Constance Ring 201 og til sist kom det op i henne en oprørsk forargelse. Der gikk han og behandlet henne som en avhengig slektning eller som en undergiven som har forgått sig, og til straff skal få føle husherrens unåde. Hun vilde ikke lenger finne sig i det, men besluttet å sette hårdt imot hårdt. Lorck blev først forbauset og til sist rasende. Engang hun hadde gitt ham et avfeiende svar, stod han stille foran henne og sa at hun var en ondskapsfull kvinne. «Jeg forstår dig ikke,» svarte hun koldt. «Den beregnende kulde, hvormed du driver mig op til en tilstand av sinnslidelse!» utbrøt han. «Hvorfor hand- ler du slik?» «Du tar aldeles feil, — du går om i en innbilning» — hun trakk på skuldrene. «Jeg gjør intet av det du be- skylder mig for.» «Er det da ikke fra dig at all denne forferdelige uhygge kommer? Skulde du virkelig være i uvidenhet om det?» spurte han. «Nei, det er ikke fra mig» — sa hun kort — «det er dig som er så tyrannisk.» Lorck spilte øinene op. «Tyrannisk?» gjentok han. «Ved et maktmiddel vil du tvinge mig til å være ander- ledes enn jeg kan og vil, og så behandler du mig på en måte som du ikke vilde våge å by noen annen.» Hun så utfordrende på ham. «Men hvorfor er du så ukjærlig, Constance? Forstår du ikke for en lidelse du bereder mig? Det liv vi fører sammen, er ikke hvad jeg hadde tenkt mig» — sa han bedrøvet. «Men begriper du da ikke at det er tåpelig å ville skjenne sig kjærlighet til?» Hun vendte sig utålmodig fra ham. Det kom et uttrykk i hans blikk som hos et såret dyr; han gikk stille ut av stuen. Disse hennes ord gjorde et dypt inntrykk på ham; de blev ved å klinge i hans ører med en skjærende lyd, som