162 Constance Ring nes skulder. «Du må ikke gråte, snilde tante, du hører jo jeg mente ikke dig — så, så, hold nu op.» Fru Wleiigel tørket langsomt øinene, pusset nesen og gjemte sitt lommetørklæ. «Det hørtes så stygt det du sa, Constance, du rent skremte livet av mig. — Jeg vet jeg har alltid villet gjøre det som var rett —». Gråten vilde op igjen. «Ja, ja, tante, — det har du også. Du har gjort det beste du visste mot mig og alle — det forstår jeg så godt —» Constance stod og klappet henne på kinnet. «Så får jeg vel se å komme mig hjem da,» sa tanten og så ut som et barn som er blitt skjent på med urette. Hun gikk et par skritt og stanset. Constance stod og trakk i sitt lommetørklæ med små betenksomme rykk. «Og så tenker du nok over det vi talte om, Constance,» det kom fryktsomt bedende, «tro mig, det er det beste både for dig og ham.» Constance kunde ikke få sig selv til å snakke henne efter munnen og tidde derfor stille. Men fru Wleiigel vilde nu ikke gi sig uten å ha fått et ord som gikk i retning av et løfte. Ring satt jo der hjemme og ventet, og han hadde kalt henne sin skjeb- nes gode engel. «Lov mig Constance at du vil tilgi Ring helt,» sa hun inntrengende, «eller lov mig i det minste at du vil prøve på det.» Ordet tilgi bragte på ny Constances blod til å koke. Det brente henne på tungen å svare, at når hun nu gikk hen og gjorde det de kalte tilgi, så betydde det bare at hun med velberåd hu slang sig i sølen. Men hun tvang det tilbake; hvad kunde det nytte med denne gamle, skikkelige sjel, hvis oprinnelige renhet og finhet livet hadde avstumpet; det var jo bare å volde henne en al- deles unyttig forskrekkelse. «Ja, tante, jeg skal prøve på det,» sa hun lavt og vendte ansiktet bort.