Constance Ring 159 det, dere fikk mig overtalt til å vende tilbake.» Stem- men var underlig skjærende. «Men dette er halvgjort gjer...,» hun holdt plutselig inne, for døren gikk op og piken trådte inn med de tendte lamper. «Dette er halvgjort gjerning, Constance,» vedblev hun, da de atter var alene. «En skal gjøre det som er rett, og det kan aldri være rett å være uforsonlig. Ring står ikke i det, Constance, — han går hen og blir drikk- feldig.» De siste ord nesten hvisket hun. «Blir?» sa Constance foraktelig, «bruk imperfektum og presens istedenfor futurum, tante, så er du sannheten nærmere.» «Å nei, Constance, det er forskjell på å ta sig et glass for meget i godt lag; men dette her er noe ganske annet; noe ganske annet,» gjentok hun og rystet på hodet. «Å nei, så min santen om det er,» svarte Constance i en harmfull tone, «han har så menn aldri visst å passe sig.» «Men det er blitt verre, det er blitt meget verre, Con- stance.» «Han gjør det av fortvilelse,» sukket fru Wleigel. «Det går ikke på denne måten,» fortsatte hun mer inn- trengende. «Du må flytte inn til ham igjen, hvis han ikke skal bli en ren drukkenbolt, tenk dig hvad det vil si å være gift med en drukkenbolt — du må ta skrittet helt ut og tilgi ham ganske og aldeles — — En skal gjøre det som er rett, Constance.» «Har han beklaget sig for dig?» spurte Constance. Det kom skarpt som hugget av en kniv. «Nei, så menn har han ei,» sa fru Wleigel litt for- fjamset, «men at mannen går og gremmer sig, er da lett å se, og flere ganger er han kommet op til mig ved syvtiden, og da har han vært temmelig anløpen, og det er jo svært tidlig på kvelden. Fru Wleiigel sa ikke sannhet. Ring hadde nettop ut-