556,9 +5554,8 @@ msgid "Return pointers in both a0 and d0" + msgstr "Zeiger sowohl in a0 als auch in d0 zurück geben" + + #: config/mn10300/mn10300.opt:56 +-#, fuzzy + msgid "Allow gcc to generate LIW instructions" +-msgstr "GCC erlauben, den repeat/erepeat-Befehl zu verwenden" ++msgstr "GCC erlauben, LIW-Befehle zu verwenden" + + #: config/s390/tpf.opt:23 + msgid "Enable TPF-OS tracing code" +@@ -6372,9 +6369,8 @@ msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" + msgstr "Eingebaute SSE4.1- und SSE4.2-Funktionen und Codeerzeugung nicht unterstützen" + + #: config/i386/i386.opt:328 +-#, fuzzy + msgid "%<-msse5%> was removed" +-msgstr "»-msse5« wurde entfernt" ++msgstr "%<-msse5%> wurde entfernt" + + #: config/i386/i386.opt:333 + msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation" +@@ -8180,13 +8176,12 @@ msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" + msgstr "Maximalgröße der für den TDA-Bereich geeigneten Daten setzen" + + #: config/v850/v850.opt:71 +-#, fuzzy + msgid "Do not enforce strict alignment" +-msgstr "Genaue Ausrichtung erzwingen" ++msgstr "Genaue Ausrichtung nicht erzwingen" + + #: config/v850/v850.opt:75 + msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section" +-msgstr "" ++msgstr "Sprungtabellen für »switch«-Anweisungen in den .data-Abschnitt statt in den .code-Abschnitt einfügen" + + #: config/v850/v850.opt:82 + msgid "Compile for the v850 processor" +@@ -8201,9 +8196,8 @@ msgid "Compile for the v850e1 processor" + msgstr "Für v850e1-Prozessor übersetzen" + + #: config/v850/v850.opt:94 +-#, fuzzy + msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1" +-msgstr "Für v850e-Prozessor übersetzen" ++msgstr "Für die v850es-Variante des v850e1 übersetzen" + + #: config/v850/v850.opt:98 + msgid "Compile for the v850e2 processor" +@@ -8726,13 +8720,12 @@ msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply" + msgstr "Verwendet »multiply high«-Befehle für den oberen Teil einer 32x32 Multiplikation" + + #: config/microblaze/microblaze.opt:92 +-#, fuzzy + msgid "Use hardware floating point conversion instructions" +-msgstr "Hardware-Fließkommakonvertierungbefehle verwenden" ++msgstr "Hardware-Gleitkommakonvertierungbefehle verwenden" + + #: config/microblaze/microblaze.opt:96 + msgid "Use hardware floating point square root instruction" +-msgstr "Verwendet Hardware Fließkomma Wurzel-Instruktion" ++msgstr "Verwendet Hardware-Gleitkomma-Wurzel-Instruktion" + + #: config/microblaze/microblaze.opt:100 + msgid "Description for mxl-mode-executable" +@@ -22953,17 +22946,17 @@ msgstr "inkonsistente Aufrufe von %qs können nicht behandelt werden" + #: config/mips/mips.c:9227 + #, gcc-internal-format + msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor" +-msgstr "" ++msgstr "das %<interrupt%>-Attribut erfordert einen MIPS32r2-Prozessor" + + #: config/mips/mips.c:9229 + #, gcc-internal-format + msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>" +-msgstr "" ++msgstr "das %<interrupt%>-Attribut erfordert %<-msoft-float%>" + + #: config/mips/mips.c:9231 + #, gcc-internal-format + msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions" +-msgstr "" ++msgstr "Interrupthandler können keine MIPS16-Funktionen sein" + + #: config/mips/mips.c:13214 + #, gcc-internal-format +@@ -22971,24 +22964,24 @@ msgid "invalid argument to built-in function" + msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion" + + #: config/mips/mips.c:13455 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16" +-msgstr "eingebaute Funktion %qs nicht für MIPS16 unterstützt" ++msgstr "eingebaute Funktion %qE nicht für MIPS16 unterstützt" + + #: config/mips/mips.c:14045 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "%qs does not support MIPS16 code" +-msgstr "%s unterstützt nicht %s" ++msgstr "%qs unterstützt keinen MIPS16-Code" + + #: config/mips/mips.c:15266 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" +-msgstr "Hardware-Fließkommacode für MIPS16 für ABIs außer o32 und o64" ++msgstr "MIPS16 PIC für ABIs außer o32 und o64" + + #: config/mips/mips.c:15269 + #, gcc-internal-format + msgid "MIPS16 -mxgot code" +-msgstr "" ++msgstr "MIPS16 -mxgot Code" + + #: config/mips/mips.c:15272 + #, gcc-internal-format +@@ -23073,17 +23066,17 @@ msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine paarweisen Einzel-Befehle" + #: config/mips/mips.c:15762 + #, gcc-internal-format + msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" +-msgstr "" ++msgstr "%qs erfordert ein Ziel, das den %qs-Befehl unterstützt" + + #: config/mips/mips.c:15867 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "%qs requires branch-likely instructions" +-msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit" ++msgstr "%qs erfordert sprungwahrscheinliche Befehle" + + #: config/mips/mips.c:15871 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" +-msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit" ++msgstr "die Architektur %qs unterstützt nicht den synci-Befehl" + + #: config/mips/mips.c:16343 + #, gcc-internal-format +@@ -23177,100 +23170,100 @@ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" + msgstr "Option -munix=98 für Eigenschaften des C89 Amendment 1 erforderlich.\n" + + #: config/picochip/picochip.c:438 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "invalid AE type specified (%s)" +-msgstr "falsches Typ-Argument von %qs" ++msgstr "ungültiger AE-Typ angegeben (%s)" + + #: config/picochip/picochip.c:461 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none" +-msgstr "" ++msgstr "ungültiger mul-Typ angegeben (%s) - mac, mul oder none erwartet" + + #: config/picochip/picochip.c:756 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register" +-msgstr "" ++msgstr "unerwarteter Modus %s in picochip_emit_save_register gefunden" + + #: config/picochip/picochip.c:923 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "defaulting to stack for %s register creation" +-msgstr "" ++msgstr "Erzeugung von Register %s erfolgt auf Stack" + + #: config/picochip/picochip.c:1607 + #, gcc-internal-format + msgid "LCFI labels have already been deferred" +-msgstr "" ++msgstr " LCFI-Marken wurden bereits zurückgestellt" + + #: config/picochip/picochip.c:1670 + #, gcc-internal-format + msgid "LM label has already been deferred" +-msgstr "" ++msgstr "LM-Marke wurde bereits zurückgestellt" + + #: config/picochip/picochip.c:1680 + #, gcc-internal-format + msgid "LCFI labels have already been deferred." +-msgstr "" ++msgstr "LCFI-Marken wurden bereits zurückgestellt." + + #: config/picochip/picochip.c:1962 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s" +-msgstr "" ++msgstr "picochip_asm_output_opcode - Mehrere Zeilen in VLIW-Paket %s gefunden" + + #: config/picochip/picochip.c:2065 + #, gcc-internal-format + msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c" +-msgstr "" ++msgstr "picochip_asm_output_opcode - unbekannter Operator %c kann nicht ausgegeben werden" + + #: config/picochip/picochip.c:2316 config/picochip/picochip.c:2376 + #, gcc-internal-format + msgid "%s: at least one operand can%'t be handled" +-msgstr "" ++msgstr "%s: mindestens ein Operand kann nicht behandelt werden" + + #: config/picochip/picochip.c:2457 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "unknown short branch in %s (type %d)" +-msgstr "Unbekanntes Zeichenketten-Token %s\n" ++msgstr "unbekannter kurzer Sprung in %s (Typ %d)" + + #: config/picochip/picochip.c:2494 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "unknown long branch in %s (type %d)" +-msgstr "" ++msgstr "unbekannter weiter Sprung in %s (Typ %d)" + + #: config/picochip/picochip.c:2534 config/picochip/picochip.c:2602 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" +-msgstr "" ++msgstr "PUT verwendet Port-Feldindex %d, was außerhalb des Wertebereiches [%d..%d) liegt" + + #: config/picochip/picochip.c:2568 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" +-msgstr "" ++msgstr "GET verwendet Port-Feldindex %d, was außerhalb des Wertebereiches [%d..%d) liegt" + + #: config/picochip/picochip.c:3439 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "too many ALU instructions emitted (%d)" +-msgstr "" ++msgstr "zu viele ALU-Befehle ausgegeben (%d)" + + #: config/picochip/picochip.c:4071 config/picochip/picochip.c:4164 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "%s: Second source operand is not a constant" +-msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant" ++msgstr "%s: Zweiter Quelloperand ist keine Konstante" + + #: config/picochip/picochip.c:4074 config/picochip/picochip.c:4125 + #: config/picochip/picochip.c:4167 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "%s: Third source operand is not a constant" +-msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant" ++msgstr "%s: Dritter Quelloperand ist keine Konstante" + + #: config/picochip/picochip.c:4128 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" +-msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant" ++msgstr "%s: Vierter Quelloperand ist keine Konstante" + + #: config/picochip/picochip.c:4423 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)" +-msgstr "" ++msgstr "%s (Warnung kann mit -mno-inefficient-warnings ausgeschaltet werden)" + + #: config/rs6000/host-darwin.c:60 + #, gcc-internal-format +@@ -23332,29 +23325,29 @@ msgid "junk at end of #pragma longcall" + msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma longcall" + + #: config/rs6000/rs6000-c.c:3473 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "%s only accepts %d arguments" +-msgstr "unpassende Argumente" ++msgstr "%s akzeptiert nur %d Argumente" + + #: config/rs6000/rs6000-c.c:3478 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "%s only accepts 1 argument" +-msgstr "-split hat kein Argument." ++msgstr "%s akzeptiert nur 1 Argument" + + #: config/rs6000/rs6000-c.c:3483 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "%s only accepts 2 arguments" +-msgstr "%q+D benötigt entweder null oder zwei Argumente" ++msgstr "%s akzeptiert nur 2 Argumente" + + #: config/rs6000/rs6000-c.c:3548 + #, gcc-internal-format + msgid "vec_extract only accepts 2 arguments" +-msgstr "" ++msgstr "vec_extract akzeptiert nur 2 Argumente" + + #: config/rs6000/rs6000-c.c:3624 + #, gcc-internal-format + msgid "vec_insert only accepts 3 arguments" +-msgstr "" ++msgstr "vec_insert akzeptiert nur 3 Argumente" + + #: config/rs6000/rs6000-c.c:3727 + #, gcc-internal-format +@@ -23369,17 +23362,17 @@ msgstr "ungültige Parameterkombination für intrinsisches AltiVec" + #: config/rs6000/rs6000.c:2524 + #, gcc-internal-format + msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math" +-msgstr "" ++msgstr "-mrecip erfordert -ffinite-math oder -ffast-math" + + #: config/rs6000/rs6000.c:2526 + #, gcc-internal-format + msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math" +-msgstr "" ++msgstr "-mrecip erfordert -fno-trapping-math oder -ffast-math" + + #: config/rs6000/rs6000.c:2528 + #, gcc-internal-format + msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math" +-msgstr "" ++msgstr "-mrecip erfordert -freciprocal-math oder -ffast-math" + + #: config/rs6000/rs6000.c:2622 + #, gcc-internal-format +@@ -23387,14 +23380,14 @@ msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" + msgstr "-m64 erfordert PowerPC64-Architektur voraus, eingeschaltet" + + #: config/rs6000/rs6000.c:2747 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "AltiVec not supported in this target" +-msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt" ++msgstr "AltiVec wird für dieses Ziel nicht unterstützt" + + #: config/rs6000/rs6000.c:2749 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "SPE not supported in this target" +-msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt" ++msgstr "SPE wird für dieses Ziel nicht unterstützt" + + #: config/rs6000/rs6000.c:2776 + #, gcc-internal-format +@@ -23414,37 +23407,37 @@ msgstr "unbekannte ABI-Typ (%s) für Vektorisierungsbibliothek bei Schalter -mve + #: config/rs6000/rs6000.c:2901 + #, gcc-internal-format + msgid "target attribute or pragma changes long double size" +-msgstr "" ++msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Größe von long double" + + #: config/rs6000/rs6000.c:2922 config/rs6000/rs6000.c:2937 + #, gcc-internal-format + msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI" +-msgstr "" ++msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert AltiVec ABI" + + #: config/rs6000/rs6000.c:2954 + #, gcc-internal-format + msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI" +-msgstr "" ++msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert darwin64 ABI" + + #: config/rs6000/rs6000.c:2995 + #, gcc-internal-format + msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI" +-msgstr "" ++msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert SPE ABI" + + #: config/rs6000/rs6000.c:3317 + #, gcc-internal-format + msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point" +-msgstr "" ++msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Gleitkomma mit einfacher Genauigkeit" + + #: config/rs6000/rs6000.c:3320 + #, gcc-internal-format + msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point" +-msgstr "" ++msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Gleitkomma mit doppelter Genauigkeit" + + #: config/rs6000/rs6000.c:3367 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "unknown option for -mrecip=%s" +-msgstr "Unbekannte CPU: -mcpu=%s" ++msgstr "unbekannte Option für -mrecip=%s" + + #: config/rs6000/rs6000.c:3834 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format +@@ -23452,14 +23445,14 @@ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" + msgstr "unbekannte Option für -m%s= angegeben: »%s«" + + #: config/rs6000/rs6000.c:3869 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "unknown value %s for -mfpu" +-msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mcpu" ++msgstr "unbekannter Wert %s für -mfpu" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4256 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'" +-msgstr "ungültige Option für -mfloat-gprs: »%s«" ++msgstr "ungültige Option für -mcmodel: »%s«" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4386 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format +@@ -23472,24 +23465,24 @@ msgid "not configured for ABI: '%s'" + msgstr "nicht für ABI konfiguriert: »%s«" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4472 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "using darwin64 ABI" + msgstr "darwin64-ABI wird verwendet" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4477 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "using old darwin ABI" + msgstr "Altes darwin-ABI wird verwendet" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4484 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "using IBM extended precision long double" +-msgstr "IBM long doubles mit erweiterter Genauigkeit werden verwendet" ++msgstr "IBM long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4490 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "using IEEE extended precision long double" +-msgstr "IEEE long doubles mit erweiterter Genauigkeit werden verwendet" ++msgstr "IEEE long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4495 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format +@@ -23497,14 +23490,14 @@ msgid "unknown ABI specified: '%s'" + msgstr "unbekanntes ABI angegeben: »%s«" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4504 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "bad value (%s) for -mcpu" +-msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mcpu" ++msgstr "falscher Wert (%s) für -mcpu" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4511 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "bad value (%s) for -mtune" +-msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mtune=" ++msgstr "falscher Wert (%s) für -mtune" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4522 + #, gcc-internal-format +@@ -23517,9 +23510,9 @@ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" + msgstr "ungültige Option für -mfloat-gprs: »%s«" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4546 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "unknown switch -mlong-double-%s" +-msgstr "Unbekannter Schalter -mlong-double-%s" ++msgstr "unbekannter Schalter -mlong-double-%s" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4567 + #, gcc-internal-format +@@ -23534,12 +23527,12 @@ msgstr "unbekannte Option -malign-XXXXX angegeben: »%s«" + #: config/rs6000/rs6000.c:4582 + #, gcc-internal-format + msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float" +-msgstr "" ++msgstr "Option -msingle-float ist äquivalent zu -mhard-float" + + #: config/rs6000/rs6000.c:4598 + #, gcc-internal-format + msgid "-msimple-fpu option ignored" +-msgstr "" ++msgstr "Option -msimple-fpu ignoriert" + + #: config/rs6000/rs6000.c:7966 + #, gcc-internal-format +@@ -23562,9 +23555,9 @@ msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compat + msgstr "GCC-Vektor per Referenz übergegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie" + + #: config/rs6000/rs6000.c:10003 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "internal error: builtin function to %s already processed" +-msgstr "Die Eingabedatei als bereits vorverarbeitet behandeln" ++msgstr "interner Fehler: Eingebaute Funktion auf %s bereits verarbeitet" + + #: config/rs6000/rs6000.c:10950 + #, gcc-internal-format +@@ -23592,14 +23585,14 @@ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" + msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein" + + #: config/rs6000/rs6000.c:11419 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" +-msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein" ++msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein" + + #: config/rs6000/rs6000.c:11431 +-#, fuzzy, gcc-internal-format ++#, gcc-internal-format + msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" +-msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein" ++msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Symbol sein" + + #: config/rs6000/rs6000.c:11614 + #, gcc-internal-format +@@ -23637,14 +23630,14 @@ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" + msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate ist außerhalb des Wertebereiches" + + #: config/rs6000/rs6000.c:13716 +-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format ++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "internal error: builtin function %s had no type" +-msgstr "interner Fehler - zu viele Schnittstellentypen" ++msgstr "interner Fehler: eingebaute Funktion %s hatte keinen Typ" + + #: config/rs6000/rs6000.c:13723 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format + msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" +-msgstr "" ++msgstr "interner Fehler: eingebaute Funktion %s hatte unerwarteten Rückgabetyp %s" + + #: config/rs6000/rs6000.c:13736 + #, gcc-internal-format, gfc-internal-format +-- +1.7.0.4 + |