Constance Ring 229 dette, og så med et sprang inn i den forestillingskrets av elskov og lykke, hun i disse mange måneder hadde levd i. Hun svøpte minnet om de søte timer og alle de fortryl- lende småtterier, som hadde vært mellem henne og Lorck, om sig som et vern. Hun vilde være lykkelig, var det. «Jeg elsker dig» — sa hun, «elsker, elsker dig,» og hennes kyss og kjærtegn var heftigere enn noen sinne. Lorck trykket henne til sitt hjerte med et henrykt smil om de halvåpne leber. Hun gjemte sitt ansikt i hans bløte, tette skjegg. «Men hvad er det» — sa han med et plutselig rykk, «jeg blir syk.» Han grep om hennes hånd og bøide sig stønnende fremover. Heftige kuldegysninger gikk gjen- nem ham. «Du har forkjølt dig av den isen» — sa Constance — «kom la oss gå op.» Med møie reiste han sig og gikk støttet på Constances arm op gjennem haven og inn i hotellet; av og til stod han stille og gav sig av smerter. Da de var kommet op på sine værelser, forskrekkedes Constance over hans blekhet; en kold sved lå på hans panne, og han klaget over en ulidelig kvalme. Hun lot straks sende bud efter en læge. Det var en halvgammel, undersetsig liten franskmann med masser av grått hår og skjegg. Han sa til Constance at hennes mann hadde pådratt sig en heftig forkjølelse, men at han håpet det ikke blev slemt. Så lovet han å sende noe medisin og komme igjen neste morgen. XXV. Lorck lå i gastrisk feber. Constance pleide ham med utrettelig omhu. Som oftest kjente han henne ikke, men tok henne for en annen; han gav henne hyppig navnet Kristine.