29 Constance Ring ger snart ut av hodet på ham. — Hvad vil De nu det for — —? «Hyss, værsgod hør efter» — svarte Constance med en hodebevegelse op imot Ring. «På ære, tror jeg ikke De har forsett Dem på fløte- fjeset der nede» — begynte Lorck igjen. «Men så hold dog op, Lorck» — «Øinene forråder en kvinne, om hun elsker en mann, står det skrevet, — det hadde jeg ikke trodd, at De hadde så slett en smak, fy for pokker!» Han tømte et stort glass madeira. «Smak! nei hør, vet De hvad, smukk nok er han da iallfall — har De sett en sånn munn — og slike tenner, og som han bærer hodet — har De sett på det, spør jeg?» «Nei» — svarte Lorck tvert. «Og så har han et blikk så godt og ufordervet — det er noe uskyldig over ham.» «Hm, hm!» sa Lorck bak sin serviett. «De skulde ikke baktale Deres venner, hr. Lorck.» «Baktale! — Jeg tror min santen — jeg spør, om jeg så meget som har åpnet min munn?» «Nei, men De satt og lo, og det er enda verre.» «Jeg må si, det er hårde kondisjoner. — Forresten li- ker jeg ham godt, jeg — fælt bra fyr — men når De ta- ler om hans uskyld — — nu ja, — De må virkelig und- skylde. Men enfin, — er De ment på å drepe mig nu? Ja, for går De bort og forliber Dem i gutten der, — over- lever jeg det ikke.» Det var noe så sørgmodig fornøielig i Lorcks tone og mine, at Constance ikke kunde bare sig for å le. «Som De kan sludre,» — sa hun. «Jeg opfordrer derfor samtlige tilstedeværende til å tømme et glass for den unge, begavde kunstner, den for- trinlige piano- og harpespil ...» — «fiolin,» hvisket frøken Schwartz — «fiolinspiller, hr. Harald Meier,» sluttet Ring sin tale.