268 Constance Ring stol. Hun vilde vente til han kom og så efter henne. Men minuttene gikk, og til sist fikk hun den idé at han var falt i søvn. Det måtte hun undersøke. — Der satt han i samme stol med hodet tilbakelenet, øi- nene vidåpne og hendene foldet helt oppe på brystet. Det var noe stivnet over ansiktet; underleben var sterkt ned- trukket i begge munnvikene, og hans mine var barsk og mørk. Constance för uvilkårlig sammen; det slo henne at han så gammel og slapp ut. Lorck rettet sig op og betraktet Constance med en blanding av behag og vrede. Det sorte, fine stoff i hen- nes kjole med de mange kniplinger og atlaskessløifer og det fikse, moderne snitt klædde henne så godt. På hodet hadde hun en bløt, sort filthatt med en lang, bronsefar- vet strutsfjær; overstykket var av tykk, sort silke med et brus av kniplinger om halsen og nedover brystet. De lange, franske hansker av fjærens farve satt glatt og stramt om fingrene, og i hånden holdt hun en sort at- laskes kniplingsbesatt entouscas foret med brungul silke. Lorck tenkte på hvor deilig hun så ut og sukket. «Skal vi så gå?» spurte Constance, stående i døren. «Ja» — svarte han kort og reiste sig. Om aftenen da Constance satt i soveværelset og redde håret foran speilet, gikk Lorck op og ned inne i sitt mot- tagelsesværelse med en sigar, som han mot sedvane røkte sterkt av. Han hadde hele aftenen ikke henvendt et ord til Constance. Måltidet hadde de spist i taushet. Når Constance spurte om et eller annet eller kom med en be- merkning, hadde han svart med enstavelsesord så tre- vent som mulig. Så hadde Constance reist sig og var med et kort: «Jeg vil legge mig,» gått fra ham. Denne likegyldighet opirret Lorck. Han spekulerte på midler til å kue henne. Hjalp ikke hans kulde, måtte han finne på noe annet. Han foresatte sig å forsøke å være hensynsløs. Han vilde gå sin vei på de urimeligste tider,