Constance Ring on «Var det: beklager, De sa?» spurte Constance. «Ja, frue — jeg sa beklager — men bry Dem ikke om det, — når jeg taler med Dem, er jeg rent konfus.» «Nei, hør på Ring» — sa Constance og lo, — «geniets makt løfter sinnet og foredler sjelen, sa han, — hørte De det, løitnant Fallesen» — «Nei, jeg gjorde ikke, frue, — hvor kan De også for- lange — —. Hvad jeg vilde sagt, — hvis nu Deres fot hadde vært dårlig, så hadde De kanskje tillatt mig å bære Dem hjem, — jeg er så sterk, skal jeg si Dem, — arm- muskler —» «Det er jo meget bedre å kjøre,» svarte hun og vendte sig fra ham. Hun lot sine øine åndsfraværende gli ned over bordet, og møtte plutselig Meiers blikk, som var heftet på henne med et nesten tilbedende uttrykk. Det gikk et lite støt igjennem henne, og hennes hjerte slo et øieblikk hurtigere. Meier tok ikke øinene fra henne; hun blev forvirret og så bort, men måtte straks efter undersøke, om han fremdeles betraktet henne. Dette gjentok sig et par ganger; hun følte at hun rød- met; halvt ufrivillig grep hun sitt glass og nikket til ham; han løftet sig litt og blev rød helt op til pannen; med en strålende mine bøide han sig for henne og tømte sitt glass. «Hvad er det for hokuspokus,» sa Hansen, som, mens han hvisket med sin borddame, hadde sett Meier reise og sette sig — «De får da vente, til han altså nevner navnet.» Meier hørte ikke, hvad han sa; han var alt for lykke- lig over den stumme hilsen, Constance hadde sendt ham. «Kaste Deres øine på et slikt pattebarn,» hvisket Lorck i en ergerlig tone. «Hvad er det, De sier for noe?» spurte Constance. «De ser jo, hvor han sitter og stirrer — øinene sprin-