92 Constance Ring genen sagt ham at hun om aftenen hadde skammet sig over ham. En mann som lot sig by slikt, lot sig tigge og trygle av sin kone om ikke å drikke sig full — og som lovet og forsikret med hånd og munn og så gikk like bort og gjorde det. — Da de kom op i entréen, kunde Ring ikke på noen måte få hatten fra sig på skikkelig vis. Han kunde ikke begripe hvordan det hadde sig, men hver gang han hengte den op på knaggen, falt den ned på gulvet. Til sist gav han tapt og la den fra sig på bor- det, idet han mumlet noe om at fanden stod i det. Constance gikk inn i dagligstuen for å hente en bok, hun vilde lese i på sengen. Plutselig stod Ring ved siden av henne. Han var ennu i overfrakk og hadde beholdt den ene hanske på. «Har jeg fornærmet dig, Constance?» snøvlet han og ravet så smått frem og tilbake. Hun blev uforstyrret ved å lete efter boken. «Jeg si-e-r — har jeg fornærmet dig?» gjentok han. Hun hadde funnet hvad hun søkte. Idet hun strøk forbi ham, målte hun ham med et hurtig blikk og for- svant gjennem døren. Ring stirret efter henne med døsige, spørrende øine og gjorde en bevegelse som for å følge efter, noe han hurtig syntes å opgi. Han virret med hodet, sukket dypt og gav sig til å se på sine støvler med stor opmerksomhet. Han tumlet om en stund der inne, lespet avbrutte ord, fektet med armene, knyttet hånden, lo litt, gjorde gri- maser, som vilde han til å gråte, og stod av og til stille, hensunken i betraktninger. Plutselig kom han i tanker om øl. Han tok den lille håndlampe som Constance hadde satt efter sig i dagligstuen og bautet sig i små, uregelmes- sige vendinger ut i kjøkkenet, hvor han gav sig til å dreie på nøkkelen til spisekammerdøren som han ikke fikk op. Så skred han over gulvet og inn i pikeværelset. «Alette, pst! Alette, pst!» ropte han halvhøit og bøide