Constance Ring 219 gikk det en varm strøm av henrykkelse gjennem henne. Var de på ensomme veier, blev smilet et kyss som falt av med en munter liten latter, som i hastverk, fordi de hadde råd til å skynde sig. Om igjen og om igjen. Hun levde fra dag til dag i et bløtt favntak av lykke og kjær- lighet, som omsluttet henne helt og lukket henne inne i en verden, hvor det var godt å være. Men umerkelig undergikk deres forhold en forandring. Da han følte sig i den fulle besiddelse av hennes kjær- lighet, falt han til ro i bevisstheten om at han hadde vunnet hvad han attrådde i verden. En usigelig fred fylte hans sinn. Alt som lå bak hans ekteskap var ikke lenger til for ham. Forholdet til Constance blev ham li- vets centrale innhold, det faste stade ut fra hvilket han levde, handlet og opfattet tingene. Han var til mote som et menneske som efter i en rekke av år å ha vært en ganske almindelig dampskibspassasjer har fått egen be- fordring å fare med, og han sa sig selv at hans skute var et førsteklasses fartøi. I enkelte stunder lignet han sig i tankene med en seier- herre som har rett til å hvile på sine laurbær. Uten å gjøre sig rede for det, gikk han over til å ville være den mottagende, og han nød hennes nærvær og ømhet i fulle drag. Han elsket henne like inderlig, dypere og bedre, mente han selv, men det var ikke mer noen skatt å kjempe for, og derved fikk hans vesen en mer passiv form. Constance merket forskjellen og fornam savnet av den forrige henrykkelsestilstand. Det blev likesom stil- lere og tausere omkring henne. Det var som om deres kjærlighets fartøi var kommet inn i et dødvann, og det hendte en sjelden gang at hun syntes seilasen begynte å bli litt ensformig. De siste par uker, innen de slo sig ned i Lausanne, hadde Constance ikke følt sig riktig vel. Hun plagedes av kvalme og matthet og kunde av og til uten spor av