Constance Ring 109 allvidende, som — det var han sikker på — også hadde tilgitt ham. — Når han nu bare kunde komme sig til å stole riktig trygt på hans hjelp og bistand. Nei, nu gikk det ikke an å vente lenger. I dag fikk han ikke talt med henne, men i morgen tidlig, innen han gikk på kontoret vilde han se til å gripe leiligheten. «Skal du ikke ut i eftermiddag, Constance?» spurte han, da han gikk gjennem dagligstuen. «Nei,» sa hun uten å se op. «For så kunde vi slå følge —.» Det foresvevet ham noe om at han i så fall kunde gå tilbake, når han skiltes fra henne. Constance ristet på hodet. «Ja, ja, farvel da, vennen min,» han strøk henne ømt over håret. «Nu får jeg min santen skynde mig.» Ute i entréen gløttet han på kjøkkendøren; han vilde gjøre tegn til Alette at hun skulde gå ned baktrappen, men det var tomt, og han våget ikke å rope. Så måtte han da gå med uforrettet sak. Constance la boken fra sig og lente sig tilbake i sofaen. Hun tenkte på sin mann. Det som var hendt, hadde visst- nok gjort inntrykk på ham; det var kommet noe alvorlig, nesten sørgmodig over ham som klædde ham; han drakk heller ikke så meget i den senere tid, — det var jo aftener da han av sig selv forlangte te. Når han var slik, kunde hun nok kanskje med tiden komme til å holde av ham; han var jo hennes mann og hadde en slags rett til hennes kjærlighet — — Og hun hadde visstnok mer godhet for ham enn hun selv hadde visst av, for hvorfor skulde det ellers gjort henne så ondt det med Alette, ja, for det var ikke bare vrede hun hadde følt. Kanskje var det sant dette at hun kunde få et bedre menneske ut av ham, hvis hun for al- vor søkte å vise ham litt kjærlighet — det så da virkelig ut til det — —. Når han kom hjem i aften, vilde hun tale med ham og la ham merke sin stemning. Det beste i livet