summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/meta/recipes-devtools/gcc/gcc-4.6.0/gcc-4_6-branch-backports/0065-es.po-Update.patch
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'meta/recipes-devtools/gcc/gcc-4.6.0/gcc-4_6-branch-backports/0065-es.po-Update.patch')
-rw-r--r--meta/recipes-devtools/gcc/gcc-4.6.0/gcc-4_6-branch-backports/0065-es.po-Update.patch952
1 files changed, 0 insertions, 952 deletions
diff --git a/meta/recipes-devtools/gcc/gcc-4.6.0/gcc-4_6-branch-backports/0065-es.po-Update.patch b/meta/recipes-devtools/gcc/gcc-4.6.0/gcc-4_6-branch-backports/0065-es.po-Update.patch
deleted file mode 100644
index 3342156f9..000000000
--- a/meta/recipes-devtools/gcc/gcc-4.6.0/gcc-4_6-branch-backports/0065-es.po-Update.patch
+++ /dev/null
@@ -1,952 +0,0 @@
-From 0e497997f5e241721dece71b322621d24abd4a04 Mon Sep 17 00:00:00 2001
-From: jsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
-Date: Mon, 4 Apr 2011 22:20:34 +0000
-Subject: [PATCH] * es.po: Update.
-
-git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/branches/gcc-4_6-branch@171957 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
-
-index 2ceed68..84b3475 100644
---- a/gcc/po/es.po
-+++ b/gcc/po/es.po
-@@ -1,16 +1,16 @@
--# Mensajes en español para gcc-4.6-b20101218.
--# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-+# Mensajes en español para gcc-4.6.0.
-+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the gcc package.
--# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
-+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011
- #
- # Agradezco a Juan Cuquejo Mira por sus comentarios sobre esta traducción
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101218\n"
-+"Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2010-12-21 07:58-0600\n"
-+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 16:04-0500\n"
- "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
- "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
- "Language: es\n"
-@@ -1800,9 +1800,8 @@ msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
- msgstr "La cantidad máxima de memoria a ser asignada por GCSE"
-
- #: params.def:222
--#, fuzzy
- msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
--msgstr "El número máximo de instrucciones para considerar el desenrollo en un bucle"
-+msgstr "La tasa máxima de inserciones para borrados de expresiones en GCSE"
-
- #: params.def:233
- msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
-@@ -1978,9 +1977,8 @@ msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
- msgstr "Límite en el tamaño de expresiones usadas en el analizador escalar de evoluciones"
-
- #: params.def:488
--#, fuzzy
- msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
--msgstr "Límite en el tamaño de expresiones usadas en el analizador escalar de evoluciones"
-+msgstr "Límite en la complejidad de expresiones en el analizador escalar de evoluciones"
-
- #: params.def:493
- msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
-@@ -5541,9 +5539,8 @@ msgid "Return pointers in both a0 and d0"
- msgstr "Devuelve punteros tanto en a0 como en d0"
-
- #: config/mn10300/mn10300.opt:56
--#, fuzzy
- msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
--msgstr "Permite a gcc usar las instrucciones repeat/erepeat"
-+msgstr "Permite a gcc generar instrucciones LIW"
-
- #: config/s390/tpf.opt:23
- msgid "Enable TPF-OS tracing code"
-@@ -6307,7 +6304,7 @@ msgstr "Despacha al calendarizador si el procesador es bdver1 y la calendarizaci
-
- #: config/i386/i386.opt:271
- msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
--msgstr ""
-+msgstr "Usa instrucciones AVX de 128-bit en lugar de instrucciones AVX de 256-bit en el auto-vectorizador."
-
- #: config/i386/i386.opt:277
- msgid "Generate 32bit i386 code"
-@@ -6358,9 +6355,8 @@ msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
- msgstr "No admite funciones internas y generación de código SSE4.1 y SSE4.2"
-
- #: config/i386/i386.opt:328
--#, fuzzy
- msgid "%<-msse5%> was removed"
--msgstr "se eliminó '-msse5'"
-+msgstr "se eliminó %<-msse5%>"
-
- #: config/i386/i386.opt:333
- msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
-@@ -8172,13 +8168,12 @@ msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
- msgstr "Establece el tamaño máximo de datos elegibles para el área TDA"
-
- #: config/v850/v850.opt:71
--#, fuzzy
- msgid "Do not enforce strict alignment"
--msgstr "Refuerza la alineación estricta"
-+msgstr "No refuerza la alineación estricta"
-
- #: config/v850/v850.opt:75
- msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
--msgstr ""
-+msgstr "Coloca las tablas de salto para las declaraciones switch en la sección .data en lugar de la sección .code"
-
- #: config/v850/v850.opt:82
- msgid "Compile for the v850 processor"
-@@ -8193,9 +8188,8 @@ msgid "Compile for the v850e1 processor"
- msgstr "Compila para el procesador v850e1"
-
- #: config/v850/v850.opt:94
--#, fuzzy
- msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
--msgstr "Compila para el procesador v850e"
-+msgstr "Compila para la variante v850es del procesador v850e1"
-
- #: config/v850/v850.opt:98
- msgid "Compile for the v850e2 processor"
-@@ -8719,7 +8713,6 @@ msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
- msgstr "Usa instrucciones high de multiplicación para la parte high de la multiplicación 32x32"
-
- #: config/microblaze/microblaze.opt:92
--#, fuzzy
- msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
- msgstr "Usa instrucciones de conversión de coma flotante de hardware"
-
-@@ -9385,7 +9378,7 @@ msgstr "Inyecta las funciones friend dentro de espacios de nombres cerrados"
-
- #: c-family/c.opt:819
- msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
--msgstr ""
-+msgstr "No emite funciones en línea exportadas en dll a menos que sea necesario"
-
- #: c-family/c.opt:826
- msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
-@@ -9409,7 +9402,7 @@ msgstr "Trata una especificaci
-
- #: c-family/c.opt:858
- msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
--msgstr ""
-+msgstr "Especifica cuál ABI usar para el código de la familia Objective-C y la generación de metadatos."
-
- #: c-family/c.opt:864
- msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
-@@ -9429,7 +9422,7 @@ msgstr "Activa la recolecci
-
- #: c-family/c.opt:882
- msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
--msgstr ""
-+msgstr "Activa las revisiones en línea para los receptores nil con el tiempo de ejecución NeXT y la ABI versión 2."
-
- #: c-family/c.opt:887
- msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-@@ -10028,9 +10021,8 @@ msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
- msgstr "Ejecuta sólo la segunda compilación de -fcompare-debug"
-
- #: common.opt:875
--#, fuzzy
- msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
--msgstr "Realiza la eliminación de subexpresiones comunes globales despúes del alojamiento de registros"
-+msgstr "Realiza la eliminación de comparaciones después de terminar el alojamiento de registros"
-
- #: common.opt:879
- msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
-@@ -10085,9 +10077,8 @@ msgid "Delete useless null pointer checks"
- msgstr "Borra las revisiones de punteros nulos sin uso"
-
- #: common.opt:937
--#, fuzzy
- msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
--msgstr "Trata de permitir que el enlazador convierta las llamadas PIC a llamadas directas"
-+msgstr "Trata de convertir las llamadas virtuales a llamadas directas."
-
- #: common.opt:941
- msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-@@ -10217,7 +10208,7 @@ msgstr "Realiza la carga redundante despu
-
- #: common.opt:1110
- msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
--msgstr "Realiza la eliminación de subexpresiones comunes globales despúes del alojamiento de registros"
-+msgstr "Realiza la eliminación de subexpresiones comunes globales después del alojamiento de registros"
-
- #: common.opt:1116
- msgid "Enable in and out of Graphite representation"
-@@ -10923,9 +10914,8 @@ msgid "Enable loop invariant motion on trees"
- msgstr "Permite el movimiento invariante de bucles en árboles"
-
- #: common.opt:1924
--#, fuzzy
- msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
--msgstr "Activa la transformación Loop Interchange"
-+msgstr "Activa las transformaciones de intercambio de bucle. Igual que -floop-interchange"
-
- #: common.opt:1928
- msgid "Create canonical induction variables in loops"
-@@ -11291,14 +11281,12 @@ msgid "argument must have complex type"
- msgstr "el argumento debe tener tipo complejo"
-
- #: go/gofrontend/expressions.cc:7578
--#, fuzzy
- msgid "complex arguments must have identical types"
--msgstr "los argumentos cmplx deben tener tipos idénticos"
-+msgstr "los argumentos complejos deben tener tipos idénticos"
-
- #: go/gofrontend/expressions.cc:7580
--#, fuzzy
- msgid "complex arguments must have floating-point type"
--msgstr "los argumentos cmplx deben tener tipo de coma flotante"
-+msgstr "los argumentos complejos deben tener tipo de coma flotante"
-
- #: go/gofrontend/expressions.cc:8560
- msgid "expected function"
-@@ -11914,9 +11902,9 @@ msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
- msgstr "redefinición de la definición de tipo %q+D con un tipo diferente"
-
- #: c-decl.c:1818
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
--msgstr "redefinición de la definición de tipo %q+D con un tipo diferente"
-+msgstr "redefinición de la definición de tipo %q+D con un tipo modificado variablemente"
-
- #: c-decl.c:1825
- #, gcc-internal-format
-@@ -13293,9 +13281,9 @@ msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
- msgstr "se descartan los atributos de prefijo para las implementaciones"
-
- #: c-parser.c:1554
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "unexpected attribute"
--msgstr "Se esperaba un nombre de atributo de bit"
-+msgstr "atributo inesperado"
-
- #: c-parser.c:1596
- #, gcc-internal-format
-@@ -13644,14 +13632,14 @@ msgid "unknown property attribute"
- msgstr "atributo de propiedad desconocido"
-
- #: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23157
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
--msgstr "falta un %<(%> después de %<#pragma pack%> - se descarta"
-+msgstr "falta un %<=%> (después del atributo %<getter%>)"
-
- #: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23160
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
--msgstr "falta un %<(%> después de %<#pragma pack%> - se descarta"
-+msgstr "falta un %<=%> (después del atributo %<setter%>)"
-
- #: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23174
- #, gcc-internal-format
-@@ -15393,7 +15381,7 @@ msgid "caller edge frequency is too large"
- msgstr "la frecuencia de borde llamador es demasiado grande"
-
- #: cgraphunit.c:435
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
- msgstr "la frecuencia de borde llamador %i no coincide con la frecuencia BB %i"
-
-@@ -15520,7 +15508,7 @@ msgstr "puntos de borde para una declaraci
- #: cgraphunit.c:685
- #, gcc-internal-format
- msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
--msgstr ""
-+msgstr "una llamada a thunk representada impropiamente en el grafo de llamada:"
-
- #: cgraphunit.c:693
- #, gcc-internal-format
-@@ -15548,9 +15536,9 @@ msgid "verify_cgraph_node failed"
- msgstr "falló verify_cgraph_node"
-
- #: cgraphunit.c:817
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
--msgstr "el atributo %<assign%> genera un conflicto con el atributo %<retain%>"
-+msgstr "el atributo %<weakref%> se debe acompañar con un atributo %<alias%>"
-
- #: cgraphunit.c:872 cgraphunit.c:909
- #, gcc-internal-format
-@@ -15558,14 +15546,14 @@ msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
- msgstr "el atributo %<externally_visible%> sólo tiene efecto en objetos públicos"
-
- #: cgraphunit.c:881
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
--msgstr "se descarta el atributo %qE porque %qT ya está definido"
-+msgstr "se descarta el atributo %<weakref%> porque ya se definió la función"
-
- #: cgraphunit.c:919
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
--msgstr "se descarta el atributo %qE porque %qT ya está definido"
-+msgstr "se descarta el atributo %<weakref%> porque ya se inicializó la variable"
-
- #: cgraphunit.c:1167 cgraphunit.c:1193
- #, gcc-internal-format
-@@ -17114,9 +17102,9 @@ msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
- msgstr "no se pasó la opción -iplugindir <dir> del controlador de gcc"
-
- #: profile.c:417
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
--msgstr "información de análisis de perfil corrupta: el borde de %i a %i excede la cuenta maximal"
-+msgstr "información de análisis de perfil corrupta: la cuenta de borde excede la cuenta maximal"
-
- #: profile.c:421
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -17598,7 +17586,7 @@ msgstr "este objetivo no admite %qs"
- #: toplev.c:1323
- #, gcc-internal-format
- msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
--msgstr ""
-+msgstr "No se pueden usar las optimizaciones de bucle Graphite (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, y -ftree-loop-linear)"
-
- #: toplev.c:1352
- #, gcc-internal-format
-@@ -18835,9 +18823,9 @@ msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) doe
- msgstr "se corrige el valor de perfil inconsistente: %s la cuenta general del perfilador (%d) no coincide con la cuenta BB (%d)"
-
- #: value-prof.c:476
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
--msgstr "valor de perfil corrupto: %s la cuenta general del perfilador (%d) no coincide con la cuenta BB (%d)"
-+msgstr "valor de perfil corrupto: la cuenta del perfilador %s (%d de %d) es inconsistente con la cuenta bloque-básico (%d)"
-
- #: var-tracking.c:6159
- #, gcc-internal-format
-@@ -19479,9 +19467,9 @@ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
- msgstr "la alineación para %q+D debe ser por lo menos %d"
-
- #: c-family/c-common.c:6666
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "inline function %q+D declared weak"
--msgstr "la función inline %q+D no se puede declarar weak"
-+msgstr "la función inline %q+D se declaró weak"
-
- #: c-family/c-common.c:6671
- #, gcc-internal-format
-@@ -21039,7 +21027,7 @@ msgstr "no se puede entender kern.osversion %q.*s"
- #: config/darwin.c:1608
- #, gcc-internal-format
- msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
--msgstr ""
-+msgstr "el uso de nombre de variables con prefijo _OBJC_ para seleccionar secciones de metadatos es obsoleto en 4.6 y se eliminará en 4.7"
-
- #: config/darwin.c:1782
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -21171,7 +21159,7 @@ msgstr "PIC s
- #: config/darwin.h:150
- #, gcc-internal-format
- msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is only supported on %<-m64%> targets for %<-fnext-runtime%>"
--msgstr ""
-+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 sólo se admite en objetivos %<-m64%> para %<-fnext-runtime%>"
-
- #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
- #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
-@@ -21537,14 +21525,14 @@ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
- msgstr "la variable estática %q+D se marcó como dllimport"
-
- #: config/avr/avr.c:249
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
--msgstr "no se reconoce el argumento para la opción --help=: %q.*s"
-+msgstr "no se reconoce el argumento para la opción -mmcu=: %qs"
-
- #: config/avr/avr.c:250
- #, gcc-internal-format
- msgid "See --target-help for supported MCUs"
--msgstr ""
-+msgstr "Vea --target-help para MCUs permitidos"
-
- #: config/avr/avr.c:497
- #, gcc-internal-format
-@@ -24116,14 +24104,14 @@ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
- msgstr "la lista de parámetros no ofrece una firma válida para %s()"
-
- #: config/spu/spu.c:548
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "bad value (%s) for -march= switch"
--msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -masm="
-+msgstr "valor erróneo (%s) para la opción -march="
-
- #: config/spu/spu.c:559
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
--msgstr "valor erróneo %qs para la opción -mtune"
-+msgstr "valor erróneo (%s) para la opción -mtune="
-
- #: config/spu/spu.c:5388 config/spu/spu.c:5391
- #, gcc-internal-format
-@@ -27003,9 +26991,9 @@ msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
- msgstr "const %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-
- #: cp/decl.c:9226
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
--msgstr "la función %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-+msgstr "la referencia %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-
- #: cp/decl.c:9265
- #, gcc-internal-format
-@@ -28431,7 +28419,7 @@ msgstr "se omiti
- #: cp/mangle.c:2768
- #, gcc-internal-format
- msgid "string literal in function template signature"
--msgstr ""
-+msgstr "literal de cadena en la firma de plantilla de función"
-
- #: cp/mangle.c:3040
- #, gcc-internal-format
-@@ -29173,9 +29161,9 @@ msgid "non-scalar type"
- msgstr "tipo que no es escalar"
-
- #: cp/parser.c:5957
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
--msgstr "ISO C++ no permite inicializadores designados"
-+msgstr "ISO C++ no permite %<alignof%> con algo que no es tipo"
-
- #: cp/parser.c:6016
- #, gcc-internal-format
-@@ -29283,9 +29271,9 @@ msgid "expected iteration-statement"
- msgstr "se esperaba una declaración de iteración"
-
- #: cp/parser.c:9091
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode"
--msgstr "no se permiten las conversiones estándar en este contexto"
-+msgstr "no se permiten los bucles for basados en rango en el modo C++98"
-
- #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
- #: cp/parser.c:9213
-@@ -29679,9 +29667,9 @@ msgid "invalid use of %<auto%>"
- msgstr "uso inválido de %<auto%>"
-
- #: cp/parser.c:15691
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "types may not be defined in template arguments"
--msgstr "no se pueden definir tipos en tipos de parámetro"
-+msgstr "no se pueden definir tipos en argumentos de plantilla"
-
- #: cp/parser.c:15772
- #, gcc-internal-format
-@@ -30573,9 +30561,9 @@ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals
- msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque las literales de cadena nunca se pueden usar en este contexto"
-
- #: cp/pt.c:5403
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "in template argument for type %qT "
--msgstr "%qE no es un argumento de plantilla válido para el tipo %qT"
-+msgstr "en el argumento de plantilla para el tipo %qT "
-
- #: cp/pt.c:5443
- #, gcc-internal-format
-@@ -31491,9 +31479,9 @@ msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
- msgstr "el valor de %qD no se puede usar en una expresión constante"
-
- #: cp/semantics.c:6722
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "%qD used in its own initializer"
--msgstr "se usó la variable %q#D con tipo %<auto%> en su propio inicializador"
-+msgstr "se usó %qD en su propio inicializador"
-
- #: cp/semantics.c:6727
- #, gcc-internal-format
-@@ -31586,14 +31574,14 @@ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
- msgstr "la expresión de comparación de punteros no es una expresión constante"
-
- #: cp/semantics.c:7636
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "division by zero is not a constant-expression"
--msgstr "la expresión %qE no es una expresión constante"
-+msgstr "la división entre cero no es una expresión constante"
-
- #: cp/semantics.c:7739
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "non-constant array initialization"
--msgstr "el índice de matriz no es una constante en el inicializador"
-+msgstr "inicialización de una matriz que no es constante"
-
- #: cp/semantics.c:7745
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -33394,9 +33382,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
- msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser INTEGER o LOGICAL"
-
- #: fortran/class.c:199
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
--msgstr "Aún no se admite un parámetro de tipo diferido"
-+msgstr "Aún no se admite la matriz polimórfica en %C"
-
- #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
- #. up to 255 extension levels.
-@@ -33789,7 +33777,7 @@ msgstr "Extensi
- #: fortran/decl.c:2620
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
--msgstr ""
-+msgstr "Aún no se admite polimorfismo ilimitado en %C"
-
- #: fortran/decl.c:2629
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -35105,9 +35093,9 @@ msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
- msgstr "Fortran 2008: El objetivo de remapeo de rango no es rango 1 en %L"
-
- #: fortran/expr.c:3515
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
--msgstr "La expresión de selección en una declaración GOTO computada en %L debe ser una expresión entera escalar"
-+msgstr "La expresión objetivo en la asignación de puntero en %L debe entregar un resultado puntero"
-
- #: fortran/expr.c:3523
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -35150,9 +35138,9 @@ msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
- msgstr "El objetivo de inicialización de puntero en %C debe tener el atributo SAVE"
-
- #: fortran/expr.c:3633
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
--msgstr "El objetivo de inicialización de puntero en %L no debe ser ALLOCATABLE"
-+msgstr "El objetivo de inicialización de puntero a procedimiento en %L tal vez no es un puntero a procedimiento"
-
- #: fortran/expr.c:4383
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -35362,7 +35350,7 @@ msgstr "El procedimiento '%s' en %s en %L no es ni funci
- #: fortran/interface.c:1127
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
--msgstr ""
-+msgstr "En %s en %L los procedimientos deben ser o todos SUBROUTINE o todos FUNCTION"
-
- #: fortran/interface.c:1182 fortran/interface.c:1186
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -35455,19 +35443,19 @@ msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CO
- msgstr "El argumento dummy '%s' tiene que ser un puntero o una matriz de tamaño asumida sin atributo CONTIGUOUS - porque el argumento actual en %L no es simplemente contiguo y ambos son ASYNCHRONOUS o VOLATILE"
-
- #: fortran/interface.c:1698
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
--msgstr "Argumento dummy pasado como objeto no polimórfico de '%s' en %L"
-+msgstr "Se pasó un escalar polimórfico al argumento dummy de matriz '%s' en %L"
-
- #: fortran/interface.c:1707
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
--msgstr "Un elemento de la matriz de forma asumida se pasa al argumento dummy '%s' en %L"
-+msgstr "Se pasó un elemento de forma asumida o puntero a matriz al argumento dummy de matriz '%s' en %L"
-
- #: fortran/interface.c:1719
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
--msgstr "Fortran 2003: Argumento actual CHARACTER escalar con argumento dummy de matriz '%s' en %L"
-+msgstr "Extensión: Argumento actual CHARACTER de género diferente a C_CHAR, sin género por defecto escalar con argumento dummy de matriz '%s' en %L"
-
- #: fortran/interface.c:1727
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -35522,7 +35510,7 @@ msgstr "No coincide la longitud de car
- #: fortran/interface.c:2122
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
--msgstr ""
-+msgstr "El argumento actual del argumento en %L para el argumento alojable o dummy puntero '%s' debe tener un parámetro de tipo de longitud diferido si y sólo si el dummy tiene uno"
-
- #: fortran/interface.c:2136
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -35660,19 +35648,19 @@ msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
- msgstr "El procedimiento '%s' que se llama en %L no tiene una interfaz explícita"
-
- #: fortran/interface.c:2713
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
--msgstr "El procedimiento ELEMENTAL '%s' en %L debe tener una interfaz explícita"
-+msgstr "El objeto puntero '%s' en %L debe tener una interfaz de función explícita o declrararse como matriz"
-
- #: fortran/interface.c:2721
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
--msgstr "El procedimiento ELEMENTAL '%s' en %L debe tener una interfaz explícita"
-+msgstr "El objeto allocatable '%s' en %L debe tener una interfaz de función explícita o declararse como matriz"
-
- #: fortran/interface.c:2729
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
--msgstr "La función de longitud de carácter automática '%s' que no es constante en %L debe una interfaz explícita"
-+msgstr "La función allocatable '%s' en %L debe tener una interfaz de función explícita"
-
- #: fortran/interface.c:2739
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -36656,9 +36644,9 @@ msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
- msgstr "La etiqueta MOLD en %L tiene conflictos con la etiqueta SOURCE en %L"
-
- #: fortran/match.c:3139
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
--msgstr "El objeto de alojamiento en %L con un parámetro de tipo diferido requiere una especificación de tipo o una etiqueta SOURCE"
-+msgstr "El objeto de alojamiento en %L con un parámetro de tipo diferido requiere una especificación de tipo o una etiqueta SOURCE o una etiqueta MOLD"
-
- #: fortran/match.c:3276
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -38146,24 +38134,24 @@ msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %
- msgstr "No se puede encontrar un procedimiento INTRINSIC específico para la referencia '%s' en %L"
-
- #: fortran/resolve.c:347
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
--msgstr "El argumento '%s' de la función pure '%s' en %L debe ser INTENT(IN)"
-+msgstr "Fortran 2008: El argumento '%s' de la función pure '%s' en %L debe tener el atributo VALUE pero sin INTENT(IN)"
-
- #: fortran/resolve.c:352
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
--msgstr "El argumento '%s' de la función pure '%s' en %L debe ser INTENT(IN)"
-+msgstr "El argumento '%s' de la función pure '%s' en %L debe ser INTENT(IN) o VALUE"
-
- #: fortran/resolve.c:360
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
--msgstr "El argumento '%s' de la función pure '%s' en %L debe tener especificado su INTENT"
-+msgstr "Fortran 2008: El argumento '%s' de la subrutina pure '%s' en %L debe tener atributo VALUE pero sin INTENT"
-
- #: fortran/resolve.c:365
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
--msgstr "El argumento '%s' de la función pure '%s' en %L debe tener especificado su INTENT"
-+msgstr "El argumento '%s' de la subrutina pure '%s' en %L debe tener especificado su INTENT o tener el atributo VALUE"
-
- #: fortran/resolve.c:386
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -38551,19 +38539,19 @@ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated poi
- msgstr "El parámetro '%s' para '%s' en %L debe ser un TARGET o un puntero asociado"
-
- #: fortran/resolve.c:2736
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
--msgstr "no se permite usar punteros como valores case"
-+msgstr "No se permite un argumento coindizado en la llamada '%s' en %L"
-
- #: fortran/resolve.c:2759
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
--msgstr "Más argumentos actuales que formales en la llamada '%s' en %L"
-+msgstr "No se permite una sección de matriz en la llamada '%s' en %L"
-
- #: fortran/resolve.c:2770
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Array section in '%s' call at %L"
--msgstr "No se permite el nombre de función '%s' en %C"
-+msgstr "Sección de matriz en la llamada '%s' en %L"
-
- #: fortran/resolve.c:2789
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -39077,9 +39065,9 @@ msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
- msgstr "El objeto de alojamiento en %L también aparece en %L"
-
- #: fortran/resolve.c:7064 fortran/resolve.c:7070
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
--msgstr "El objeto de alojamiento en %L también aparece en %L"
-+msgstr "El objeto de alojamiento en %L es un subobjeto del objeto en %L"
-
- #. The cases overlap, or they are the same
- #. element in the list. Either way, we must
-@@ -39179,7 +39167,7 @@ msgstr "Bloque CLASS IS doble en la declaraci
- #: fortran/resolve.c:8077
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
--msgstr "El elemento de transferencia de datos en %L no puede ser polimórfico a menso que se procese con un procedimiento de entrada/salida definido"
-+msgstr "El elemento de transferencia de datos en %L no puede ser polimórfico a menos que se procese con un procedimiento de entrada/salida definido"
-
- #: fortran/resolve.c:8089
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -39187,9 +39175,9 @@ msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
- msgstr "El elemento de transferencia de datos en %L no puede tener componentes POINTER"
-
- #: fortran/resolve.c:8097
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
--msgstr "El elemento de transferencia de datos en %L no puede tener componentes POINTER"
-+msgstr "El elemento de transferencia de datos en %L no puede tener componentes de puntero a procedimiento"
-
- #: fortran/resolve.c:8104
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -39522,9 +39510,9 @@ msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
- msgstr "La función ELEMENTAL '%s' en %L debe tener un resultado escalar"
-
- #: fortran/resolve.c:10258
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
--msgstr "La función de declaración '%s' en %L no se permite como un argumento actual"
-+msgstr "La función de declaración '%s' en %L no debe tener atributo puntero o alojable"
-
- #: fortran/resolve.c:10277
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -39880,7 +39868,7 @@ msgstr "La longitud de car
- #: fortran/resolve.c:11655
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
--msgstr ""
-+msgstr "El componente de carácter '%s' de '%s' en %L con longitud diferida debe ser POINTER o ALLOCATABLE"
-
- #: fortran/resolve.c:11667
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -39908,41 +39896,41 @@ msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
- msgstr "El componente '%s' con CLASS en %L debe ser allocatable o pointer"
-
- #: fortran/resolve.c:11771
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
--msgstr "No se permite la matriz de tamaño asumido '%s' en la lista de nombres '%s' en %C"
-+msgstr "No se permite la matriz de tamaño asumido '%s' en la lista de nombres '%s' en %L"
-
- #: fortran/resolve.c:11777
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
--msgstr "El objeto de matriz NAMELIST '%s' no debe tener forma asumida en la lista de nombres '%s' en %L"
-+msgstr "Fortran 2003: Objeto de matriz NAMELIST '%s' con forma asumida en la lista de nombres '%s' en %L"
-
- #: fortran/resolve.c:11784
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
--msgstr "El objeto de matriz NAMELIST '%s' debe tener forma constante en la lista de nombres '%s' en %L"
-+msgstr "Fortran 2003: El objeto de matriz NAMELIST '%s' con forma que no es constante en la lista de nombres '%s' en %L"
-
- #: fortran/resolve.c:11793
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
--msgstr "El objeto de matriz NAMELIST '%s' debe tener forma constante en la lista de nombres '%s' en %L"
-+msgstr "Fortran 2003: El objeto de matriz NAMELIST '%s' con longitud de carácter que no es constante en la lista de nombres '%s' en %L"
-
- #: fortran/resolve.c:11803
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
--msgstr "El elemento de transferencia de datos en %L no puede ser polimórfico a menso que se procese con un procedimiento de entrada/salida definido"
-+msgstr "El objeto NAMELIST '%s' en la lista de nombres '%s' en %L es polimórfico y requiere un procedimiento de entrada/salida definido"
-
- #: fortran/resolve.c:11813
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
--msgstr "El objeto NAMELIST '%s' en la lista de nombres '%s' en %L no puede tener componentes ALLOCATABLE"
-+msgstr "Fortran 2003: El objeto NAMELIST '%s' en la lista de nombres '%s' en %L con componentes ALLOCATABLE o POINTER"
-
- #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
- #. removed.
- #: fortran/resolve.c:11821
--#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
--msgstr "El objeto NAMELIST '%s' en la lista de nombres '%s' en %L no puede tener componentes ALLOCATABLE"
-+msgstr "El objeto NAMELIST '%s' en la lista de nombres '%s' en %L tiene componentes ALLOCATABLE o POINTER y por lo tanto requere un procedimiento de entrada/salida definido"
-
- #: fortran/resolve.c:11838
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -41617,7 +41605,7 @@ msgstr "las extensiones de clase no est
- #: objc/objc-act.c:632
- #, gcc-internal-format
- msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
--msgstr ""
-+msgstr "la extensión de clase para la clase %qE se declaró después de su %<@implementation%>"
-
- #: objc/objc-act.c:647
- #, gcc-internal-format
-@@ -41640,24 +41628,24 @@ msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
- msgstr "%<@package%> en este momento tiene el mismo efecto que %<@public%>"
-
- #: objc/objc-act.c:734
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
--msgstr "%<@property%> no está disponible en Objective-C 1.0"
-+msgstr "%<@optional%> no está disponible en Objective-C 1.0"
-
- #: objc/objc-act.c:736
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
--msgstr "%<@property%> no está disponible en Objective-C 1.0"
-+msgstr "%<@required%> no está disponible en Objective-C 1.0"
-
- #: objc/objc-act.c:744
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
--msgstr "@optional/@required sólo se permiten en el contexto de @protocol"
-+msgstr "%<@optional%> sólo se permite en el contexto de @protocol"
-
- #: objc/objc-act.c:746
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
--msgstr "@optional/@required sólo se permiten en el contexto de @protocol"
-+msgstr "%<@required%> sólo se permite en el contexto de @protocol"
-
- #: objc/objc-act.c:853
- #, gcc-internal-format
-@@ -42013,14 +42001,14 @@ msgid "%<@throw%> argument is not an object"
- msgstr "el argumento %<@throw%> no es un objeto"
-
- #: objc/objc-act.c:4138
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
--msgstr "el argumento %<@throw%> no es un objeto"
-+msgstr "el argumento %<@synchronized%> no es un objeto"
-
- #: objc/objc-act.c:4273
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "type %qT does not have a known size"
--msgstr "el tipo %q+D no tiene un tamaño conocido"
-+msgstr "el tipo %qT no tiene un tamaño conocido"
-
- #: objc/objc-act.c:4450
- #, gcc-internal-format
-@@ -42134,27 +42122,27 @@ msgstr "la variable de instancia %qE se accedi
- #: objc/objc-act.c:5764 objc/objc-act.c:5784
- #, gcc-internal-format
- msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
--msgstr ""
-+msgstr "se declaró el método %<%c%E%> como %<@optional%> y %<@required%> al mismo tiempo"
-
- #: objc/objc-act.c:5768
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
--msgstr "declaración previa de %<%c%s%>"
-+msgstr "declaración previa de %<%c%E%> como %<@required%>"
-
- #: objc/objc-act.c:5788
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
--msgstr "declaración previa de %<%c%s%>"
-+msgstr "declaración previa de %<%c%E%> como %<@optional%>"
-
- #: objc/objc-act.c:5848
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
--msgstr "declaración duplicada del método %<%c%E%>"
-+msgstr "declaración duplicada del método %<%c%E%> con tipos en conflicto"
-
- #: objc/objc-act.c:5852
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
--msgstr "declaración previa de %<%c%s%>"
-+msgstr "declaración previa de %<%c%E%>"
-
- #: objc/objc-act.c:5914
- #, gcc-internal-format
-@@ -42172,9 +42160,9 @@ msgid "instance variable %qs has unknown size"
- msgstr "la variable de instancia %qs es de tamaño desconocido"
-
- #: objc/objc-act.c:6025
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
--msgstr "uso inválido de un miembro de matriz flexible"
-+msgstr "la variable de instancia %qs usa un miembro de matriz flexible"
-
- #: objc/objc-act.c:6051
- #, gcc-internal-format
-@@ -42373,9 +42361,9 @@ msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
- msgstr "%<@dynamic%> requiere que @interface de la clase esté disponible"
-
- #: objc/objc-act.c:7807
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "definition of protocol %qE not found"
--msgstr "no se encontró la definición de método para %<%c%E%>"
-+msgstr "no se encontró la definición del protocolo %qE"
-
- #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
- #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
-@@ -42465,25 +42453,25 @@ msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
- msgstr "se descarta %<-fobjc-gc%> por %<-fgnu-runtime%>"
-
- #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:137
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
--msgstr "se descarta %<-fobjc-gc%> por %<-fgnu-runtime%>"
-+msgstr "se descarta %<-fobjc-sjlj-exceptions%> por %<-fgnu-runtime%>"
-
- #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2848
- #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3636
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
--msgstr "el miembro que no es objeto %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-+msgstr "no se puede atrapar el tipo '%T' que no es de objective-c"
-
- #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
- #, gcc-internal-format
- msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
--msgstr ""
-+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> es la única excepción a sistema admitida para %<-fnext-runtime%> con %<-fobjc-abi-version%> < 2"
-
- #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:247
--#, fuzzy, gcc-internal-format
-+#, gcc-internal-format
- msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
--msgstr "se descarta %<-fobjc-gc%> por %<-fgnu-runtime%>"
-+msgstr "se descarta %<-fobjc-sjlj-exceptions%> por %<-fnext-runtime%> cuando %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
-
- #: objc/objc-runtime-shared-support.c:431
- #, gcc-internal-format
---
-1.7.0.4
-