diff options
| author | Trygve Laugstøl <trygvis@inamo.no> | 2025-07-02 21:29:13 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Trygve Laugstøl <trygvis@inamo.no> | 2025-07-02 21:29:13 +0200 |
| commit | a07cc0cd75bf63a281235df3b8e7b74900cea494 (patch) | |
| tree | 5e5afe71cd4749a3e871355f223dd8b78ea7c849 /txt | |
| parent | 56f785f42845b5e58bbf89201981c564abdc0b63 (diff) | |
| download | constance-ring-a07cc0cd75bf63a281235df3b8e7b74900cea494.tar.gz constance-ring-a07cc0cd75bf63a281235df3b8e7b74900cea494.tar.bz2 constance-ring-a07cc0cd75bf63a281235df3b8e7b74900cea494.tar.xz constance-ring-a07cc0cd75bf63a281235df3b8e7b74900cea494.zip | |
wip
Diffstat (limited to 'txt')
329 files changed, 15103 insertions, 0 deletions
diff --git a/txt/page-000.txt b/txt/page-000.txt new file mode 100644 index 0000000..e69de29 --- /dev/null +++ b/txt/page-000.txt diff --git a/txt/page-001.txt b/txt/page-001.txt new file mode 100644 index 0000000..dbc5e14 --- /dev/null +++ b/txt/page-001.txt @@ -0,0 +1,6 @@ += åå - +Å AL +w +4 +Ea +7 diff --git a/txt/page-002.txt b/txt/page-002.txt new file mode 100644 index 0000000..e69de29 --- /dev/null +++ b/txt/page-002.txt diff --git a/txt/page-003.txt b/txt/page-003.txt new file mode 100644 index 0000000..e69de29 --- /dev/null +++ b/txt/page-003.txt diff --git a/txt/page-004.txt b/txt/page-004.txt new file mode 100644 index 0000000..eed2e2d --- /dev/null +++ b/txt/page-004.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +AMALIE SKRAM + +SAMLEDE VERKER +BIENSDET diff --git a/txt/page-005.txt b/txt/page-005.txt new file mode 100644 index 0000000..e69de29 --- /dev/null +++ b/txt/page-005.txt diff --git a/txt/page-006.txt b/txt/page-006.txt new file mode 100644 index 0000000..b639a9d --- /dev/null +++ b/txt/page-006.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +AMALIE +SKRAM + +SAMLEDE NERVE + +I + +CONSTANCE RING + +GYLDENDAL NØRSK FORLAG + +OSLØ 1913 diff --git a/txt/page-007.txt b/txt/page-007.txt new file mode 100644 index 0000000..8bea085 --- /dev/null +++ b/txt/page-007.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +FJERDE UTGAVE + +PRINTED IN NORWAY + +CENTRALTRYKKERIET +OSLO + diff --git a/txt/page-008.txt b/txt/page-008.txt new file mode 100644 index 0000000..e69de29 --- /dev/null +++ b/txt/page-008.txt diff --git a/txt/page-009.txt b/txt/page-009.txt new file mode 100644 index 0000000..01886cf --- /dev/null +++ b/txt/page-009.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +D.) + +Achen. (189 + +G. + +'t AV + +Efter maler + +Amalie Skram. diff --git a/txt/page-010.txt b/txt/page-010.txt new file mode 100644 index 0000000..5b4ee66 --- /dev/null +++ b/txt/page-010.txt @@ -0,0 +1 @@ +av Ambrosia Tønnesen. diff --git a/txt/page-011.txt b/txt/page-011.txt new file mode 100644 index 0000000..15c355f --- /dev/null +++ b/txt/page-011.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +til venstre. + +See + +shjem + +rams barndom + +Å + +på + +S + +te + +Amal + +Kortpilsmuget i Bergen. + +Hun er født i annen etasje. diff --git a/txt/page-012.txt b/txt/page-012.txt new file mode 100644 index 0000000..948deab --- /dev/null +++ b/txt/page-012.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +CONSTANCE R + +ING + +(1885) + +1— Amalie Skram. L diff --git a/txt/page-013.txt b/txt/page-013.txt new file mode 100644 index 0000000..e69de29 --- /dev/null +++ b/txt/page-013.txt diff --git a/txt/page-014.txt b/txt/page-014.txt new file mode 100644 index 0000000..8930543 --- /dev/null +++ b/txt/page-014.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +1. + +Rings hadde vært gift i to år. Det var ikke kommet +barn, og de var derfor blitt ved å bo i den leiligheten på +fem værelser i Homansbyen de som nygifte hadde flyttet +inni. + +De hadde et vel utstyrt hjem. På gulvene var det +brysselertepper og på veggene malerier, hvorav noen var +gode. Der var kostbart nips og en sann vrimmel av små +bløte sofaer og lave lenestoler i alle slags fasonger. Med +årstidens blomstrende planter dreves det en stor luksus, +og når de prektige bladvekster, som om vinteren stod i +halvmørke bak det dobbelte sett gardiner, fikk brune +topper, blev de straks byttet om med nye fra gartneriet i +Oscarsgate. + +Rings førte et selskapelig hus. Det vil si, de gav ikke +mange selskaper, men det var et stadig innrykk, som +piken sa, mest av herrer, som kom av sig selv eller fulgte +hjem med Ring om aftenen. + +Fru Ring var 21 år gammel. Som ganske ung var hun +kommet ned til Kristiania fra Molde, hvor hennes far +var embedsmann og hadde da gjort megen lykke der +hvor hun ferdedes. En av hennes beundrere hadde lignet +henne med en rosenknopp som er fuktig av morgendugg, +og en gammel herre av tantens omgangskrets påstod, at +hun virket som den første vårdag på et vinterstivnet sinn. +Visst er det at hennes tekkelige munterhet satte folk i +godt humør og bragte selv forherdede peppersvenner til +å tø op i et undrende smil. Det var noe bestikkende +ingen kunde stå sig for, i den fortrolige åpenhet og uskyl- diff --git a/txt/page-015.txt b/txt/page-015.txt new file mode 100644 index 0000000..52b090e --- /dev/null +++ b/txt/page-015.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +4 Constance Ring + +dige fripostighet hvormed hun på forhånd tok alle uten +persons anseelse til inntekt som selvskrevne venner og +bundsforvandte. Hun pleide å gå hoppende og nynnende +gjennem stuene, og dem hun støtte på av husets folk, +blev gjerne tatt fatt og svinget rundt, til de bad for sig. +Den litt syngende Molde-dialekt lød innsmigrende i hen- +nes munn, og hennes latter var uimotståelig smittende. + +Ring var seksten år eldre enn den unge piken han +ektet. Hvorledes det gikk til at hun gav ham fortrinet, +er ikke så lett å si, hvis det ikke var fordi hun lot sig +lede av sin tante, som hadde gjort alt for å få forbindel- +sen i stand. Ring var nemlig et godt parti; han eide en +del formue, satt i gode forretninger og var kommet i en +satt alder, et stort fortrin i tantens øine. Han var juri- +disk kandidat, men var gått over til handelen og drev +nu agentur og kommisjonshandel efter stor målestokk. +Dessuten hørte han til en respektabel familie og hadde, +til tross for sin skallepanne og sin ansais til fedme, et +rett behagelig ytre. + +Efter bryllupet var det imidlertid foregått en påfallende +forandring med fru Ring. Hun blev stille og sky og så +slett ikke glad ut mere. Hennes øine som hadde vært +så blanke og skinte så livsmodige, blev matte og rødkan- +tede, fordi hun om morgenen når hennes mann drakk +sin kaffe i spisestuen — han var alltid tidlig på ferde — +lå nesegrus på sin hodepute og gråt. Når hun så hørte +hans skritt — han kom alltid og kysset henne før han +gikk på kontoret — for hun op og stod og vasket sitt +ansikt med hodet nede i vannbollen. + +Om middagen fant han henne blek og ordknapp med +utilgjengelig lukkede ansiktstrekk og en viss stivhet +over bevegelsene. Han søkte da å muntre henne op med +en overflødighet av kjærtegn, som hun ikke gjengjeldte, +men som hun tålmodig fant sig 1. + +Han vilde at hun skulde adsprede sig, og hun gjorde +ingen innvendinger, men lot sig villig føre avsted, når + diff --git a/txt/page-016.txt b/txt/page-016.txt new file mode 100644 index 0000000..328ba7e --- /dev/null +++ b/txt/page-016.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 5 + +han fant på at de skulde her eller der. Da sommeren +kom, sendte han henne til bad og hadde til hennes hjem- +komst pyntet stuene op med et par nye malerier og Ve- +nus fra Milo i marmor på en sokkel av granitt. + +Men det hjalp alt sammen intet. Hun lignet en syk +plante, som tross alle anstrengelser ikke vil trives. + +Rings bodde i annen etasje. Fra det midterste vindu +førte glassdører ut til en rummelig altan, som hadde en +hvit markise med høirøde border til tak. Opefter sidene +slynget vinløvet sig fra den smukt vedlikeholdte have på +det flettverk av ståltråd, som var anbragt for øiemedet. +Fra soveværelset, som vendte mot den annen kant, hadde +man en vid utsikt over byen og de nærliggende høider, +og borte i det fjerne så man, når været var klart, stykker +av vann, som lyste og blinket mellem den bølgende linje +av deilig landskap der ute i Kristianiafjorden. + +Her inne fant Ring undertiden sin hustru, som oftest +knelende på puffen ved vinduet med albuene i vindus- +posten og kinnene i hendene, fortapt i tanker med et +drømmende uttrykk i de bedrøvede øine. + +Hun så på de fintfarvede solskygger, som om efter- +middagen var så lange og dype, og som til sist hyllet de +treklædde åstopper inn i et fiolett tåkeslør, men især +var det vannet, som lokket og drog henne. + +Hun tenkte på sitt hjemsteds friske hav, som hun var +vokset op side om side med. Hun kjente det så godt i +alle dets skikkelser: når det reiste sig med brøl og veltet +de sorte bølgeberg med hvitt på toppen inn mot bryggen, +så det salte skum sprøitet omkring og drev sine stenk +like op mot rutene i hennes kvistvindu, mens skibene +lå og hev på sig og slet i sine fortøininger, som var de +redde og vilde løs for enhver pris. Og når det var blått +og blankt og sakte skvulpet mot stranden der borte i den +hvite fjære med de nydelige skjell, som hun pleide å +sanke og gjemme. Og hun husket, hvorledes det kunde +ligge og sole sig og være dovent og fløielsbløtt og blinke diff --git a/txt/page-017.txt b/txt/page-017.txt new file mode 100644 index 0000000..159f925 --- /dev/null +++ b/txt/page-017.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +6 Constance Ring + +fortrolig lik en gammel amme, som vilde minne sine +fordums kjæledegger om det, de hadde felles fra gamle +dager. + +Hennes tanker tok alltid veien til barndomshjemmet, +og de för avsted, som var de sloppet ut av et fengsel. +Hun gjennemlevde de deilige sommerdager, når de i fe- +rien lå på landet, og hun fikk så mange skjenn, fordi +hun aldri lot vannet i fred, men bestandig lå og rodde +der nede i allslags vær. Hun mintes roturene med by- +fogdens småpiker og fisketurene med brødrene, når de +- blev ute til langt på natt, og alle måtte hjelpe til med å +trekke båten på land, for ikke å bli usams med Fisker- +hans, som lånte dem båt og greier. Den deilige, sinte +Fiskerhans, som alltid hadde luktet av sommerferie. +Monstro han ennu hadde den gule sydvest, som var knyt- +tet inne i skjegget med bendelbånd, som var stive av agn +og sjøvann, og de mørkegrå lovåtter, som kunde stå av +sig selv. + +II. + +Det irriterte Ring at hans kone ikke så ut som en lyk- +kelig hustru, og så gikk han til tanten og beklaget sig. +Denne lovet å tale til Constance, og det gjorde hun da +også ved første leilighet. + +Fru Ring hørte på hennes formanende ord med en +nedslått mine, og nu og da et par enstavelsesord som: Ja, +jeg vet nok, ja visst, ja o. s. V., inntil tanten tok henne +inn til sig og kjærlig hviskende bad henne si, hvad det +var 1 veien. + +Da brast Constance i gråt og fikk med møie frem de +ord: «Jeg lenges hjem.» + +Resultatet av denne samtale blev så senere referert til +Ring. + +Lenges hjem! En gift kone gå og lenges hjem. Det +var en nydelig historie. Var da hennes hjem ikke hos +hennes mann for fanden! Og hadde hun ikke alt, som + diff --git a/txt/page-018.txt b/txt/page-018.txt new file mode 100644 index 0000000..4a39aa2 --- /dev/null +++ b/txt/page-018.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +Constance Ring 7 + +hun kunde ønske sig og mer til. Gikk han kanskje ikke +der og bar henne på hendene, og visste han vel det gode, +han ikke vilde gjøre henne? + +Om han prøvde å sende henne hjem en tur, hadde tan- +ten foreslått. + +Helt op fanden i vold til Molde! Nei takk, det skulde +han be sig betakket for. Var hun ikke nettop kommet +fra badestedet, og hadde han ikke undværet henne i må- +neder? Det måtte da være grenser for opofrelse også ! + +Bare det kom småfolk — mente tanten. + +Ja, var det enda noe slikt i gjære, så skulde han ikke +ha talt om det, — men pokker heller! + +Tanten hadde så, da han alt stod med hånden på dør- +grepet, sagt noe om at alle ting stod i Vårherres hånd, +og at Constances sinnstilstand nok vilde bedres. + +Men vinteren gikk og våren kom, og alt blev ved det +gamle. Når hun var ute i selskap, eller det var fremmede +hos dem, kunde hun nok få en raptus av sin gamle livlig- +het, og endog undertiden gi sig hen til en påfallende ly- +stighet, men dette var bare en ny kilde til ergrelse for +Ring. Der kunde hun sitte og fjase og le med disse mann- +folk, som drev inn hos dem om aftenen og gav sig til å +bli, enten han bad dem eller ei, og alene med ham var +det aldri et smil å se på hennes ansikt. Skulde han få +henne til å snakke, måtte han, som han pleide å si, hale +og slite hvert ord ifra henne, undtagen når det gikk ut +på å si ham imot eller være ubehagelig, for da skulde +han tro, hun kunde få munnen på gli, så det forslo. + +Ring skulde gjøre en tur til Stockholm og København, +dels i forretninger, dels for å friske sig, og foreslo sin +kone å følge med. Hun blev i første øieblikk henrykt; +hun, som aldri hadde vært utenfor Norge, skulde endelig +få se litt av verden. Men det kom og gikk som en kort +opblussen, for når hun tenkte sig om, gledet hun sig +ikke. Hun forutså, hvordan det vilde gå; de hadde jo +aldri lyst til det samme og alltid en stikk motsatt op- diff --git a/txt/page-019.txt b/txt/page-019.txt new file mode 100644 index 0000000..fc1d633 --- /dev/null +++ b/txt/page-019.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +8 Constance Ring + +fatning av, hvad som var behagelig og fornuftig. De +hadde gjort en liten tur opover Mjøsen og Gudbrands- +dalen forrige år, og da hadde de ligget i splid og disputt +om hver eneste bagatell. Når hun var sulten og vilde +spise, var han proppmett, og når hun var trett og vilde +hvile, følte han sig nettop så oplagt til å dra videre. — +Allikevel tenkte hun ikke på annet enn å bli med, inntil +Ring en aften, reisen kom på tale, satt og foreholdt +henne, hvor meget dyrere det vilde bli å ta henne med, +og at han derfor håpet, hun vilde vise sin takknemlighet +ved å være riktig søt og elskverdig både på reisen og +senere. + +«Takk! når det er på den manér, vil jeg helst bli +hjemme,» brast det plutselig ut av henne. + +«Gud bevar”s, hvor du er prippen, aldri kan du tåle et +spøkende ord; men værs'god — hvis du tror, at jeg tigger +dig, tar du feil.» + +«Det vilde heller ikke nytte dig noe. Kort og godt, jeg +reiser ikke med.» + +Og så utspant det sig en av disse tretter, som var så +hyppige mellem dette ektepar, og som endte med at Ring +sa noe riktig krast, eller gjorde noe meget voldsomt, som +f. eks. å rive dagsavisen i filler, knuge stykkene i sine +fingrer og kaste dem i øst og vest, eller kyle en bok bort- +over gulvet, så bindet løsnet, hvorpå han med hast og +bram absenterte sig for å komme tilbake med en forlegen +mine og spakferdig spørre om en eller annen likegyldig +ting, som han hadde god greie på i forveien. + +I de følgende dager søkte Ring å formå sin kone til å +forandre sin beslutning, og blev både forbauset og im- +ponert, da han merket at hun ikke var til å rokke. + +Han reiste da alene, slo sig riktig ungkarløs, besøkte +de fashionable fruentimmer, moret sig utmerket og hadde +skrupler og samvittighetsnag hver morgen, når han våk- +net. Under sådanne sinnstilstander skrev han brev hjem +fulle av elskov, av lengsel og av forsikringer om, at livet + diff --git a/txt/page-020.txt b/txt/page-020.txt new file mode 100644 index 0000000..99ce93d --- /dev/null +++ b/txt/page-020.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +Constance Ring 9 + +uten henne var det rene intet for ham. Han visste nok, +at han ikke var henne verdig o. s. V., men han elsket +henne så høit, — det var hans eneste fortjeneste. Når +han nu kom hjem, skulde hun se, hvor godt det skulde +bli. Adskillelsen hadde lært ham å sette den riktige pris +på henne, han skulde være så hensynsfull og god, ingen +disharmoni skulde bli mulig mellem dem for eftertiden +O. S. v. Jo mer han skrev, jo hissigere blev han; han +skrudde sig op til en sann feber og pønset i sin utål- +modighet på å gjøre reisen kortere enn bestemmelsen +hadde vært. + +Constance satt imidlertid hjemme i den kjedelige by +med sitt evindelige savn og sin lengsel efter det, hun +hadde tenkt, livet skulde være, men som det ikke var. +Det forventede velbefinnende ved å være fri for sin manns +selskap innfant sig ikke. Aldri hadde hun vært så ned- +stemt og mismodig som nu. Ensomheten plaget henne, +og allikevel var hun ikke i humør til å se noen. Hun +gikk meget lite ut og nektet sig hjemme, når det +ringte. + +At hun ikke var reist med. Hun kunde ikke la være å +gremme sig over det. Hvad var hans snakk å bry sig om, +han, som alltid snakket og snakket og kom med så me- +get sludder, som egentlig ikke var så vondt ment, især +om aftenen, når han hadde drukket den vemmelige kon- +jakk med selters i. Bare tiden vilde gå, så han kunde +komme tilbake . . . Ja, sannelig — gikk hun ikke der +og ønsket ham hjem igjen, han fikk være den, han var, +allting var jo å foretrekke for denne tærende ensomhet. + +Og om aftenen når hun skulde svare på hans brev, +fløt hun hen i en vemodig stemning med underlig bløte +forestillinger. Hun diktet allting om; hun var en lykke- +lig hustru, hennes mann var hennes elskede, som brente +efter å ile hjem og slutte henne i sine armer. Det var +lengselen, som gjorde henne trist og hjertesyk. + +Denne hennes diktning gled over i brevene; den la et diff --git a/txt/page-021.txt b/txt/page-021.txt new file mode 100644 index 0000000..6c1cca8 --- /dev/null +++ b/txt/page-021.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +10 Constance Ring + +skjær av ømhet over stilen og formet uttrykkene varme +og milde, så Ring satt og leste med henrykkelse. + +Men da han så plutselig stod der i stuen en uke for +tidlig med sin forelskelse, sine voldsomme kjærtegn og +sine foræringer spredt ut over bord og stoler, sank hjer- +tet til bunns i hennes bryst. Der var han med all sin +støiende, selvtilfredse sikkerhet, som fylte stuen fra gulv +til loft, med denne irriterende meddelsomhet, som for- +talte de trivielleste ting med en bredde og vidløftighet, +som var det rene fenomener. Alt dette diktede kram, +som i hans fravær hadde kastet et kunstig skjær av +skjønnhet over et par traurige aftentimer, var feid bort +og fordunstet i samme nu, og hun fornam det sikrere +enn noensinne før, at det, hun følte for denne mann, var +idel lede og likegyldighet. + +Noen dager senere støtte Ring på tante Wleigel i en +sporvogn. Det var ikke mange passasjerer, den gamle +satte sig over til ham og spurte efter Constances befin- +nende, og om hvordan humøret var. + +«Skitt» — sa han og ristet på hodet med en grimase. + +«Jeg har tenkt på det, Ring» — sa tanten i en lav, for- +trolig tone, «at hvis hennes mor kom her ned en tid så +vilde det ha en god innflytelse.» + +«Skal tro det . . .?» svarte Ring tvilende og plirte med +øinene. + +«Det var iallfall et forsøk verdt... en skal gjøre +det som er riktig. Min søster er så god og forstandig — +ja, De kjenner henne jo så lite, — — men det er så un- +derlig med ens mor.» + +Ring var ved sitt bestemmelsessted. + +«Jeg skal tenke på det» — sa han trevent og sprang +ut, mens sporvognen var i full fart. + +«Hvad sier du om å få din mor her ned på et besøk, +Constance?» — sa Ring plutselig samme dags aften, +mens han borte ved ovnen stelte med sin pipe. + +Constance satt i sofaen og heklet. Hun løftet hodet og + diff --git a/txt/page-022.txt b/txt/page-022.txt new file mode 100644 index 0000000..e93f123 --- /dev/null +++ b/txt/page-022.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +Constance Ring 11 + +svarte i en overrasket, litt hemmelighetsfull tone: «Tenk, +jeg drømte i natt at hun var her.» + +Ring tendte pipen og satte sig makelig til rette ved si- +den av henne. + +«Kunde du ha lyst til det, Constance?» + +«Snakk om en ting» ... hun smilte, motstrebende +som en, der ikke vil la sig merke med sin glede. + +Ring drakk en stor slurk av det fylte glass foran sig. + +«Skriv og inviter henne,» sa han og smekket med +lebene. + +«Ja, ja,» — svarte hun oprømt. Hun kastet hurtig sitt +arbeid og reiste sig. Slik hadde Ring ikke sett henne si- +den forlovelsestiden. + +«Men ikke nu» — sa han med et misfornøiet tonefall. +«Det er jo sengetid, du får da vente til i morgen.» + +Hun satte sig straks og begynte å hekle igjen. + +«Så det blev hun dog i en smule humør for, — se, se, +så det blev hun i humør for.» Han knep hennes kinn +med sin peke- og langfinger. + +«Au» — sa hun og trakk hodet til sig som et barn, der +blir ertet. «Det gjør vondt.» + +«Hvor det klær dig å være vennlig, Constance . . . Det +er noe annet enn det mugne fjes, som går og setter splid +imellem oss om dagene.» + +«La nu mitt fjes være i fred» — svarte hun med påtatt +furtenhet. + +«Ja, så skriver du altså i morgen og spør, om din mor +kan komme.» + +«Og bli her en tid?» + +«Så lenge hun har lyst naturligvis.» + +«Så lenge hun har lyst, ja . . . Hvorledes falt du på +det?» + +«Jeg vilde gjøre noe, som riktig skulde glede dig.» + +«Så har du sannelig vært heldig.» Hun lo muntert. + +«Men så skal du kysse mig og si at du er glad i mig» — +bad han. diff --git a/txt/page-023.txt b/txt/page-023.txt new file mode 100644 index 0000000..8fc3341 --- /dev/null +++ b/txt/page-023.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +12 Constance Ring + +Hun bøide sig mot ham og kysset ham skyndsomt på +kinnet. + +«Nei, værs'god på munnen.» Han så forurettet ut og +snappet henne til sig, da hun alt var halvveis tilbake +igjen. + +Hun kysset ham på munnen. + +«Og så skal du si at jeg er snild, og at du er glad i +mig.» + +«Slik en skolemester» — sa hun og lot, som om det +moret henne. Derpå ramset hun op at han var snild, og +at hun var glad i ham, som et barn, der fremsier sin +lekse. + +Han lo og vilde ta henne på fanget. + +«Jeg må gi blomstene vann, de er så tørre,» sa hun og +vilde løs. + +Han slapp henne med en sur mine. + +«Naturligvis, det er den gamle visen . . . Når jeg vil, +du skal ofre et minutt på mig, får du et hastverk, som +om verden skulde forgå i neste nu.» + +Han kastet sig tilbake på stolen, stakk hendene i bukse- +lommene og gav sig til å stirre på Rafaels madonna med +en skuffet og fiendtlig mine. + +Constance hadde vært ute efter vannkannen. Nu gikk +hun og syslet med blomstene på en rolig, omhyggelig +måte som en, der har tiden for sig. Ring fulgte henne +med øinene og bad henne grettent om å skynde sig. Han +gjespet og vilde til sengs. + +Hun mente, at han kunde gå, når han vilde. Det var +jo i stand på soveværelset. + +Han tømte sitt glass, reiste sig brått og gikk ut av +stuen med avmålte skritt og et smell av døren, som rø- +bet hans ublide sinnsstemning. + +Da Constance langt om lenge var ferdig med sine +blomster, ryddet hun op i sitt syskrin, ordnet bøker og +aviser og tok sig til sist for å flytte nipssakene på eta- +géren om. + diff --git a/txt/page-024.txt b/txt/page-024.txt new file mode 100644 index 0000000..a05ac55 --- /dev/null +++ b/txt/page-024.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +Constance Ring 13 + +Så slo hun sig ned mellem blomsterbordene og plante- +stativene borte ved det brutte vindu, hvor det i en run- +ding om et lite marmorbord stod et par lave lenestoler. +Her satt hun og bet i sin underlebe, som var trukket helt +inn i munnen, med armene overkors på brystet. Gleden +over, at moren skulde komme, var som blåst bort, eller +også måtte hun rent ha glemt det. + +En dør blev plutselig åpnet, uten at hun hadde hørt +skritt i forveien, og Constance skvatt høit i været. + +«Hvor blir du av, Constance?» — det lød så klynkende. +— — «Jeg ligger her og får ikke sove.» Han var gått like +av sengen for å se, hvad hun tok sig til. + +Hun reiste sig med en kuldegysning. Det måtte ha +trukket sterkt fra vinduet. + +«Nu kommer jeg» — sa hun litt forfjamset, som om +hun var blitt overrasket i et ubeleilig øieblikk. Derpå +slukket hun lampen og gikk inn til ham. + +THI. + +Det var kommet telegramsvar fra svigerfaren, soren- +skriver Blom, at moren skulde komme nedover med før- +ste dampskib. + +Nu gikk Constance og talte dagene og var ivrig syssel- +satt med å pynte gjesteværelset op og bringe huset i den +fullkomneste orden, forat moren skulde bli riktig tilfreds +med hennes stell. + +Ring hadde aldri sett sin kone så livlig og virksom. +Gikk hun ikke der og var i godt humør. + +De var begge ombord for å ta imot fru Blom. Constance +hadde hele dagen vært febrilsk og ordknapp, og hvert +øieblikk var hun gått inn på gjesteværelset med småting +til toalettbordet eller for å prøve en eller annen foran- +dring i arrangementet. + +Da hun nu plutselig så sin mor på dekket, brast hun i +gråt og falt henne om halsen. diff --git a/txt/page-025.txt b/txt/page-025.txt new file mode 100644 index 0000000..0fb6c32 --- /dev/null +++ b/txt/page-025.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +14 Constance Ring + +Ring så fortredelig ut og mumlet noe om, at et damp- +skib ikke var det rette sted til å opføre scener på. + +Fru Blom tysset på henne med blide ord og kjærlige +håndklapp, og i vognen opover henvendte hun likegyl- +dige spørsmål til Ring om, hvad gaten het, og hvad det +var for en ny kirke, de kom forbi. + +Det var nok å spørre om; hun hadde ikke vært i Kri- +stiania på seksten år. + +Da hun så trodde Constance var kommet sig, begynte +hun å fortelle om alt hjemmefra, disse småting som +duene og hønsene, om den eldgamle hest, det kjære dyr, +som nu skulde skytes, om spisestuen, som blev malt, og +om de gamle gardiner, som hun og Constance pleide å +stoppe til hver pinse, og som nu endelig måtte kasseres. +Og så husket hun på de masser av hilsener, hun hadde +med fra far og søsken, fra guttene og kusken, gamle Ane +stuepike, fra venninner og kusiner og ellers andre. + +Men denne passiar om de hjemlige ting gjorde Con- +stance sår om hjertet og bragte en skare minner med, +som ikke var til å utholde. Hun satt og stred med gråten. + +«Du ser riktig ut, som en skulde gjort dig en for- +nøielse» — sa Ring plutselig med en lyd av tungen, som +uttrykte hans misnøie. + +«Men Constance,» sa fru Blom mildt bebreidende, da +hun så tårene trille ned over datterens kinner. «Hvad +går det av dig, barn?» + +«Jeg kan ikke gjøre for det, mor,» — det lød halvkvalt, +bedende, og hun holdt lommetørklæet for øinene. + +«Jo, det er oplivende for en mann» — sa Ring og gjorde +en heftig bevegelse med overkroppen som for å komme +til å sitte bedre, hvorpå han inntok nøiaktig sin forrige +stilling. + +Da vognen litt efter holdt ved døren, var det en lettelse +for dem alle at kjørselen var til ende. + +Da de var kommet op, førte Ring sin svigermor om i +værelsene. Hun skulde straks se hele leiligheten. Han diff --git a/txt/page-026.txt b/txt/page-026.txt new file mode 100644 index 0000000..6c9d9e4 --- /dev/null +++ b/txt/page-026.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +Constance Ring 15 + +utpekte, hvad som var presanger og hvad ikke, betrodde +henne, hvad maleriene var verd, og hvad han hadde fått +dem for, åpnet buffetdøren og viste henne sølvtøiet og +de fine glassaker, trakk henne inn i soveværelset, forat +hun skulde beundre stoffet i sengeomhenget. Han tok +frem sin fiolin og spilte noen strofer for henne, vilde så +plutselig at hun skulde se linnetskapet, og för ut efter +nøkkelen i kjøkkenet til Constance, som stod og laget +salat, men kom så endelig i tanker om, at fru Blom +kunde være trett og trenge til å sette sig. Med jagende +hast fikk han henne plasert i en lenestol og dynget op en +mengde albumer og illustrerte praktverker på bordet +foran henne, og under alt dette blev han ved å snakke i +løsrevne småstumper om alt mulig, så fru Blom følte sig +ganske ør i hodet. + +Ved aftensbordet var Ring overmåte meddelsom. Han +beskrev hjemkomsten på bryllupsaftenen, da stuene var +strålende oplyst til den store utstilling av presanger. Så +fortalte han småtrekk fra deres ekteskaps første dager, +og lo selv av full hals over, hvad han gav til beste. For +å feire sin svigermors ankomst, drakk han tre drammer +til de kolde retter og et par glass sherry til den hjemme- +lagede eplekake. — + +Constance var taus og så ut til å kjede sig. Aldri fore- +kom han henne ubehageligere, enn når han satt og skulde +være elskverdig. Så var det jo også dette, at han i så- +danne situasjoner som oftest hadde drukket noe, og det +merkedes straks på ham, iallfall for Constance. Hun for- +melig undså sig ved ham. Alt, hvad han gjengav, for- +vrengte han, og for å få det til å klinge, la han ofte noe +til, som slett ikke var sant. Hun kunde godt selv over- +drive, når hun var i humør til det, men så vilde hun hel- +ler ikke, det skulde gjelde for annet, hvorimot han blev +sint og påståelig, når hun påtalte det, og beklaget sig +over hennes vranghet. Som nu i aften, da hun ikke kunde +holde sig, men gjorde innsigelse imot noe, han fortalte, diff --git a/txt/page-027.txt b/txt/page-027.txt new file mode 100644 index 0000000..9ab92f7 --- /dev/null +++ b/txt/page-027.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +16 Constance Ring + +om hvordan det gikk til, da deres første pike skulde ja- +ges bort for tyveri. Han blev ergerlig, og Constance svarte +ham. Fru Blom la inn et meglende ord til fordel for +Ring. Constance tok det for strengt, det gikk ikke an å +henge sig slik i ordene. Når en satt og var morsom, +kunde en ikke veie uttrykkene så nøie, en var jo ikke +edfestet. Constance gav sin mor et skarpt svar. Hvor +kunde hun blande sig i ting, hun ikke kjente? Men så +angret hun det og tidde plutselig stille. Ring beholdt det +siste ord; han mumlet noe om, at det ikke var greit for +en mann, når ens kone så og hørte sig sint på alt, hvad +han sa og gjorde. Derpå drog han et dypt sukk og ristet +på hodet som en, som er vant til å forurettes, men har +bestemt sig til å bære det med tålmodighet. + +«Du må ikke være så hovmestererende mot din mann, + +Constance» — sa fru Blom. De hadde reist sig fra bor- +det, og Ring var gått inn til sine piper. +«Å pytt» — sa Constance og slo med nakken. + +«Nei alvorlig, — det er ikke tekkelig.» + +«Skal han da ha lov til å sitte og lyve så?» + +«Lyve, — det er da et besynderlig ord — —-.> + +«Ja nettop lyve, det er så forargelig å høre på.» + +«Snakk — du må virkelig ikke være slik, det går ikke +an å behandle sin mann så hensynsløst.» + +«Du skulde ikke holde med ham, mor — han er kar +for å greie sig selv, kan du tro, 08 hvis han merker at +du tar parti for ham, blir han ikke til å være i stue +med.» + +«Ta parti, — holde med — det er forestillinger, som +ikke hører hjemme i et ekteskap, som det skal være.» + +Constance stod og trommet på bordet med nedtrukne +munnviker og nesen til værs. + +«Og du har da virkelig ikke sett slikt noe for dig, din +far og jeg stod jo aldri på den fot.» + +«Nei far, nei, — det tror jeg nok» — sa hun med en +stemme og en mine, som protesterte mot den dragne pa- diff --git a/txt/page-028.txt b/txt/page-028.txt new file mode 100644 index 0000000..55abde5 --- /dev/null +++ b/txt/page-028.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 17 + +rallell som en meningsløshet. «Drakk far kanskje dram- +mer og satt og vrøvlet med tykt mæle og var så redd- +somt utekkelig?» + +«Om Ring drikker en dram eller to til maten, — det er +ingen ting å bry sig om.» + +«Å pytt, han drikker konjakk også om aftenen ved +vann i.» + +«Nå ja, ja, når han bare ikke overdriver det. Å vise +sin mann sure miner for det, er den sikreste vei til å få +ham til å debauchere.» + +Piken kom for å ta av bordet, og de to damer gikk inn +i dagligstuen, hvor Ring satt og røkte med et stort glass +selters og konjakk foran sig. Han spurte, om han skulde +bringe dem noe kold punsj, men de avslo det begge. + +Ring var kommet i humør igjen. Han skvadronerte og +gestikulerte i ett kjør, og fru Blom var en utmerket til- +hørerinne, som svarte og lo i rette tid. + +«Sitt nu ikke der og surmul lenger, Constance» — sa +han plutselig i en oprømt tone. «Legg bort den fille- +avisen og kom her og vær hyggelig.» Han trakk henne +op av stolen og vilde dra henne til sig. + +Hun stred imot. + +«Så, sett dig dog, Constance —» sa fru Blom for- +manende. + +Hun gav uvilkårlig efter, og Ring fikk henne ned på +sitt kne. Han begynte å kjærtegne henne og kalte henne +ved kjælenavn. Hun syntes, hun skulde synke i jorden +av undseelse. At moren skulde se på dette, og at hun +kunde sitte der og sanksjonere det. Den sterke lukt av +tobakk og konjakk var henne dertil så motbydelig, og +hans leber og skjegg kjentes ekkelt og fuktig mot hen- +nes brennende tørre ansikt. + +«Slipp mig — du kveler mig!» ropte hun plutselig og +slet sig løs. Hun för med lommetørklæet over ansiktet +og gikk ut av stuen. + +«Der kan du se, hvorledes hun er å omgåes» — sa + +2 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-029.txt b/txt/page-029.txt new file mode 100644 index 0000000..ca62c6f --- /dev/null +++ b/txt/page-029.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +18 Constance Ring + +Ring irritert og reiste sig. «Jeg tenker ikke på annet enn +å være elskverdig — og alltid er hun slik.» + +Han gikk op og ned på gulvet og så ophisset ut. + +«Hun er trett og nervøs i aften» — sa fru Blom meg- +lende. + +«Hun er som hun pleier å være.» Han satte sig deter- +minert ned igjen. «Den minste smule vennlighet må jeg +tigge mig til, som var det en nåde, hun viste mig !» + +«Det ligner så lite Constance» — svarte fru Blom og +så ut til å grunde over saken. + +«Det er naturligvis et lune, en grille, — noe fordømt +romansludder — om forladelse.» Han var uforvarende + +kommet til å hikke. + +«Nei, tror du det?» — sa fru Blom skeptisk. + +«Ja gu tror jeg det — det er den eneste mulige for- +klaring. Hvad skulde det ellers være, for fanden?» + +Fru Blom drog et sukk og gav sig til å betrakte sine +negler. + +«Hvis jeg bare ikke var så forbannet forelsket i henne,» +vedblev Ring. «Kunde jeg vise mig kold og likegyldig, +falt hun nok tilføie.» + +«Uff nei — gjør ikke det, Ring, — Constance må tages +med kjærlighet.» + +«Kjær — kjærlighet!» sa Ring og bøide sig med et +plutselig sett imot sin svigermor. «Jeg gad se på den +mann, som kunde være kjærligere.» + +«Du får ta det med fornuft, Ring, — de fleste unge +koner er litt tufs de første par år.» + +«Fanden heller, — de er forelsket — er de. Marie +f. eks., der skulde du se en kone. — Men Constance er +så rar, — jeg forsikrer dig til, at» — — her bøiet han +sig nærmere og talte i en lavere tone. + +«Constance er så ung ennu, — det retter sig nok,» sa +fru Blom tillitsfullt. + +«Ja, hvorom allting er, så må hun sannelig forandre +sig, hvis jeg skal bli en lykkelig mann. Jeg har satt store diff --git a/txt/page-030.txt b/txt/page-030.txt new file mode 100644 index 0000000..3965b9e --- /dev/null +++ b/txt/page-030.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +Constance Ring 19 + +forhåpninger til ditt besøk, — du får virkelig se til å +tale med henne.» + +Nu kom Constance og sa, at hvis moren var trett, så +var all ting i stand på hennes værelse. Fru Blom reiste +sig straks og sa god natt. Hennes datter fulgte henne +inn og tendte lysene, blev så der inne og puslet om henne, +mens hun klædde sig av. + +Da moren var kommet i seng, satte hun sig på senge- +kanten hos henne. + +«Hvor det er morsomt å ha dig her i sengen og vite at +du skal ligge her natt efter natt i ukevis.» Hun lo av +glede og kysset henne med inderlig tilfredshet. + +«Ja, når du bare var riktig fornøiet, Constance . .. +Hvorfor er du ikke det?» + +«Det er jo ikke noe, man kan kommandere, mor! .... + +Hvor pene dine nye nattkapper er. — — Har du sydd +dem selv?» + +«Ja . .. du har jo så meget å være glad for, Con- +stance.» + +«Men jeg skal vedde, at Helene har brodert dem.» + +«Ja visst, ja. — — Ikke sant, Constance, har du ikke +så meget å være glad for?» + +«Jo da! Jeg kunde se, det var Helenes søm; — — hun + +broderer så pent.» + +«For du må jo være lykkelig med din mann, han, som +er så snild.» + +«Men at hun kunde ta det kjedelige mønster; huller +og tunger er både snarere og penere.» + +«La nu mønsteret være, og hør på, hvad jeg sier.» + +Hun skjulte sitt ansikt hos moren. + +«Søte barnet mitt, — — du elsker jo din mann, — +hvad, gjør du ikke? Hvad?» + +«Jeg vet ikke, jeg.» + +«Hvad er det for snakk! Vet du det ikke?» + +Hun løftet hodet op og pillet ved morens kappebånd. + +«Men jeg tror ikke, jeg gjør det» — sa hun sakte. diff --git a/txt/page-031.txt b/txt/page-031.txt new file mode 100644 index 0000000..c411307 --- /dev/null +++ b/txt/page-031.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +20 Constance Ring + +«Du forskrekker mig, barn! Da du gav ham ditt ja, +var det ikke da av kjærlighet?» + +«Ja Gud vet, du, enskjønt jo, — det var det vel også +på en måte. Jeg har nok studert på det, må du tro, men, +men» — hun holdt inne og så forlegen ut. + +«Men?» gjentok moren . . . «Nå da, men?» + +«Men jeg synes ikke om å være gift.» + +«For noe urimelig snakk» — sa fru Blom indignert. + +«Synes du det er så urimelig? — — — Kan du slett +ikke forstå det? — — Og tror du ikke det ofte kan gå +så?» + +«Jo, hvis man får en slett eller en ondskapsfull mann.» + +«Er det bare det det kommer an på?» + +«Tallfall det det burde komme an på.» + +«Men man kan da like et menneske mer eller mindre, +uansett hvor god eller dårlig han er.» + +«Å nei da, Constance, dette snakk hører ingensteds +hjemme, en hustru har ikke lov til å tenke slik.» + +«Det kan jeg ikke begripe.» + +«Det er forskruet, eller i det minste barnaktig, — og +det er det verste i et ekteskap, — du må for Guds skyld +ikke være barnaktig, Constance.» + +«Ja, ja, la det være godt. Hør her, mor, nu må du +ikke si nei, — jeg har sånn lyst til å ligge her inne hos +dig.» Og hun stakk hendene inn under morens nakke og +løftet hennes hode op imot sig. + +«Hos mig, — er du gal, barn?» + +«Jeg skal gjøre mig så smal, så smal som på landet, +når det kom gjester, husker du, og vi måtte ligge sam- +men» — sa hun innsmigrende. + +«Ja, den gang, ja, — da var du jo så liten.» + +«Å pytt, om jeg er de par tommer lenger, så gjør vel +ikke det noe . . . Så biller jeg mig inn at jeg er hjemme +igjen, og at det er sommerferie, og så kan vi snakke så +meget, som vi vil . . . jeg springer inn og henter mitt +nattøi.» diff --git a/txt/page-032.txt b/txt/page-032.txt new file mode 100644 index 0000000..6d3ab75 --- /dev/null +++ b/txt/page-032.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +Constance Ring 21 + +Hun var allerede borte ved døren. + +«Ikke på noen mulig måte, Constance! Hvad vilde din +mann si!» Fru Blom satt over ende i sengen og så for- +melig bestyrtet ut. + +«Såpass måtte han vel gi mig lov til, — han, som er +Så snild.» +«Kom her, Constance» — sa moren strengt, og da hun + +atter satt på sengekanten, talte hun formanende og al- +vorlig til henne. Hun måtte ikke være lunefull eller +ukjærlig mot sin mann. Det var hennes plikt å elske +ham og hennes kald å gjøre ham lykkelig. Hun skulde +betenke, hvor godt hun hadde fått det, hun, en fattig em- +bedsmanns datter være kommet således på det tørre, +det var såmenn ikke å blåse av. Og sånn en prektig, +elskverdig mann, hun hadde fått, med slik sans for hjem- +mets hygge. Hun måtte sannelig være forsiktig, så hun +ikke gjorde ham lei av sig; hun kunde risikere at han +søkte annet steds hen med sin kjærlighet, for slik var +nu engang mennene. Det kom så bløtt og mildt, og hun +strøk henne hele tiden kjærlig over hånden, som hun +holdt mellem begge sine. Og var det noe, hun hadde +vanskelig for å vinne bukt med hos sig selv, så skulde +hun bare trøstig gå til Gud og be om hans hjelp. Og hun +skulde begynne med å takke for all hans nåde og godhet. +Når hun holdt sig til Herren, vilde alt bli så godt og vel- +signet, og hun skulde være hennes egen kjære Constance +som i gamle dager, + +Det var det samme som tanten alltid sa. Vilde nu mo- +ren også trykke henne til jorden med dette snakk om, +hvor godt hun hadde det, og med kravet om, at hun +skulde leve sitt liv så å si på kne. De vilde tvinge henne +til å være glad, til å føle sig lykkelig. Var det da noe å +være lykkelig over? Hun så det ikke. Hun hadde fullt +op å ete og drikke — det var sant —, men det hadde hun +alltid hatt. Hvad kunde hun hjelpe for, at hun gikk med +denne tomhet i sitt indre, at hun hadde stedse vanske- diff --git a/txt/page-033.txt b/txt/page-033.txt new file mode 100644 index 0000000..62a6ccb --- /dev/null +++ b/txt/page-033.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +22 Constance Ring + +ligere for å fordra sin mann. At de ikke kunde la henne +i fred. Selv skrek hun jo ikke op, eller gjorde noe +menneske noen bebreidelse. Hvis det nu virkelig var så +avskyelig å være som hun var, så var det jo ikke hennes +skyld, hun kunde jo ikke skape sig om, hun. Som hun +satt der på sengekanten og hørte på morens lange tale, +fikk hun en følelse av en bitter skuffelse og en smertelig +forlatthet. Hun hadde lovet sig så meget av morens be- +søk; hun hadde gått med en uklar forestilling om, at når +hun kom, skulde alt bli godt. Men nu forstod de slett +ikke hverandre. Moren blev plutselig til en fremmed, en +alliert av dem, som gikk og anklaget henne. Det+åpnet +sig en avstand imellem dem, et stort rum, hvori alt det +lå, som moren var gått forbi uten å se eller uten å vite +om var til. Hun blev med ett så undselig for henne. Bare +de kunde undgå å komme tilbake til dette. Hun skulde +være så vennlig og blid mot Ring. Det skulde ingen an- +ledning bli. Og hun skulde nok se lykkelig ut — det +skulde være hennes minste kunst, når det endelig kom + +an på det. +«Ikke sant, Constance min, — du vil være en god og +fornuftig pike?» — sa fru Blom til sist efter å ha ventet + +litt på at datteren skulde si noe. + +«Jo da! Jeg skal være så fornuftig, så! Du skal bare +se. God natt, mor.» Hun kysset henne, reiste sig op og +gikk ut av stuen. + +IV. + +Nede i Welhavens gate bodde høiesterettsadvokat R. +C. Hansens. Fruen, som het Marie, var Constances ku- +sine, datter av en infanterikaptein Foss fra Bergen med +åtte døtre og meget knappe inntekter. Hver sommer var +småpikene efter tur blitt invitert op til Molde med reise- +penger frem og tilbake, til den i økonomisk henseende +bedre stillede onkel Blom, som var gift med kaptein +Foss” søster. diff --git a/txt/page-034.txt b/txt/page-034.txt new file mode 100644 index 0000000..4bcade4 --- /dev/null +++ b/txt/page-034.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 29 + +Ring og Hansen hadde vært kjent fra skoledagene av +og var med årene blitt ved å være venner. Nu var de jo +ved sine giftermål også blitt slektninger, og det var der- +for en selvfølge at de to familier stod på en fortrolig om- +gangsfot med hverandre. + +— Fru Blom kunde ikke være hjemmefra mer enn +en måned. Nummer tre av hennes døtre skulde konfir- +meres i oktober. Masser av ting, som skulde gjøres for- +innen, lå og ventet på at hun skulde komme og ta fatt. +Det var alt et godt stykke inn i september, og hennes +ferietid var snart til ende. + +Hin første aftens samtaleemne var siden ikke blitt +drøftet mellem mor og datter. Constance avverget be- +hendig enhver streifen inn på disse enemerker, og fru +Blom fant det rettest ikke å plage henne for meget med +snakk. Dessuten var det også blitt overflødig, for hun +så med glede at hennes ord var falt i god jord og hadde +båret de skjønneste frukter. Der kunde Ring se, hvor +bløt og bøielig Constance var. Det hadde vært tilstrekke- +lig å peke på det for henne. + +Ring måtte jo også medgi at hans kone var blitt al- +deles merkelig elskverdig. Hun lo av hans vitser og +undlot enn ikke å kysse ham efter måltidene. — — In- +nerst inne hadde han dog en fornemmelse av at dette +ikke hang riktig sammen, for det var ikke med måte, +hvor vennlig hun var, undtagen undertiden en sjelden +gang, når de var alene, for da kunde hun plutselig se ut, +som hun hadde lyst til å slå ham. + +Dagene gikk imidlertid i sus og dus. Tiden var optatt +fra morgen til aften med visitter og selskaper, med å +motta besøk og gå i butikker og ellers med å være over +alt, hvor det gikk noen ting for sig. + +Fru Blom følte sig beroliget; Ring og Constance kom +riktig godt ut av det med hverandre, og det var jo så +rimelig; de hadde så mange betingelser for å føre et lyk- +kelig liv, disse to. Rings eneste feil — —. Men Herregud, diff --git a/txt/page-035.txt b/txt/page-035.txt new file mode 100644 index 0000000..2b836b7 --- /dev/null +++ b/txt/page-035.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +24 Constance Ring + +han passet jo sine forretninger og var aldri det bitterste +morgensær. + +Det var svært så fetert Constance var, — alle Rings +venner var hennes opvartende kavalerer, — men det var +jo Ring, som drog dem til huset, og Constance var ak- + +kurat likedan mot dem alle, — så kunde det jo ikke bli +anledning til rykter. + +Jo, — fru Blom fant at hun hadde grunn til å være +tilfreds. + +De hadde vært på en tur til Sarabråten, som Rings og +Hansens i forening hadde foranstaltet til ære for fru +Blom. I fem, med mat og drikkevarer velforsynte wiener- +vogner, var selskapet dratt av sted om formiddagen i +strålende vær og ypperlig humør. Under opklatringen i +den snevre passasje gjennem Sarabråtfjellet var Con- +stance glidd og hadde støtt foten. Det hadde ikke gjort +vondt i øieblikket, men senere hadde hun haltet litt, og +til sist tatt imot den støtte, som fetter Lorck så iherdig +hadde budt henne. + +Samme Lorck var medisiner; han hadde dog ikke tatt +siste del av sin lægeeksamen, skjønt han var 27 år gam- +mel. Hans og Rings foreldre hadde vært omgangsvenner; +deres mødre var søskenbarn, og Niels Lorck, som var så +meget yngre, hadde fra barn av kalt Ring for onkel Ed- +vard. Så kom det en rekke år, hvor de så godt som slett +ikke så noe til hverandre, men da Ring blev gift med +Constance, søkte Lorck straks å gjøre bekjentskapet +gjeldende. Ring var kommet ham i møte med stor hjerte- +lighet, bad ham endelig betrakte deres hus som sitt an- +net hjem og håpet at han fikk lov til å kalle ham fetter. + +Da de var på hjemveien og nærmet sig byen, blev det +ropt holdt fra den forreste vogn og foreslått at de skulde +dra ned til «Ingebret» for å spise til aftens. + +Et enstemmig jarop røpet at de alle var enige om at +det vilde være synd å skilles så tidlig. Det gjaldt å finne +et sted, hvor de kunde være mer for sig selv. diff --git a/txt/page-036.txt b/txt/page-036.txt new file mode 100644 index 0000000..dae70d5 --- /dev/null +++ b/txt/page-036.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 25 + +Grand hotell blev nevnt, og Gravesens lokale kom også +under overveielse. + +R. C. Hansen gjorde innvendinger. Han likte ikke +dette med å vise sig på et offentlig sted; de andre over- +døvet ham og mente at det just var fornøielig. Fru Ma- +rie blev redd for at det hele skulde strande. + +«Det kunde være morsomt å be dem hjem til oss» — +hvisket hun til sin mann — «men du er vel trett, Ri- +kard?» + +«Nei hør, vet du hvad, — det blir det altså ikke +noe av.» + +Ring gikk fra vogn til vogn og skjenket selskapet kold +punsj, med mange undskyldninger, fordi de måtte drikke +av samme glass. + +«Nei, naturligvis — jeg kom til å tenke på det, fordi +de talte om at du var en så hyggelig vert,» henkastet hun. + +«Hvem gjorde det?» spurte Hansen. + +«Å, det var bare Lorck.» + +Fru Marie satte sig tilbake i vognen og gjorde sin side- +mann opmerksom på den deilige utsikt. Hun kom forme- +lig i ekstase, skjønt det var nesten mørkt. + +Hansen bet sig i pekefingeren. + +«Hvis du vil, Marie, — så, — ja altså gjerne for mig» +— sa han i en lav og litt treven tone. + +«Hvad sier du, min venn?» — spurte hun og vendte sig +mot ham, fremdeles snakkende om utsikten. + +«Ja, altså, du kan be dem, hvis du har Is + +«Be? hvem? — å i aften, — nei slett ikke, vennen min, +— det var bare et dumt innfall.» + +«Nei, men du, i grunnen har jeg lyst til det.» + +«Ja, Gud, hvis du virkelig mener det —. Å, Ring, — +siden De allikevel er ute av vognen, spør de andre, om +de vil ta til takke hos oss, — men det blir improvisert, — +jeg vet såmenn ikke, om jeg har det bitterste grand i +huset. — — Kan du høre for en glede det blir, Rikard !» + +Det blev en munter aften. Fru Marie var den rette til diff --git a/txt/page-037.txt b/txt/page-037.txt new file mode 100644 index 0000000..f35ce21 --- /dev/null +++ b/txt/page-037.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +26 Constance Ring + +å få den slags sammenkomster vellykket, og R. C. Han- +sen gjorde alltid sitt beste for å være gemyttlig, skjønt +det egentlig ikke lå for ham. Fruen visste så godt som +noen at det var henne og ikke ham, som gjorde huset til- +trekkende. + +Mens gjestene tok tøiet av sig og gjorde toalett foran +speilet i entréen og inne i Maries påklædningsværelse, +fikk hun lampene tendt og flyttet de blomstrende planter +fra vinduene til dekorasjon under den store palme og +foran det brede pillespeil, som nådde fra loftet til gul- +vet uten noen konsol med et lite, forgylt galleri foran +fotstykket. + +Snart var de alle plasert i makelige seter med benene +utstrakt på bløte skamler; småbord med broderte klæ- +desbetrekk og brokete frynser var trukket frem for å stå +bekvemme til bakkene med glass og karafler og til aske- +begerne; det var nemlig gitt tillatelse til å røke i alle +stuene. De var trette efter klatringen i fjellet, og an- +siktene brente efter det lange ophold i fri luft. De hadde +vært så muntre og støiende dagen igjennem; nu falt det +en behagelig døsighet ned over dem; to og to satt og små- +snakket nesten hviskende. + +«Å Meier, spill for dem så lenge, — bordet skal snart +være dekket» — sa fru Marie, som ilte gjennem stuene +med en armstake i hver hånd. + +En rankvoksen, bredskuldret skikkelse, med lyst krøl- +let hår på et hode, som vilde vært utmerket smukt, hvis +ikke dets bakside hadde vært vel flat, reiste sig og gikk +med en slentrende bevegelse av overkroppen bort til +pianoet. Han slo stående noen akkorder an og lot fing- +rene i stormløp fare over tangentene. + +«Hvad skal jeg spille?» spurte han likegyldig og vendte +hodet halvt mot de andre. + +«Om aftenstemning — om lengsel — om kjærlighet +— — om Sarabråten, — om —» de ropte alle i munnen +på hverandre. + diff --git a/txt/page-038.txt b/txt/page-038.txt new file mode 100644 index 0000000..d311af4 --- /dev/null +++ b/txt/page-038.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 27 + +«Om hvad sier De, frue?» — Han dreide sig helt om +og så på Constance, som satt i sofaen med Lorck. + +«Jeg sa ikke noe, jeg» — svarte hun og Io. + +Han knep lebene sammen og blev rød, gjorde en be- +vegelse som av rådvillhet, og satte sig så på pianostolen. + +«Spill om oss, — oss alle sammen!» ropte Constance. + +«La gå, — men en om gangen, — nu begynner jeg med +Dem, frue!» Han kastet hodet litt tilbake og talte ut i +luften, så at Constance bare så ham fra siden, hun blev +slått av hans smukke profil. Så gav han sig til å spille et +broket sammensurium av melodier, smeltende, bløte og +duse, så et muntert leende kvitter — så en adagio, al- +vorlig og verdig som en spansk fandango, og så noe, som +lød lengselsfulli klagende som en trubadursk elskovs- +sang. + +«Lager han alt det på stående fot?» hvisket Constance. + +«Han gjør det jo sittende, ser De» — svarte Lorck. +«Ikke vrøvl nu — improviserer han virkelig?» +«Ja, Gud bevars» — sa han i en tone, som om det erg- + +ret ham. «Slikt et nederdrektig talent, — det er ikke til +å holde ut» — + +«Skal han ikke bli musiker?» + +«Det er han jo, frue!» + +«Svar ordentlig da! — av fag, skjønner De?» + +Lorck trakk på skuldrene. + +«La være å dampe mig op i øinene» — hun tok sigaren +ut av munnen på ham og la den bort. «De kan vente +med å røke til siden.» + +«Ja, Gud bevars» — bemerket Lorck lakonisk. + +«Har De noensinne hørt make til fyr, — det er synd +at han ikke blir kunstner» — sa løitnant Fallesen, som +hadde skiftet plass og nu satt på en lav puff ved Con- +stance. + +«Hvorfor kan han ikke bli det da?» — spurte hun. + +«Nei, faren, ser De, — han vil, han skal studere jus, +tror jeg — det er jo rent bort i natten.» diff --git a/txt/page-039.txt b/txt/page-039.txt new file mode 100644 index 0000000..47d24a3 --- /dev/null +++ b/txt/page-039.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +28 Constance Ring + +«Nu skal dog gamle statsråden ha gitt sig på det, hørte +jeg forleden» — sa en spissneset liten frøken med en +masse småkruset pannehår og lorgnett. «Jeg tror nok, +han skal til utlandet for å utdanne sig,» — og hun nik- +ket fortrøstningsfullt. «Spiller han ikke deilig, fru +Ring?» + +«Det ligger til familien» — sa Fallesen — «moren er i +slekt med Ole Bull.» + +«Hvor gammel kan han være nu?» spurte Constance. + +«Gammel nok til å forelske sig i Dem» — hvisket +Lorck. +«En to — tre og tyve år vel» — + +«Nei, løitnant, han er eldre, det vet jeg bestemt,» for- +sikret frøken Schwartz. + +«Tre og tyve år og to måneder, minus fire dager,» fore- +slo Lorck. + +Fallesen og frøkenen lo; Constance tysset på dem. + +Imidlertid blev han ved å spille, og det var tydelig å +merke, at musikken mer og mer tok tilhørerne fangen. +Det blev til sist ganske stille i stuen; herrene førte stedse +langsommere sigarene til og fra munnen, og slo med +stillferdig forsiktighet asken av, fru Wleiigel lyttet med +hele overkroppen, fru Blom satt med hendene foldet i +fanget og hodet i en vuggende bevegelse, og Ring var så +betatt at han glemte å passe sigaren, og flere ganger på +tå listet bort til en lysestake bak en vifteformet skjerm +før å få ild. + +«Værsgod kom til bords!» ropte fru Marie og slo op +dørene til spisestuen. + +Meier spilte de siste takter i et hurtigere tempo og +endte i en stygg dissonans. + +«De fortsetter nok efter bordet — når vi ber Dem +pent,» — sa Marie, da han reiste sig. + +«Takk, tusen takk, — makeløst, — utmerket, så mor- +somt !» — — summet det rundt omkring ham. + +Lorck bød Constance armen; de andre fulgte hans +eksempel og førte hver sin dame til bords. + diff --git a/txt/page-040.txt b/txt/page-040.txt new file mode 100644 index 0000000..3073f6e --- /dev/null +++ b/txt/page-040.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +Constance Ring 29 + +«Trekk kniplingen høiere op, Constance,» — hvisket +fru Wleiigel, som kom bakefter med stipendiat Feyn, — +«du er for utringet, en ser ditt bryst.» + +«Mitt bryst! umulig, tante.» + +«Jeg så ham sitte og stirre i sofaen. — Rett på det, før +din mor ser det.» + +Sitte og stirre, — uff, at Lorck kunde være så vemme- +lig, og tenkte han kanskje at hun visste om det. Hun +blev rød og harm, og trakk hurtig den hvite blonde så +langt op, som hun kunde få den. + +«Nu skal vi riktig slå oss løs,» sa fru Marie, da fatene +var kommet i omløp, — «drikke vin og holde taler, skal +vi ikke?» + +«Takk skjebne —», sa Lorck og sukket. + +«Nei, vet du hvad, Marie, la oss nu være mennesker —» + +«Jo, Rikard, for spøk, forstår du, — det kan nettop +være morsomt —» + +«For mig gjerne, men altså —» han tok sig et herme- +tisk rypebryst. + +«Verten må begynne» — — lød det fra flere. + +Hansen fylte sitt glass og opfordret de andre til å gjøre +likeså. + +«Ja, altså» — sa han og reiste sig — — «jeg er blitt +dømt til å holde en tale, — jeg sier med vilje dømt altså +— for at selskapet skal forstå at jeg ikke gjør det god- +villig, og for at de skal være genegne, — jeg sier genegne +altså til overbærenhet —» «Hør, hør!» lød det oppe fra +Rings hjørne. «Forresten skal jeg fatte mig i korthet. +Vi har, — derom tør jeg forutsette enighet — hatt en sær- +deles fornøielig dag, ingen skygge av uhell. — «Enn +Constances fot da?» avbrøt hans kone ham. — «Når und- +tages at fru Constance har støtt sin fot,» fortsatte han. — +«Jeg har satt en stokk til,» — innskjøt Meier. — «Og at +hr. student Meier har tilsatt en stokk,» vedblev Hansen. +— «Min kjole er rent spolert,» ropte frøken Schwartz, som +hadde Ring til bords. — «Nei, ti nu stille,» lød det under +almindelig latter. — «Og at frøken Schwartz har spolert diff --git a/txt/page-041.txt b/txt/page-041.txt new file mode 100644 index 0000000..07ecc19 --- /dev/null +++ b/txt/page-041.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +30 Constance Ring + +sin kjole» — gikk Hansen videre med uforstyrrelig ro —, +«altså ingen skygge av uhell, når undtages altså de +nevnte.» — «Og det kaller De å fatte Dem i korthet» — +sa Lorck med et komisk fortvilet ansikt. Alle brast i lat- +ter. — Fru Marie klappet i hendene og ropte bravo! — +«Så la den arme mann få bli ferdig en gang,» sa Con- +stance. + +«Ingen skygge av uhell, undtagen de nevnte,» sufflerte +Marie. «Og de er ikke så få —» sa Fallesen, som også +vilde ha et ord med i laget. + +«Har formørket dagens glede,» fortsatte Hansen. + +«Hvafornoe — skal vi ha solformørkelse?» ropte Ring +og lo selv så veldig at han ikke merket, hvor lite vittig- +heten slo an. + +«Derfor tenker jeg,» vedblev Hansen, «at vi altså er +enige om — ja, altså å ønske oss en likeså behagelig av- +slutning på dagen. («Hør! Hør!») Ja, altså mine damer +og herrer, — velkommen til bords!» + +«Hipp, hipp, hurra !» — forsøkte Ring og dirigerte med +armen. — «Hurra, hurra !» — lød det med et par spinkle +røster. + +«Hyss, hyss!» sa Hansen, som hadde satt sig og pustet +ut, — «vi blir opsagt.» + +«Hvordan går det med Deres fot, frue?» — spurte +Fallesen, som satt ved Constances høire side. + +«Den er visst god igjen.» + +«Hvor jeg beklager det,» sa han med et blikk, som var +ment på å skulle gå henne like til sjelen. + +«Fyll i glassene, mine herrer» — ropte Hansen og slo +til lyd —, «Ring vil utbringe en skål.» +«Vi kan godt snakke videre for det» — sa Constance + +halvhøit, «bare hør efter det siste ord, så vi vet, hvad +det er om.» + +Fallesen blev helt betuttet av glede over at Constance +var så villig til å innlate sig med ham. + +«Gubevars, — det er mer enn tilstrekkelig» — sa han + +og 1o. + diff --git a/txt/page-042.txt b/txt/page-042.txt new file mode 100644 index 0000000..77bdf4a --- /dev/null +++ b/txt/page-042.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring on + +«Var det: beklager, De sa?» spurte Constance. + +«Ja, frue — jeg sa beklager — men bry Dem ikke om +det, — når jeg taler med Dem, er jeg rent konfus.» + +«Nei, hør på Ring» — sa Constance og lo, — «geniets +makt løfter sinnet og foredler sjelen, sa han, — hørte De +det, løitnant Fallesen» — + +«Nei, jeg gjorde ikke, frue, — hvor kan De også for- + +lange — —. Hvad jeg vilde sagt, — hvis nu Deres fot +hadde vært dårlig, så hadde De kanskje tillatt mig å bære +Dem hjem, — jeg er så sterk, skal jeg si Dem, — arm- + +muskler —» + +«Det er jo meget bedre å kjøre,» svarte hun og vendte +sig fra ham. + +Hun lot sine øine åndsfraværende gli ned over bordet, +og møtte plutselig Meiers blikk, som var heftet på henne +med et nesten tilbedende uttrykk. + +Det gikk et lite støt igjennem henne, og hennes hjerte +slo et øieblikk hurtigere. Meier tok ikke øinene fra +henne; hun blev forvirret og så bort, men måtte straks +efter undersøke, om han fremdeles betraktet henne. +Dette gjentok sig et par ganger; hun følte at hun rød- +met; halvt ufrivillig grep hun sitt glass og nikket til ham; +han løftet sig litt og blev rød helt op til pannen; med en +strålende mine bøide han sig for henne og tømte sitt +glass. + +«Hvad er det for hokuspokus,» sa Hansen, som, mens +han hvisket med sin borddame, hadde sett Meier reise +og sette sig — «De får da vente, til han altså nevner +navnet.» + +Meier hørte ikke, hvad han sa; han var alt for lykke- +lig over den stumme hilsen, Constance hadde sendt +ham. + +«Kaste Deres øine på et slikt pattebarn,» hvisket Lorck +i en ergerlig tone. + +«Hvad er det, De sier for noe?» spurte Constance. + +«De ser jo, hvor han sitter og stirrer — øinene sprin- diff --git a/txt/page-043.txt b/txt/page-043.txt new file mode 100644 index 0000000..614fcf5 --- /dev/null +++ b/txt/page-043.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +29 Constance Ring + +ger snart ut av hodet på ham. — Hvad vil De nu det +for — —? + +«Hyss, værsgod hør efter» — svarte Constance med en +hodebevegelse op imot Ring. + +«På ære, tror jeg ikke De har forsett Dem på fløte- +fjeset der nede» — begynte Lorck igjen. + +«Men så hold dog op, Lorck» — + +«Øinene forråder en kvinne, om hun elsker en mann, +står det skrevet, — det hadde jeg ikke trodd, at De hadde +så slett en smak, fy for pokker!» Han tømte et stort +glass madeira. + +«Smak! nei hør, vet De hvad, smukk nok er han da +iallfall — har De sett en sånn munn — og slike tenner, +og som han bærer hodet — har De sett på det, spør jeg?» + +«Nei» — svarte Lorck tvert. + +«Og så har han et blikk så godt og ufordervet — det +er noe uskyldig over ham.» + +«Hm, hm!» sa Lorck bak sin serviett. + +«De skulde ikke baktale Deres venner, hr. Lorck.» + +«Baktale! — Jeg tror min santen — jeg spør, om jeg +så meget som har åpnet min munn?» + +«Nei, men De satt og lo, og det er enda verre.» + +«Jeg må si, det er hårde kondisjoner. — Forresten li- +ker jeg ham godt, jeg — fælt bra fyr — men når De ta- +ler om hans uskyld — — nu ja, — De må virkelig und- +skylde. Men enfin, — er De ment på å drepe mig nu? +Ja, for går De bort og forliber Dem i gutten der, — over- +lever jeg det ikke.» + +Det var noe så sørgmodig fornøielig i Lorcks tone og +mine, at Constance ikke kunde bare sig for å le. «Som +De kan sludre,» — sa hun. + +«Jeg opfordrer derfor samtlige tilstedeværende til å +tømme et glass for den unge, begavde kunstner, den for- +trinlige piano- og harpespil ...» — «fiolin,» hvisket +frøken Schwartz — «fiolinspiller, hr. Harald Meier,» +sluttet Ring sin tale. + diff --git a/txt/page-044.txt b/txt/page-044.txt new file mode 100644 index 0000000..ca9ca07 --- /dev/null +++ b/txt/page-044.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +Constance Ring 35 + +Meier för op som en champagnekork; han hadde ikke +ant, at alt det vidløftige snakk, hvorav han bare hadde +opfanget lyden av et og annet ord, gjaldt ham. Skålen +blev imidlertid drukket under smil og nikk og bukk fra +alle kanter. + +Den neste tale, Ring holdt, var for sin svigermor, hvem +han hevet slik til skyene at den gode dame ikke visste, +hvor hun skulde se hen for undseelse. + +Han blev så rørt over sin egen veltalenhet at tårene +kom ham i øinene; med dirrende stemme kalte han henne +for sin gode engel, sitt livs høieste velsignelse, hvad han +ikke vilde betenke sig på å si, såsom hun hadde bragt +hans dyrebare hustru til verden og skjenket henne til +ham. Og i denne forbindelse vilde han også nevne den +gamle elskelige tante Wleiigel, hvem han anså for sin +annen mor. En skål for fruene Wleiigel og Blom. + +Da desserten var spist, og de mette gjester la serviet- +tene sammen, reiste Ring sig for tredje gang og vilde +tale for kvinnen. Det gikk en sukkende mumlen gjen- +nem de forsamlede. Lorck gav høilydt sin uvilje til +kjenne. + +«Der kan du se, Marie,» — sa Hansen med et unådig +ølekast, — «det dumme påfunn ! — Du måtte jo visst at +den fyren altså ikke er til å stanse.» + +Ring merket ingenting. Med hevet glass og anstrengt +mæle holdt han sin lovsang til kvinnens pris. Det var +om hjemmets kvinne han vilde tale, om den kvinne, som +av Gud var gitt mannen til medhjelp; og når han talte +om denne kvinne, så var det ikke ut i det blå, for nu var +det tre år siden han hadde latt sig innrangere i ektemen- +nenes lykkelige rekker o. s. v. Først fløt det fra ham +uten forsinkelser, men lenger fremme i leken gikk det +ofte istå; han stammet og famlet og sufflertes fra sine +overgivne naboer med de mest forkjærte ord, som han +straks opsnappet, men øieblikkelig lot falle, når han +merket det bar galt i vei. Da han tre ganger hadde gjen- + +3 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-045.txt b/txt/page-045.txt new file mode 100644 index 0000000..63f27a4 --- /dev/null +++ b/txt/page-045.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +34 Constance Ring + +tatt at kvinnen var som en blomst, en duft, en følelse, +ropte Constance høit leende over bordet til ham: «Ja, ja, +så drikker vi på det, da!» + +Ring satte glasset fra sig, korset armene på brystet og +spurte Hansen med fortørnet mine, om det var med hans +vilje at hans kone optrådte som censor. + +Det blev et minutts pinlig taushet. Ring lot sitt morske +blikk vandre fra den ene til den andre. Fru Blom gjorde +miner over til ham og prøvde å slå det bort i spøk. + +Plutselig brast Ring i latter. — «Fanden så godt gjort |» +ropte han — «der tok jeg dere pent ved nesen.» + +De lo alle av full hals; noen forsikret at de hadde +skjønt det, men holdt gode miner; andre påstod at det +skulde ingen få dem til å tro. + +«Ja, jeg trodde det var alvor — det er visst og sikkert,» +sa Constance. + +«Ja, så drikker vi på kvinnens velgående,» sa Ring, +og nu var stemningen steget slik at skålen, til tross for +vertens protest, fikk et nifoldig hurra. + +Man ristet hverandres hender og sa velbekomme. Han- +sen og Marie utvekslet det reglementerte takkformat- +kyss, Ring gikk bort og bød Constance hånden; hun +rakte ham istedenfor sitt kinn til kyss. + +«Ja, som sagt — De er et musikalsk fenomen, et, et, +ja virkelig et geni,» sa Ring til Meier — «De må komme +og besøke oss — av Dem selv, forstår De, — hver aften +om De vil — det er skikk hos oss, jeg har en kutter — +De må seile med mig —. Fanden så godt like Dem.» + +Meier takket og bukket, og Ring blev aldri ferdig med +å trykke hans hånd. + +«Hvad skal vi nu ta oss til, dere?» spurte fru Marie og +vendte sig til en av de snakkende grupper i dagligstuen. +«Ä, Meier, spill for oss, til vi finner på noe.» + +Han begynte på en vals av Strauss. + +Constance tok frøken Schwartz om livet og valset +rundt med henne. diff --git a/txt/page-046.txt b/txt/page-046.txt new file mode 100644 index 0000000..d90d024 --- /dev/null +++ b/txt/page-046.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +Constance Ring 35 + +«Ja danse, la oss danse!» ropte de i kor. + +«Din fot, husk på foten din, Constance,» klynket fru +Blom. + +«Spisestuen skal straks være ryddet,» sa fru Marie og +gikk for å skynde på pikene. + +«Hvad skulde De nu få det i gang for?» sa Lorck gret- +tent. + +«Er De ikke glad i å danse?» spurte Constance. + +«Å jo, på Klingenberg-ballene går det an.» + +«Så gå der ned — der danser man jo hver aften.» + +«Nei, men alvorlig — nu kunde vi ha sittet og snakket +så hyggelig sammen der borte i halvmørket.» + +«Det er morsommere å danse» — svarte hun. + +I det samme bukket Fallesen for henne og spurte, om +han kunde ha den fornøielse. + +«Nu har nettop Lorck engagert mig —» svarte hun og +trakk ham hemmelig i frakken. + +«Ja så den neste da?» + +«Det kan vi jo alltid tale om.» + +«Skal det bety et avslag?» + +«Nei da — altså neste dans med Dem.» + +Han bukket og fjernet sig. + +«Nu er De da nødt til å danse med mig,» sa Constance +leende. «Det var bare for å bli fri ham.» + +«Ja takk, det begriper jeg nok —» svarte Lorck med +et bukk. + +«Ikke dans, Constance — du med din fot!» sa fru +Blom. + +«Å jo, mor, — nu har jeg sånn lyst, skjønner du.» + +Da valsen var forbi, blev det ropt på en francaise. + +«La mig løse Dem av, Meier» — sa fru Blom: «riktig- +nok spiller jeg ikke som Dem, men til dans går det nok +an.» + +Meier gikk like bort og engagerte Constance. + +«Takk, men jeg har lovet mig bort, dessverre —» svarte +hun. diff --git a/txt/page-047.txt b/txt/page-047.txt new file mode 100644 index 0000000..9468b4c --- /dev/null +++ b/txt/page-047.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +36 Constance Ring + +Han vendte sig mismodig fra henne. + +«Men den neste, skal vi ikke danse den neste dans +sammen?» ropte hun efter ham. + +Han takket med et forvirret blikk og fjernet sig. + +«Hvorfor vil De gå bort og gjøre hodet kruset på +ham?» — sa Lorck — «synes De ikke, De har nok på +samvittigheten?» + +«Hvad skal det være til at De går slik og griner på +mig, — De er virkelig så kjedelig.» + +Ring var med i frangaisen og gjorde alle slags løier, +som hans dame, frøken Schwartz, påskjønte ved uav- +brutt å le av ham. Han danset å la barbersvenn, å la +skreddermester o. s. v., og når han skulde figurere, +bøide han hver gang det ene kne foran damen og var +enda tidsnok tilbake på plass igjen. + +«Det utålelige dyr» — sa Lorck til fru Marie i dame- +kjeden. + +«Jeg synes nu forresten det klær ham» — svarte hun +undskyldende. + +«Vær da ordentlig for fanden» — mumlet Lorck halv- +høit til Ring, som et øieblikk stod ved siden av ham. + +«Det morer dem jo» — svarte Ring og blunket gemytt- + +lig til ham. + +«De gjør mig rent fortvilet i aften, frue» — hvisket +Fallesen til Constance med forgremmet stemme. + +«Ikke skap Dem slik» — svarte hun motvillig, «det er +rent spilt . . .» Mere hørte han ikke, han skulde frem i +fjerde tur. + +«Ikke et ord har De talt til mig i aften» — begynte han +igjen, «og på turen i dag var De så vennlig» — + +«Men så pass dog på — det er Dem, som skal frem, +løitnant !» — + +«Han gjør kur til min kone, den tosken» — så Ring til +sin dame. + +«Det gjør de jo alle» — svarte hun. «Er De ikke +sjalu?» diff --git a/txt/page-048.txt b/txt/page-048.txt new file mode 100644 index 0000000..3ab3c2b --- /dev/null +++ b/txt/page-048.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +Constance Ring 37 + +«Ikke det bitterste — det smigrer mig å se .. > + +«Men så pass dog på, Ring, — det er deres tur!» ropte +Constance med en munter latter. + +«Har De intet å si mig til forklaring, frue?» spurte +Fallesen og søkte hennes øine med et bedende blikk. + +«Nei hør, løitnant Fallesen — nu blir De mig virkelig +for plagsom.» — Nei, så Gud signe mig Lorck, tenkte +hun — han forstår da å gjøre kur for spøk. + +«Tror De, min kone bryr sig om dem! — ikke det +grand — hun morer sig bare» — sa Ring, da de atter +stod på plass. + +«Når man hører Dem, kunde man få lyst til å gifte +sig, De er så liberal.» + +«Ja, ikke sant — liberal skal man være, og gemyttlig +— jeg er gemyttlig — ser De — hadde jeg en bror, skulde +De få ham.» + +«Hvorfor danser De ikke?» spurte fru Marie Meier, +som hele tiden hadde stått op til dørportiéren og sett på. + +«Jeg kunde ingen dame få.» + +«Stakkars ulykkelige! — det er De visst ofte utsatt +for. Å, spill en galopp, tante!» ropte hun inn til fru Blom. +«Vil De så ta til takke med mig?» — vendte hun sig til +Meier. + +«Takk, frue, til denne dans er jeg optatt.» + +Hans øine søkte uvilkårlig Constance. + +«Å, sånn, — De sier som ridderen hos Ingemann — +henne eller ingen.» Hun hadde fulgt retningen av hans +blikk. + +Da galoppen begynte, trakk Ring sig tilbake til Han- +sens arbeidsværelse, hvor et par herrer satt og røkte. +Dørene stod åpne gjennem alle værelser. Mens Ring satt +og drakk sine toddier, fulgte hans øine Constance, som +hvirvlet avsted med Meier. + +Han var så stolt av henne; ingen kunde måle sig med +henne — overalt stakk hun de unge piker ut, og hun var +hans, grosserer Edvard Christensen Rings — hans og + diff --git a/txt/page-049.txt b/txt/page-049.txt new file mode 100644 index 0000000..b414769 --- /dev/null +++ b/txt/page-049.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +38 Constance Ring + +ingen annens. Og hun var virkelig så glad i ham, — hvor +villig var hun ikke i den senere tid blitt til å kjærtegne +ham, — ja, han var en lykkelig mann, tenkte han og la- +get sig et nytt glass. + +«Nei, se mig til disse skulkere» — sa fru Marie, som +kom inn til herrene, — «hu, for en røk. Hvem er det, +som har gjemt sig vekk. — Værsgod, kom inn og dans, +Rikard! — og De, løitnant, — nei, å finne Dem blandt +disse.» + +Fallesen undskyldte sig med at han hadde hodepine. + +«De er så sturen i kveld, løitnant, kom, la oss drikke +et beger sammen,» sa Ring. + +Fallesen skjenket konjakk i et vinglass. + +«Det kan jeg like — det rene vesen, vår egen skål.» + +Fallesen tømte innholdet i ett drag. + +«Se på Constance — en vakker kone, død og pine, hvad +Fallesen?» — og han puffet ham i siden. + +«Jo, jeg skulde tro, — men hvad sier De om frøken +Schwartz — hun er heller ikke avveien.» + +«For flat» — sa Ring med et grin, — «en stake rett op +og ned.» + +«Figuren er da ganske bra.» + +«Utstoppet» — lo Ring — «se på de spisse skuldrene. +Jo, De kan tro. Edvard Christensen Ring narrer De +ikke.» — Og nu fordypet de sig i en passiar om kvinne- +skjønnhet og kvinnelige forskjønnelseskunster, som +endte med at Ring foreslo Fallesen at de skulde drikke +dus. + +«Du er min sel en kjekk fyr, — fanden så godt like +dig, — det er en skam, så sjelden du besøker oss, — kom +hver aften — åpent hus hos oss; — er du glad i å seile? +— En kutter, far, stiv som en dukke —. Jeg vet ikke, +hvordan det er, yngre folk kommer jeg best overens med. +Se nu Hansen, — så gode venner vi er, — han kjeder mig, +den fyren, — mellem oss sagt, forstår du — ungdom må +det til.» diff --git a/txt/page-050.txt b/txt/page-050.txt new file mode 100644 index 0000000..3e783d0 --- /dev/null +++ b/txt/page-050.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +Constance Ring 39 + +Lorck kom inn efter selters. + +«Nu sitter Ring og Fallesen og drikker sig aldeles snyte +kanon fulle,» — sa han til Hansen på tilbakeveien gjen- +nem dagligstuen. + +Hansen kikket derinn og ristet betenkelig på hodet. + +«Hvorledes fant De så Dem selv, frue?» — spurte Meier +under en av pausene i galoppen. + +«Mig selv? Å, musikken mener De! Det var så nyde- +lig.» + +«Kjente De Dem igjen?» + +«Nei, slett ikke, — det var så mange sorter i det» — + +«Kjente jeg Dem — jeg mener sånn riktig godt — +skulde jeg nok gjøre det bedre.» + +«Kjente! — ja pytt, ja — gad visst hvordan det skulde +gå til» — + +«Gav De mig lov til å tale med Dem — så» — + +«Det er ingen som kjenner hverandre —. Tale sam- +men! — og De tror, det nytter — en kan få inntrykk, +danne sig forestillinger — lenger når man ikke, og så +er det alltid rav ruskende forkjært.» + +«Men det var da vel mulig å bli kjent — — hvis man +da ikke med vilje skjulte sig» — + +«Det gjør man alltid — ikke nettop med vilje — men + +skjuler sig —. Hvad er det, som kommer til syne av oss? +— Det, som forhold og omstendigheter nødvendiggjør el- +ler tillater. — En formes efter de ytre betingelser — og + +vel kanskje også efter de indre. Har De ikke lagt merke +til, hvor ens vi alle er.» + +«De ligner ingen annen kvinne.» + +«Åjoda! Livet er en fabrikk, vi kommer alle ut som +dets stemplede produkter.» + +«Men det er dog noe individuelt det som gjør at en +går og står og taler og opfatter på nettop den og den +manér.» + +«Åja visst, men den forskjell er ikke videre bemerke- +lig, skjønt jo, jeg sitter og sludrer. Kom, la oss danse.» + diff --git a/txt/page-051.txt b/txt/page-051.txt new file mode 100644 index 0000000..08a40a5 --- /dev/null +++ b/txt/page-051.txt @@ -0,0 +1,62 @@ +40 Constance Ring + +«Hvorfor har De ikke spilt oppe hos oss?» spurte Con- +stance, da de atter tok plass. + +«Fordi ingen har bedt mig.» + +«Jeg ante det jo ikke! — Den gang jeg kom på ballet +til Deres foreldre, spilte De da?» + +«Som andre guttebarn, som tar informasjon i piano- +klimpring.» + +«At Lorck ikke har sagt det, — det var jo ham, som +tok Dem med til oss den gang i fjor — husker De.» + +«Ja, men Deres mann hadde bedt mig, jeg hadde spilt +hombre med ham hos Lorck.» + +«De kunde såmenn godt være kommet av Dem selv, — +det gjør de hos oss, — og det må De også. — Vil De?» + +«Det er intet i verden, jeg heller vil — jeg takker Dem +så meget for Deres vennlighet.» + +«Det er da ikke noe å sukke for,» sa Constance og så +nysgjerrig på ham. + +«Jo, for det blir snart forbi, frue» — + +«Skal De til utlandet?» + +«Ja, det er nok meningen» — + +«Så får De nytte tiden og komme riktig ofte, — jeg +gleder mig så til Deres spill.» + +«Og jeg til å tale med Dem.» + +«Ja, pass Dem nu, folk blir snart kjed av mig» — + +«Nu spøker De» — + +«Nei så min santen! — Spør bare Fallesen.» + +«Den narr!» sa Meier. + +De tidde begge litt. Meier satt og bet i sin lebe og be- +traktet henne fra siden med et usikkert blikk. + +Constance tok i lommen og kom til å rive frem en +hanske, som falt på gulvet. Meier tok den langsomt op. +Hun strakte hånden ut efter den. + +«Må jeg få lov til å beholde den?» bad han og så litt +fryktsom ut. + +«Ja, så gjerne, hvis De virkelig har lyst» — + +Han trykket sine leber på den og stakk den inn under + +vesten. diff --git a/txt/page-052.txt b/txt/page-052.txt new file mode 100644 index 0000000..10fca37 --- /dev/null +++ b/txt/page-052.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +Constance Ring 41 + +Nu kom fru Blom og spurte, om de ikke skulde avsted. +Tante Wleiigel var gått for lenge siden. + +Constance reiste sig straks og sa god natt; det gav an- +ledning til almindelig opbrudd. + +Hansen protesterte, og fru Marie mente at de måtte ha +kjedet sig skrekkelig, siden de alt vilde avsted. Klokken +var forresten over ett. + +«La oss få en vals på fallrepet !» — ropte en stemme, +og i det samme skimtedes Rings skikkelse i døren +fra røkeværelset, som var proppfullt av gråblå to- +bakksos. + +«En god idé, en vals til avslutning,» lød det fra flere. + +«I så fall ber jeg om den dans» — sa en ung herre med +sort mustasje og glattkjemmet pannehår, idet han buk- +ket for Constance. + +Det var Hansens yngste bror, jurist likesom han. + +«Spill op, svigermutter» — vedblev Ring, og vilde føre +fru Blom til pianoet. + +«Nei, mor er trett — så skal heller jeg» — sa Con- +stance. + +Men fru Marie satt allerede og spilte. + +«Nu vil jeg min salighet danse med min kone,» buldret +Ring og kavet sig bort til Constance med et gravitetisk +bukk. + +«For sent, min venn!» ropte hun og danset vekk med +juristen. + +«Foten, husk på foten!» mante fru Blom, og satte sig +motfallen i et sofahjørne. + +Ring blev stående og så efter Constance med et halvt +fjollet, halvt fortredelig smil. + +«Ja, dans med henne, dere andre, så meget dere lyster, +bare dans, dans, dans,» — sa han og gestikulerte med +den ene arm, «det er likevel bare en, som er Edvard Chri- +stensen Ring, og det er mig, det.» + +«Hvad behager» — sa en frue, som satt på en stol +tett ved. diff --git a/txt/page-053.txt b/txt/page-053.txt new file mode 100644 index 0000000..d9eaad3 --- /dev/null +++ b/txt/page-053.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +42 Constance Ring + +«Jeg sier, at det bare er en, som er Edvard Christensen +Ring, og det er mig, det,» gjentok han. + +«Ja, det er visst og sant» — svarte hun og lo. «Er det +kanskje noen, som bestrider det?» + +«Det er det samme det, — men jeg sier nu bare at det +bare er en, som er . . >» + +Han drev forbi og avleverte den samme replikk med en +halvt truende mine, først til Lorck, som stod ved pianoet, +og siden til Meier, som høflig spurte, hvad det var +han sa. + +Ring slentret videre uten å svare og blev ved med sitt. + +Plutselig støtte han på Constance, som av sin kavaler +var blitt ført til sete. + +«Ikke sant?» begynte han — «det, er bare én, som er +Edvard Christensen Ring, og det er mig, det. har jeg +ikke rett?» + +«Jovisst har du rett» — svarte hun og lo forsert. + +«Så skal du også dan—danse med mig.» Tungen slo +litt klikk. «Tilla—ater De?» sa han med et bukk for +Hansen. + +Constance reiste sig straks, og Ring gav sig til å svinge +henne som en besatt. Det nyttet ikke at hun stred imot +og bad ham la være; han blev bare hissigere; hennes føt- +ter rørte neppe gulvet. Hvis noen hadde tenkt, at han +hadde tatt for meget toddi til sig, så skulde han vise +dem, at de hadde gjort feil bestikk. Men hvordan det +hadde sig — han kom til å trå i Constances kjole og snub- +let, fektet et øieblikk med armer og overkropp for å +holde balansen, måtte så sluttelig gi tapt, og rev Con- +stance over ende med sig. Før noen kunde få tid til å +hjelpe henne, var hun oppe igjen, rettet på sine sløifer +og garneringer og besvarte spørsmålene, om hun hadde +støtt sig, med et smilende: «Ikke det ringeste.» Hansen +tok et tak i Ring og hjalp ham på benene. Fru Marie +hadde stanset musikken og var ilet til, da hun hørte +fallet. diff --git a/txt/page-054.txt b/txt/page-054.txt new file mode 100644 index 0000000..92c5327 --- /dev/null +++ b/txt/page-054.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +Constance Ring 43 + +«Vil De ikke spille videre» — bad Ring, mens han pu- +stet som en hval, «vi var ikke ferdige.» + +Fru Marie så ut til å betenke sig. + +«Nei, nei!» — lød det rundt omkring — «på tide å gå +— slutte mens leken er god —» + +«Hvis De nu unddrar mig Deres omgang, begår De en +forbrytelse både mot mig og Dem selv» — sa Fallesen +med et dypt mæle til Constance, mens hun stod og tok +tøiet på ute i entréen. + +Hun brast i latter og drog sig fra ham. Han stirret ef- +ter henne med stive, fortinnede øine. + +På hjemveien hadde Ring fru Blom under armen. Han +utviklet for henne, hvilken trøst han fant i tanken om +at det bare var en, som var Edvard Christensen Ring, og +at denne ene var ham, som var gift med Constance, og +ikke var mer sjalu enn som spaserstokken der. Fru +Blom svarte ha og ja, og tenkte, at hvis dette varte altfor +lenge, blev hun bokstavelig talt ør i hodet som Ring. + +Constance kom bakefter mellem Lorck og Meier. Efter +fallet var foten begynt å verke igjen; de gikk meget lang- +somt, og hun støttet sig til Lorcks arm. + +Lorck spurte om hun var begynt å lese «Madame Bo- +vary», som han hadde lånt henne, og så kom de til å tale +om fransk litteratur. + +«Jeg er så kjed av alle disse lettferdige kvinner» — sa +Constance, «nu kunde de finne på noe annet» — + +«Lettferdige — hvad vil nu det si?» — spurte Lorck +polemisk. + +«Løsaktige — usedelige da —, hvis De synes bedre +om det.» +«Alle disse ord er lutter tomhet, — fordommens dum- + +meste kategorisering.» + +«Uff, når De begynner på den manér, er det umulig å +tale med Dem, Lorck. — Skal da allting være like godt, +eller like slett, — er det da ingen kvinner, som er usede- +lige?» diff --git a/txt/page-055.txt b/txt/page-055.txt new file mode 100644 index 0000000..f080300 --- /dev/null +++ b/txt/page-055.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +44 Constance Ring + +«Jo, de som gir sig hen i forbindelse uten elskov.» + +«De snakker som De har forstand til» — sa hun erger- +lig. «Vi har før talt om dette, det er, som om plikt og +velanstendighet ikke eksisterer for Deres begrep.» + +«Deres bornerthet opirrer mig, — De er fullstendig +hildet i de gamle forestillinger om dyd og slikt —» + +«Men er det da slett intet, som er udydig eller laste- +fullt?» + +«Ikke i sig selv. Hvis jeg f. eks. er min brorkones el- +sker eller slår min far ihjel, behøver det ingen forbry- +telse å være.» + +«Ti stille med Deres vemmelige floskler.» + +«Alle gjerningers verdi bestemmes av motivene og av +følelsene» — vedblev Lorck. + +«Ja, naturligvis, — noen rettesnor for våre handlinger +skal det ikke være, — det er altfor besværlig.» + +«Jo, vi skal gå efter det fornuftige og nyttige.» + +«Men når det nu ikke gis to mennesker, som har den +samme mening om, hvad som er fornuftig og nyttig,» sa +Constance og støtte sin entouscas hårdt mot brolegnin- +gen. «Jo, det skulde komme til å se ut i verden !» + +«Ta det med tål» — formante Lorck — «verre enn det +er, blev det vel neppe, og så var det jo umaken verdt å +prøve, om det måskje ikke blev bedre.» + +«Han er et gresselig menneske» — sa Constance og +vendte sig til Meier, «lar De Dem påvirke av ham, blir +De bunnfordervet.» + +Lorck Io. + +«Å, det har ingen fare, frue, — han er meget verre +enn jeg.» + +«Hører De, hvad han sier, Meier?» + +«Jeg vet ikke, hvad Niels Lorck mener med å være +verre enn han, men sikkert er det, at jeg anser vår nu- +værende samfundsordning for splitter forkjært.» + +«Og han gir kristendommen skylden for det hele, — +det er ingen større bespotter født av en kvinne, hvis det + diff --git a/txt/page-056.txt b/txt/page-056.txt new file mode 100644 index 0000000..3b7c321 --- /dev/null +++ b/txt/page-056.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +Constance Ring 45 + +da ikke skulde være kong Satan, men han har jo heller +intet feminin til mor — sier de.» + +«Hvorfor er De så sint på kristendommen?» spurte +Constance, og man kunde høre på tonen at hun ikke ven- +tet sig noe av svaret. + +«Blandt annet fordi den har lært menneskene å lyve for +sig selv og andre, eller i det minste å late, som om allting +var anderledes, enn det i virkeligheten er.» + +«Hvorledes mener De?» + +«Læren passer ikke for andre enn en flokk svermere +uten jordiske interesser, noen, som helt ut lever efter +dette: Mitt rike er ikke av denne verden, — og så har de +tatt og gjort den til verdensreligion og latt, som om det +ingen uoverensstemmelse var mellem den og f. eks. pave- +velde, kongedømme, keisertyranni, flertallsstyre, kvinne- +emansipasjon, og Gud vet hvad ikke.» + +«Men det kan jo kristendommen ikke hjelpe for.» + +«Men hvad vil den så, når den ikke kan brukes til noe +av det, som har vært eller skal komme uten å bli enten +til latter eller forargelse, — ja, som sagt, den har degra- +dert menneskeheten i en grad, så —» + +«Hvor kan De nu si slikt, Meier» — + +«Jo, for den har reist umulige krav og forsynt dem +med guddommelig åpenbarings autoritet. Så har stak- +karne skullet late som de har kunnet fyldestgjøre dem — +eller stridt for å gjøre det, og så har de laget sammen +denne forhånelse, dette dogme om menneskenes skrøpe- +lighet. — Ja, som den har demoralisert !» + +Han holdt inne og slo ut med hånden. + +«Jeg forstår slett ikke, hvad De mener,» sa Constance. + +«For eks. nu dette med, ja, De undskylder, frue, — +dette med kyskhetskravet. — I gamle Jehovas tid var det +jo bare de ukyske handlinger, som var forbudt, men så +kom kristendommen og sa: hvo som ser på en kvinne +0. $. v. — Skal man noensinne ha hørt maken !» + +«Ja, og hvad så?» diff --git a/txt/page-057.txt b/txt/page-057.txt new file mode 100644 index 0000000..1744259 --- /dev/null +++ b/txt/page-057.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +46 Constance Ring + +«Så måtte jo folk gi sig over og tenke som så: «Din +synd er akkurat den samme, enten du gjør det eller ei — + +ja, for begjære, det kan da vel ingen la være. — Skal du +ha navnet, så kan du også ha gagnet, og så gikk det, som +det gikk.» + +«Men tror De nu, det var bedre før?» spurte Constance. + +«Ja, det tror jeg, — jødene f. eks. er den dag i dag sede- +ligere, og med hensyn til kjønnslige utskeielser meget mer +avholdende enn de kristne.» + +«Sodoma og Gomorra lå da i Jødeland,» sa Lorck og lo. + +«Men det er nu så lenge siden —» sa Constance tanke- +fullt. + +«Og nu selve denne kyskhet» — begynte Lorck, «fy for +pokker, et påbud, som aldri har utrettet annet, enn å gi +noen stakkarer med svake hjerner og dårlige maver vond +samvittighet» — + +«Nei fy, Lorck!» ropte Constance. + +«Og bragt en skare forkvaklede fruentimmer til å +legge sundhet og livsglede som en blodpenge på et alter, +som er reist over naturens hesligste unatur» — vedblev +Lorck. + +«Det er motbydelig, hvad De sier» — sa Constance +med dirrende stemme og slapp hans arm. + +«Ja, så forvendte er begrepene, — det finner nu jeg +motbydelig,» ivret Lorck. + +«Og så er det oven i kjøpet løgn! ja, iallfall, jeg tror +det ikke, — alle menn skulde være, . . . Nei, så lavt set- +ter jeg dem ikke, aldri i evighet.» + +«Jeg kjenner ingen mann, som vilde være Dem takk- +nemlig for denne Deres mening,» sa Lorck. + +«Da gjør det mig virkelig vondt for Deres bekjente,» +svarte Constance harm. + +«Skynd jer litt, godtfolk !» ropte Ring, som hadde luk- +ket fru Blom inn og nu stod ved gatedøren og ventet. + +«Men forresten, som sagt, jeg tror ikke på det, ikke +et grand.» + diff --git a/txt/page-058.txt b/txt/page-058.txt new file mode 100644 index 0000000..7c52247 --- /dev/null +++ b/txt/page-058.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +Constance Ring 47 + +«Hvafornoe tror du ikke på, Constance» — spurte Ring +med usikkert mæle. + +«Å, det var ingenting,» sa hun kort. «God natt, Lorck, +god natt, Meier !» + +Hun skyndte sig ovenpå og traff sin mor i entréen. + +«Hørte du at Ring var blitt dus med løitnant Fallesen, +Constance, eller har de kanskje vært det før?» + +«Nei. — Ja så, er de blitt dus, — ja det tror jeg gjerne.» + +De sa god natt og gikk hver til sitt. + +Ring syntes særdeles oplagt til å slå en passiar av; han +blev ved å forsikre Meier om sitt varme vennskap og +påla ham inntrengende å besøke dem. Tilsist bød han +dem op på et glass, hvad de avslo. «Så kom da, men- +neske!» sa Lorck og trakk i Meier, som et par ganger +forgjeves hadde søkt å komme løs fra Ring, som stod og +holdt ham om skulderen. + +«Nu skal du jagu gå op, onkel Edvard! god natt med +dig.» + +«— Han hadde sig en liten perial i kveld,» lo Meier, +da de dreiet om hjørnet. + +«Hvem? å han, det best, han blir alltid full.» + +«Det må ikke være morsomt for hans kone» — mente +Meier. + +«Å pytt — en venner sig til all slags.» + +«Er det et lykkelig ekteskap, skal tro?» + +Lorck stod stille. «Det er fanden ta mig et fornærme- +lig spørsmål !» + +«For dig kanskje» — sa Meier og plirte til ham fra +siden. + +«Lykkelig ekteskap, — at du for det første gider ta en +slik frase i din munn — og med den idioten! — fru Con- +stance, — nei vet du hvad.» + +«Det er dog noe elskverdig ved ham» — sa Meier over- +bærende, «så godmodig og spøkefull.» + +«En briljant fyr å drikke og seile med — men for- +resten umulig — bare så grufullt vidløftig som han er!» + diff --git a/txt/page-059.txt b/txt/page-059.txt new file mode 100644 index 0000000..dd051fa --- /dev/null +++ b/txt/page-059.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +48 Constance Ring + +«Er han høiremann?» + +«Ja vel, og troende.» Lorck lo. + +«Nei snakk! hvor hun må kjede sig med ham !» + +«Ja, det kan du banne på.» + +«Det er synd at hun ikke har fått en mann, som passet +bedre til henne.» + +«Å, hvorfor det, — så hadde det jo ingen fornøielse +vært ved henne.» + +«Kyniker» — mumlet Meier og falt i tanker. + +«Forresten, om hun også hadde hatt en annen mann, +hun vilde blitt kjed av ham, — det gjør gifte folk +alltid.» + +«Så—å — du synes å vite god beskjed, Niels Lorck» — + +«Et fruentimmer som hun» — + +«Hun er deilig!» ropte Meier. + +«Ja gu er hun deilig, og så briljant kokett.» + +«Det er den sorteste løgn !» utbrøt Meier, «jeg har aldri +sett en kvinne så fri for koketteri.» + +Lorck gav sig til å plystre. + +«Hun er så sanndru og åpen i sitt vesen — akkurat +som da hun var blottende ung — jeg husker henne godt, +og så aner hun ikke, hvordan mannfolk er» — + +«Så, du er alt ferdig i den grad» — kniste Lorck, «fan- +den så fort hun ekspederer det, — det må jeg si er godt +gjort» — + +«Fanden i vold !» sa Meier. + +«Hvad pokker er du hissig for, gutt? — En kan da +være bekjent av sin forelskelse der uten å risikere å +komme i ry for slett smak iallfall. — Jeg for min del +har vært det lenge» — + +Meier svarte ikke. + +«Har du sagt henne det?» spurte Lorck. + +«Sagt! — hvad for noe sagt?» + +«At du elsker henne.» + +«Din omtale av fru Ring er mildest talt usømmelig, +far» — + diff --git a/txt/page-060.txt b/txt/page-060.txt new file mode 100644 index 0000000..3ccddcf --- /dev/null +++ b/txt/page-060.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +Constance Ring 49 + +«Hvor mange kvinner har du stått i forhold til, Meier +— ikke tøser mener jeg — men damer?» + +«Til ingen» — sa han arrig. + +«Så prøv med fru Ring, — jeg gir dig lov til å kon- +kurrere» — + +«Hold munn, sier jeg, — jeg tåler ikke at du taler slik +om en dame som jeg kjenner og akter» — sa Meier skjel- +vende av vrede. + +«La nu de narrestreker fare, Meier — du er et fe! Ikke +kokett, sier du — i dag da vi lekte gjemmespill bak sku- +ret der oppe, stod hun så kloss op efter mig, mens hun +lyttet og kikket med fingeren på munnen, at jeg kjente +hennes legeme, men i det minutt jeg lot mig merke med +det, skvatt hun vekk som en stålfjær, med en mine, som +både hun og jeg hadde gjort det av vanvare.» + +«Det skal jeg dø på, hun også hadde. — Slik en bruta- +likus» — + +«En kone, som har vært gift i tre år — nei far min, +hun vil egge og opiltre, og til sist la sig fange, — og det +er i grunnen en ganske morsom lek, hvis det ikke varer +for lenge.» + +Meier hadde lyst til å slå ham i ansiktet, men innså at +han bare vilde gjøre sig latterlig ved å gi sitt raseri luft. + +«Hun er alt for god til å omgåes en fyr som dig» — sa +han så rolig han formådde — «det er hele saken» — + +«Hun har skam like så stor fornøielse av det, hun —. +Nu vil hun endelig, jeg skal lære henne Ihombre, forat +vi kan få en fast spilleaften, i fjor var det sjakk vi drev +på med. Hun ikke kokett! — den lidenskap, hvormed +hun gir sig hen til alt, hvad vi har for, til samtale og alt +mulig — det er lutter koketteri — men ikke av den grove +slags — naturligvis.» + +«Det er hennes natur, — hun gir sig hen i øieblikkets +stemning. Hun har evne til det, fordi hennes sinn er rent +og uskyldig, — ja, le bare du, — hun spilte Svarteper +med mine søstre — hun var voksen den gang —, jeg + +4 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-061.txt b/txt/page-061.txt new file mode 100644 index 0000000..18b160c --- /dev/null +++ b/txt/page-061.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +50 Constance Ring + +stod på lur i det andre værelset, — den strålende glede +og morskap, som lyste på hennes ansikt, — hun var med +av hele sjelen — akkurat som nu.» + +«Det er noe helt annet» — svarte Lorck og gav sig til +å nynne en melodi. + +«Er han aldri sjalu, hennes mann?» spurte så Meier. + +«Ring, det fe! Undertiden, når han har satt diverse +glass toddi til livs, betror han mig at hans kone er så +kold som en trestokk, men at det allikevel er ham hun +elsker, ham og ingen annen.» + +«Tror du, hun vet at han sitter og sier slikt?» + +«Det gjør hun visst. — Hun kold! — Hun er lutter ild +og sanser — et krater med et fløielsbløtt grønnsværteppe +over —. Død og pine, når det en gang spruter løst! For- +resten — hvad jeg ikke kan fordra er, at hun absolutt vil +ha alle uten undtagelse for sin fot. — Dette fjolset, denne +Fallesen, har hun ikke gått bort og gjort ham aldeles +gælen —» + +«Går du med op og røker en sigar?» Lorck var stan- +set utenfor huset, hvor han bodde. + +Meier lot til å trekke på det. + +«Nei, forresten, du, — jeg glemte, død og pine — hvad +er klokken?» +«Halv tre» — sa Meier. + +«Så tenker jeg, hun skal være i et søtt humør» — mum- +let Lorck. «God natt, du.» + +«God natt» — sa Meier, og de skiltes. + +Han gikk videre og tenkte på Constance. Som nitten- +års gutt hadde han vært forelsket i henne. Det var be- +gynt den aften han fikk lov av sin far til å åpne ballet +med henne. Så kameratslig som hun hadde vært, fortalt +så meget om livet på Molde, og flere ganger tatt ham op +i småturer. Å, du gode Gud og skapermann, hvor hadde +han vært betatt, ligget og diktet om natten i sengen, stått +op og skrevet vers og spekulert på å skaffe sig adgang +til henne ad de villeste veier. Han vilde ikke annet enn + diff --git a/txt/page-062.txt b/txt/page-062.txt new file mode 100644 index 0000000..f3b8edf --- /dev/null +++ b/txt/page-062.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +Constance Ring 51 + +kaste sig ned for henne, be om lov til å kysse hennes +kjole og så gå bent bort og avlive sig. Og Herre Gud, som +han hadde spasert dager igjennem i gaten, hvor hun +bodde, med havannabrune hansker og sigar i munnen. +Og den gang han ringte på ved entrédøren, men flyktet +som en avsindig ved lyden av klokken. — Til langt ut +på våren hadde han pleiet denne kjærlighet, som levde +av å hilse henne på gaten, stirre på henne i teateret og +en gang følge henne hjem fra et dameselskap hos sø- +strene. + +Så var plutselig hennes og Rings forlovelseskort kom- +met; som en knyttet neve var det falt ned i hans drømmes +fine spindelvevsbygning; det uventede slag hadde ristet +ham så sterkt at han var strøket avsted til Frognersete- +ren; der oppe i skogen drev han omkring en skarp, kold +vårnatt og anstillet betraktninger over, hvilken form for +selvmord det var fornuftigst å velge. Gjennemblåst og +forfrossen hadde han ut på morgenen slept sig hjem i en +forkommen tilstand og var blitt sengeliggende i over en +måned. + +«Stakkars gutt, du hadde det ikke for søtt i de dager» +— mumilet han halvhøit, «og så gikk du bort og fikk non +til annen eksamen på kjøpet.» + +Denne sykdom skulde da vel aldri nu gi sig til å bryte +frem igjen — —? Bedre, at han ikke hadde sett henne, +— skjønt nu skulde han jo snart reise, — godt, om han +kom avsted jo før jo heller. — Men Gud forbarme sig, +hvor hun var deilig — den måte hun lyttet til ens ord på +— hodet litt på skjeve, øielokkene senket — og så når +hun svarte og plutselig så på en! — Den varme strøm, +som skjøt ut av disse øine — det var til å bli skrullet av. +— Og når hun satt stille hen for sig, alvorlig — nesten +tungsindig, og øinene så plutselig streifet et ansikt, som +betraktet henne — det smil, som da kunde komme, så + +mildt og fint og stille, det formelig lyste av hjertens- +godhet. — diff --git a/txt/page-063.txt b/txt/page-063.txt new file mode 100644 index 0000000..f126ec2 --- /dev/null +++ b/txt/page-063.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +59 Constance Ring + +«Kokett, hun !» Det svinebest, den Lorck — han skulde +mørbankes —. Og Ring — hvad slags ektemann var det +nu for henne —! Han blev så bunnmelankolsk, så trist +og tung 1 sinn. — Constance stod så ubeskyttet, så ut- +satt for smussige grams fra alle kanter — å, om hun +hadde vært hans, han skulde ha båret henne gjennem +livet på sine armer, holdt henne tett inn til sitt hjerte — +voktet og vernet om skatten, reist bort til jordens dei- +ligste sted — — + +«Constance, Constance Blom — hvorfor er du ikke +min — —.» Det gjorde så pirkende vondt i nesen, — det +stakk og strammet. + +«Gud forlate mig, går jeg ikke her og gråter —,» mum- +let han og tok sitt lommetørklæ frem — «nu har jeg aldri +sett maken til tosk» — — + +Nr + +Neste morgen stod de sent op hos Rings. Klokken var +nesten ti, da Constance viste sig i spisestuen, hvor fru +Blom satt og leste i sofahjørnet. + +«Noe så forsøvnig» — sa Constance og gjespet, — «jeg +trodde jeg aldri skulde fått øinene op i dag. Er det lenge +siden du kom inn, mor?» + +«Nei da, jeg lå såmenn i sengen til den var nesten ni.» + +Litt efter kom Ring. Hans øine var litt rødsprengt i +det hvite, og pupillene mattere enn sedvanlig. Med et +sky blikk så han fra den ene til den andre, idet han sa +god morgen og tok plass ved frokostbordet, hvor avisen +lå ved siden av hans tallerken. + +«Din mor må gå og se «Røverne», Constance,» så han +med munnen full av egg og franskbrød — «stormende +fullt hver aften.» + +«Er det ikke sjofelt på Tivoli?» spurte fru Blom. + +«Ikke i teatret, mor.» + +«Der treffer du såmenn byens beste folk, så for den + diff --git a/txt/page-064.txt b/txt/page-064.txt new file mode 100644 index 0000000..64ad747 --- /dev/null +++ b/txt/page-064.txt @@ -0,0 +1,59 @@ +Constance Ring 53 + +saks skyld — — nei, men søte Constance — at du kan +la mysosten se slik ut.» — + +«Det må være Alette, — her inne skjærer vi jo alltid +så pent.» + +«Så må du si det til henne, — det ser så stygt ut.» + +«Men Gud, Ring, hvor du har forkjølt dig,» sa fru +Blom deltagende. + +«Intet å bety,» svarte han med øinene i avisen. + +«Han er ofte litt hes om morgenen, du, det går over +ut på dagen,» sa Constance. + +«Atter igjen bedragerier i banken — det er fanden til +administrasjon også.» + +Ring hadde vært inne og hentet sin pipe. + +«Skal jeg så ta billetter til i aften?» + +«Til «Røverne», mener du? ja, det kommer an på dig, +mor.» + +«Skulde vi ikke heller holde oss i ro i aften, nu har vi +vært så svært på farten.» + +«Ja, så i morgen da,» forslo Ring og flyttet sin kaffe- +kopp til bordet ved sofaen, hvor han satte sig. + +«Da er vi utbuden, husker du vel.» + +«Og på fredag skal vi i teatret,» sa fru Blom. + +«Enn lørdag da?» + +«På lørdag skal vi ingensteds hen.» + +«Så sier vi altså lørdag.» + +«Ta tobakksskrinet med dig, Constance,» hun skulde +inn efter aftenavisen. + +«La mig få pipen, så skal jeg stoppe den,» sa hun og +tok den ut av hans hånd; «jeg kan godt.» + +Ring så efter henne med et takknemlig blikk. + +«Synes du ikke Constance ser godt ut om dagene, du +— hun går og skinner som en sol — og vakker! — Da vi +blev gift, var hun ingen ting mot nu» — han gned sig 1 +hendene, hjertefornøiet — «og så er hun så elskelig, at +det står efter.» + +«Ja, Gud skje lov,» sa fru Blom. diff --git a/txt/page-065.txt b/txt/page-065.txt new file mode 100644 index 0000000..e39b558 --- /dev/null +++ b/txt/page-065.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +54 Constance Ring + +«Vi sitter her og fryder oss over dig,» sa han, da Con- +stance kom tilbake, «forresten var vi enige om at du +hadde tapt dig svært.» + +«Så—å,» sa hun og rakte ham den stoppede pipe, «det +var da leit for mig — det.» + +«Takk, kjæresten min,» sa han gledestrålende og drog +henne ned på sitt kne. + +Hun la den ene hånd på hans skulder, og han tok og +kysset den annen. + +Constance så drømmende frem for sig. + +Slik var det å være en lykkelig hustru — ja, det vil si +— slik bar en lykkelig hustru sig ad — og der satt den +lykkelige hustrus mor og gledet sig over at datteren var +så forgudet. Ft stille velbehag kom over henne — hun +gled inn i forestillingen om at hun var lykkelig — at hun +elsket —; men hun var likesom så uendelig langt borte +fra det alt sammen, over i en annen verden —. Et dun- +kelt barndomsminne stod for henne — en dame i grå +silkedrakt med rød strutsfjær på hatten hadde sittet på +verandaen der hjemme og drukket selters med bringe- +bærsaft av et glass på høi fot og talt med fremmed ak- +cent om en annen dame, som blev dadlet, og så var disse +ord falt, som Constance husket så tydelig: «Så skrev jeg +til henne: Klag ikke over å være alene med den mann, +som elsker dig over alt i verden, for det er selve Para- +diset.» + +«Ja, men hvis hun nu selv ikke hadde elsket?» tenkte +Constance. + +Rings leber flyttet sig op på halsen, på øret, på kinnet +og munnen. Hun lukket øinene for å fortsette drømmen +om den lykkelige hustru, men en gnagende lede grep +henne. Men nu vilde hun ikke la sig merke med det — +det var synd for Ring, som var så glad, han kunde jo +ikke forstå det, og så for morens skyld. + +«Skal du ikke på kontoret i dag, må jeg spørre?» sa +hun og rusket ham i øret. + diff --git a/txt/page-066.txt b/txt/page-066.txt new file mode 100644 index 0000000..84a4465 --- /dev/null +++ b/txt/page-066.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 55 + +«Hvem tenker på kontoret med en sånn kone.» + +«Der kommer en lillebitte mus,» begynte han, som +hadde han et diebarn på fanget. + +Constance slo ham over fingrene. + +«Hvad tror du fullmektigen tenker?» + +«Fullmektigen kan reise til Bloksberg — der kommer +en liten bitte mus mus. — Forresten, du, vi skal huske +å be ham engang — han vil sette pris på det.» — + +«Hvad skal dere ta dere til i formiddag, småpiker?» +spurte han, da han endelig stod med hatt og stokk ferdig +til å gå. + +«Småpiker! — den Ring, den Ring,» lo fru Blom. + +«Bare det ingen visitter kom, så fikk vi lese høit,» sa +Constance, «så smått det går med å komme igjennem +«Kvinden på Tjele», du.» + +«Ja, ja, vær nu snilde barn, så skal jeg ha noe godt +med hjem til dere.» Han kysset på fingeren og gikk. + +Om eftermiddagen lå Constance på sofaen i kabinettet +med blyvannsomslag på foten. Den hadde gjort vondt +fra om morgenen av, men hun hadde ikke villet vedgå +det. Til sist hadde fru Blom beskyldt henne for å halte og +påstått, at hun vilde se selv. Ved undersøkelsen viste det +sig da, at ankelen var stiv og ophovnet. + +De hadde alle tre hatt en lang middagslur hver på sin +sofa, og hadde drukket kaffen inne hos Constance, som +de pleide. Ring var gått på kontoret igjen, og tusmørket +begynte å falle på. + +Fru Blom satt i en lav lenestol ved vinduet og strikket. + +«Vil du ha lampen tendt, Constance?» spurte hun. + +Det kom intet svar. + +«Ja, så min santen, er hun ikke falt i søvn igjen,» +smålo fru Blom efter å ha lyttet til det rolige åndedrag. + +Hun la strikketøiet ned i fanget og satte sig makelig +til rette; hun hadde tapt en maske og kunde ikke se å ta +den op igjen. + +Litt efter ringte det. diff --git a/txt/page-067.txt b/txt/page-067.txt new file mode 100644 index 0000000..f3af112 --- /dev/null +++ b/txt/page-067.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +56 Constance Ring + +«Se så, hvem er nu det?» mumlet hun. + +«Hvad sa du, mor?» spurte Constance og var med ett +lysvåken. + +«Den, som hadde ditt sovehjerte, barn.» (Constance +smilte; det var morens svakhet å bille sig inn at hun led +av søvnløshet. + +«Ja, værs'go, både fruen og fru Blom er hjemme,» +hørte de Alette si, idet døren til dagligstuen blev åpnet. + +Fru Blom gikk den inntredende i møte. + +«Å, er det dig, Marie,» sa hun livlig og dasket henne på +skulderen efter først å ha hilst god aften i den stive tone, +man bruker til en fremmed. + +«— Constance, sier du? — naturligvis er hun invalid, +det var noe, jeg visste.» +«Værsgod, kom her inn — jeg kan ikke høre, hvad + +dere snakker om,» ropte Constance. + +Fru Blom tendte lys i begge stuene og stillet en massiv +lampe med plettert fot på det lille, med bronsegul silke- +plysj monterte bord ved siden av Constances chaise- +longue. + +«Du tar vel av dig og slår dig til ro, Marie,» sa Con- +stance. + +«Opriktig talt, det var meningen, men siden du er +dårlig —» + +«Jeg tror du vil, — at jeg ligger her istedenfor å sitte +på en stol, gjør vel ingen fortred.» + +«Men Rikard kommer også.» + +«Ja, la ham bare det — han skal være velkommen, +med mindre han slår sig vrang og forlanger, jeg skal gå +omkring og være opvartningspike.» + +«Du da!» lo Marie og tok av sig. + +«Se så, der er en til,» sa fru Blom, de hørte Marie +snakke med noen i entréen; hun var gått ut med sitt tøi. +Straks efter kom hun inn med fru Wleiigel. + +«God aften, tante ta bare av dig med det samme, +for du er vel ment på å bli,» ropte Constance imot henne. + diff --git a/txt/page-068.txt b/txt/page-068.txt new file mode 100644 index 0000000..4862e51 --- /dev/null +++ b/txt/page-068.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +Constance Ring or + +«Så du har måttet gi dig over i dag,» sa tanten og ristet +på hodet, «ser du, vi fikk rett — det var nu også ufor- +nuftig å danse. Har her vært doktor?» + +«Nei, er du gal, tante! — Det er ingen verdens ting — +jeg ligger her ene og alene for mors fornøielses skyld, +forsikrer jeg dig. Er du kommet inn fra landet så sent?» + +«Jeg tok tolvtoget —, blir i byen i natt.» + +Neppe var fru Wleiigel kommet til sete, før det atter +blev ringt. + +«Her blir folksomt i kveld, skal dere se,» sa Constance +og lyttet efter. + +«Hr. Lorck spør, om det er noen hjemme,» hvisket +Alette efter å ha lukket døren forsiktig bak sig. + +«Ja, visst er vi hjemme,» sa Constance, «la ham bare +komme, hvad gjør det, mor» hun vendte sig til fru +Blom, som ivrig hadde ristet på hodet. + +«God aften!» Lorck stod bukkende for dem. + +«Hvad for noe, — sykestue, med visitter og medika- +menter og alt mulig.» + +«Å, det er bare litt blyvann til foten,» sa Constance. + +«Er det virkelig efter fallet i går, — det har vel ikke +noe videre på sig?» + +«Hele ankelen er opsvulmet,» sa fru Blom. — «Natur- +ligvis, — det måtte den jo.» + +«La mig se på det — det er ikke sikkert at blyvann er +det rette,» sa Lorck og nærmet sig. + +Constance var straks villig. + +«Det behøves ikke,» sa fru Blom og trådte imellem. +«Når det ikke er hull, er blyvann godt — såpass doktor +er jeg da.» + +«Nå ja, som De vil, — uten å braute av mine doktor- +kunnskaper — medisiner er jeg nu allikevel, og hvad +er det man sier om at det smaker alltid av fugl.» + +«Sett Dem ned, Lorck,» sa Constance, «når Ring og +Hansen kommer, kan De få en hombre.» + +Lorck rakte fru Marie hånden og takket for i går. Så + diff --git a/txt/page-069.txt b/txt/page-069.txt new file mode 100644 index 0000000..e3ba330 --- /dev/null +++ b/txt/page-069.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +58 Constance Ring + +falt de alle i snakk om gårsdagen og opfrisket en mengde +enkeltheter, som de ikke hadde hatt tilstrekkelig tid til å +more sig over i øieblikket; men som de nu under latter +nød desto bedre. + +«Hyss, det ringte,» sa plutselig Constance. + +«Det er visst Rikard,» mente fru Marie og så på sitt ur. + +«Vær stille, så vi kan høre på stemmen, hvem det er,» +sa Constance og la fingeren på munnen. + +«Ikke en lyd,» hvisket Lorck. + +«Å nei, så min santen om det var noen,» sa fru Blom. + +«Hyss, hyss, denne gang hørte dere det vel,» sa Con- +stance triumferende, da klokken straks efter lød med en +heftighet, som var man blitt utålmodig av å vente. «At +den Alette ikke lukker op?» + +«Kanskje hun er gått efter noe til aftens,» hvisket fru +Blom og reiste sig. + +«Nei, la nu Lorck, mor, han har yngre ben.» + +Lorck var allerede borte ved døren. + +«Er vi hjemme?» spurte han sakte og kom et par skritt +tilbake. + +«Det kommer an på, hvem det er,» svarte Constance, +«la døren stå på klem, så skal vi gi lyd, hvis vi vil ha +dem inn.» + +De andre lo dempet. + +«Det er Meier,» rapporterte fru Marie inn i kabinettet; +hun stod lyttende midt i dagligstuen. + +«Meier skal slippe inn,» ropte Constance, så de hørte +det ut i entréen. «Fritt leide for Meier !» + +«Fritt leide for Meier,» gjentok Marie leende. + +«Å, bi et øieblikk, mens jeg bytter omslag,» sa fru +Blom, hun stod bøiet over Constances fot. + +«Se så — nu må dere gjerne komme,» tilføiet hun +straks efter og la slumreteppet til rette over henne. + +«Gjorde han vanskeligheter?» spurte Constance med +et blikk på Lorck, da Meier hadde hilst og tatt plass i +halvrundingen om chaiselonguen. + +Enn diff --git a/txt/page-070.txt b/txt/page-070.txt new file mode 100644 index 0000000..fad810b --- /dev/null +++ b/txt/page-070.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +Constance Ring 59 + +«Det var ikke fritt,» svarte Meier med et smil. + +«Jeg måtte jo vente på parolen,» sa Lorck. + +«Men Meier hørte jo til fra i går, kunde De nok vite. +De skulde ha våget å vise ham vekk!» + +«Se så, nu ringer det igjen.» + +«Denne gang er jeg viss på, det er Rikard,» sa Marie, +og straks efter viste det sig at hun hadde rett. + +«Hvad er det, Alette spør om, mor?» + +«Hun vil vite, hvor mange det skal dekkes til. — Ring er +kommet og har én med sig — sier hun, de er i enitréen.» + +«Lytt efter, hvem det er, Lorck,» sa Constance. + +Lorck vilde reise sig, men Meier kom ham i forkjøpet. + +«Jeg skal banne på, det er Fallesen,» sa Lorck. + +«Uff nei, ikke bann,» bad fru Wleugel. + +«Jo, ganske riktig — det er løitnanten, kan jeg høre,» +sa Meier og kom inn igjen. + +I det samme gikk døren op og Ring og Fallesen trådte +inn. + +«Vil De bare sette Dem ned igjen, Meier,» sa Constance +utålmodig og pekte på den nærmeste stol — ellers får +jeg Fallesen der.» + +Meier gled ned på setet — hurtig som et lyn. + +«Det kan jeg like,» sa Ring efter å ha hilst på gjestene. +«For en hyggelig forsamling! — Hvad tyller dere den +punsjen i dere for — kom inn til mig, skal dere få noe +annet.» + +«Men først drikke te,» innvendte Constance. + +Ring gikk og satte sigarer og askebegere frem på bor- +det inne hos sig selv, gav sig derefter til å ransake buf- +feten og stillet konjakkarafler og selters med glass på +en stor bakke. + +Ved aftensbordet, da fru Blom hadde skjenket te og +laget til, hvad Constance skulde ha, vilde både Lorck og +Meier bringe det inn til henne, mens fru Blom forsikret +at hun godt kunde gjøre det selv. Slutten blev at de alle +tre tok hver sitt og gikk med. diff --git a/txt/page-071.txt b/txt/page-071.txt new file mode 100644 index 0000000..e3543f2 --- /dev/null +++ b/txt/page-071.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +60 Constance Ring + +«Dere har glemt salt,» ropte Constance, og som en vind +var Fallesen der med det. + +«— — Hvis noen kunde si mig, hvad det er de vil, disse +radikalere, denne sammenløpne flokk av all slags berme,» +sa Hansen og fortsatte disputten fra måltidet inne hos +Constance. + +«Ja, hvis noen bare kunde det,» sekunderte fru +Marie. + +«Men det har jeg altså aldri vært i stand til å få svar +på,» vedblev Hansen; han stod og balanserte på hælene +og tok et tak med begge hender i ryggen av en lenestol, +som fulgte hans vuggende bevegelse. + +«Det vil jeg gjerne tro,» sa Lorck ironisk. + +«Ja hvorfor det?» spurte Marie. + +«Deres mann er så grov, frue, — han bruker betegnel- +ser, som en ikke kan svare på,» svarte Lorck i en tone, +som om han klaget sig. + +Constance og Meier gav sig til å le. + +«Ja, hvad navn skal man altså gi folk, som ene og +alene arbeider på å nedbryte respekten for, ja, for altså +det bestående,» ivret Hansen. + +«Ja, det er nu virkelig sant også,» sa Ring, «de gjør +ikke annet enn rive ned på både kongen og øvrigheten — +den stakkars kongen, som ikke gjør en katt fortred, — +det er en pøbelaktig trafikk.» + +«Det var min salighet et sant ord,» sa Fallesen. «Takk +for det, Ring.» + +«Og religionen da» — innskjøt fru Marie — «det er +nu det aller verste.» + +«Ja for det undergraver allting,» mumlet fru Wleigel. + +«Og forderver både sjelen og legemet,» tilføiet fru +Blom. + +«Øvrigheten?» sa Lorck, «tør jeg spørre, regner De +ikke stortinget til den lovlige øvrighet, hr. høiesteretts- +advokat?» + +«Stortinget?» gjentok Hansen i en prøvende tone. + diff --git a/txt/page-072.txt b/txt/page-072.txt new file mode 100644 index 0000000..f59e172 --- /dev/null +++ b/txt/page-072.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 61 + +«Og hvem er det, som arbeider på å undergrave respek- +ten for det?» spurte Lorck. + +«Ja slik som stortinget nu er sammensatt, er det ikke +bedre verdt,» svarte Hansen. + +«Det er ingen øvrighet uten av Gud — står det skrevet» +— falt Meier inn. + +«Ja, men i de tider hadde de ikke den slags institu- +sjoner, for pokker! Tror De, de tenkte på dette folkelige +develskap den gang kanskje?» utbrøt Ring. — «Det vilde +nu også vært for meget forlangt.» + +«De hadde visst ikke hverken høiesterett eller sånt noe +heller,» ropte Constance. + +«Ikke hold med dem,» formante fru Blom. + +«En lojal mann kan ikke annet enn altså forakte det +nuværende storting,» sa Hansen med vekt og gynget +stedse ivrigere frem og tilbake. + +«Nei, det vet Gud,» sa fru Marie. + +«Det synes nu høire og handler derefter,» svarte Lorck, +«men så skulde de heller ikke fortenke venstre i, at det +også gjør efter sin overbevisning.» + +«Venstre !» ropte Ring, «nei, det er fanden til forskjell.» + +«Alt hvad venstre vil er fordervelig for samfundet i +bunn og grunn. — Du store Gud — hvis det altså fikk +makten,» sa Hansen og vendte sine øine mot loftet. + +«Hvad f. eks. er fordervelig?» spurte Meier. + +«Hold munn, fe!» mumlet Lorck, «svare slike idioter.» + +«Ja bare f. eks. dette med statsrådssaken,» doserte +Hansen, «får de den gjennemført, betyr det kullkastelse +av hele forfatningen, hverken mer eller mindre.» + +«Ja, så kan vi jo lage en ny da,» sa Lorck, idet han +satte sig. + +«Ja sett dem til å gjøre det, altså disse bondekjøterne +der nede i stortingssalen, så skal De se for en deilig +suppe de får ut av det,» sa Hansen hissig. + +«Vårherre bevare oss for, at det skulde komme så +vidt!» utbrøt Ring. «Å nei. De har snart grassert sig fer- diff --git a/txt/page-073.txt b/txt/page-073.txt new file mode 100644 index 0000000..ebb7770 --- /dev/null +++ b/txt/page-073.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +62 Constance Ring + +dig nu, — partiet har vist for meget av klumpfoten frem, +landet er blitt skremt, — neste gang blir det høirevalg +over hele linjen. — Pass nu på.» + +Lorck og Meier lo. + +«En rask profeti den,» sa Lorck. + +«Som De skal se altså slår inn,» forsikret Hansen. — +«Det vil gå, som han sa, han, folkeforføreren, at når bon- +den våkner — så våkner han til reaksjon.» + +«Folkeforføreren?» — sa Constance, «hvem er det?» + +«Bjørnson, naturligvis,» svarte Lorck. + +«Uff, han!» sa fru Wleiigel med en grimase, som fru +Blom og Marie gjorde efter. + +«Han er lovlig lenge om det iallfall, mente Meier. + +«Om hvad? å, våkne, ja dessverre altså — disse +stakkars bønder er jo så lett å ta ved nesen, men får de +først øinene op, så —» Hansen vendte atter blikket mot +loftet. + +«Ja, bøndene må man bare synes synd på, men Sver- +drup og Jaabæk — ja, at ikke lovens straff kan ramme +sånne, — sånne —» Ring holdt inne, som søkte han efter +ord. + +«De som altså vet at deres virksomhet, — ja man kan +si, har til formål å legge landet øde» — supplerte Han- +sen — «ja, hvis ikke det er kjeltringer altså — så vet +ikke jeg.» + +Lorck plystret ganske sakte og tendte sig en sigar. + +«Hvor kan De bekvemme Dem til å bruke skjellsord om +politiske motstandere, hr. advokat,» sa Meier opfarende. +«Dannede mennesker skulde dog ha et visst begrep om +noe, som heter en manns ærlige overbevisning —.» + +«Å, overbevise mig her, og ærlige mig der,» buldret +Ring, «vi har retten og sannheten på vår side — det er +det, det kommer an på —» + +«Og historiens vidnesbyrd, rettsvidenskapens resulta- +ter, de lovlige institusjoner og altså alt, som har hevd i +samfundet,» fullførte Hansen. + diff --git a/txt/page-074.txt b/txt/page-074.txt new file mode 100644 index 0000000..25825f9 --- /dev/null +++ b/txt/page-074.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring 63 + +«Og det må jeg riktignok si,» sa Ring, som nu hadde +fått pusten igjen, «at jeg ikke trodde selv den villeste +venstremann var frekk nok til å nekte at Sverdrup i det +minste er en skurk.» + +Lorck brast i latter. + +Meier blusset av vrede og vilde svare, men møtte 1 det +samme Constances øine; hun la hurtig fingeren på +munnen. + +«Og du kan gjerne ta de andre med,» sa Hansen, «fyrer +som Bjørnson og Brun med konsorter skulde mildest +talt altså landsforvises.» + +«Ja, for det er dem, som opvigler massene,» sa fru +Marie. + +«Ja, gudbevars — og underminerer på alle kanter,» +ivret Hansen. + +«Og så denne Bjørnson, denne stodderpave, som til og +med vil ta troen fra folk,» utbrøt Ring og tok sig et slag +rundt bordet. «Jeg spør bare, om troen kan være til +skade for noen?» + +«En fyr, som har skrevet «Kongen»,» satte Fallesen i, +«kan man vente annet av en slik majestetsforbryter !» + +«Men hvis nu det, De tror, er galt,» innvendte Meier. + +«Hvem sier det er galt?» för Ring op. «Og selv om det +også er dunkle ting — et menneske kan da ikke vente å +forstå sig på det overnaturlige, vel? — Det står jo noe +om at forstanden er formørket. — Og hvor skal vi hen +— spør jeg Dem — når det er fare på ferde, hvis det in- +gen Vårherre skal være? — Nei, Meier far, det går ikke +det med å undvære forsynet. — De er ung ennu, men +vent nu bare, til De kommer op i årene.» + +«Ja, Gud hvor det er sant,» sukket fru Blom. + +«Det må være noe, som altså menneskenes kritikk ikke +kan nå,» sa Hansen med verdig alvor, «noe, som så å si +holder sammen på det hele, både det, vi altså ser og det, +vi ikke ser, — begynner man å grave og rydde der, — +ja så svikter allting under våre føtter.» diff --git a/txt/page-075.txt b/txt/page-075.txt new file mode 100644 index 0000000..f8de408 --- /dev/null +++ b/txt/page-075.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +64 Constance Ring + +«Og når en nu skal dø,» — vedblev Ring med bløtere +stemme, — «så skulde jeg da tro, det må være godt å +kunne legge sig hen i Jesu navn og håpe på at det venter +oss noe bedre bakefter.» + +«Ja, jeg skulde tro det,» sukket fru Wleiigel. + +«Ikke det alene,» sa fru Marie, «men tenk å skulle gå +gjennem livet uten religionens støtte. Ja, jeg forstår +ikke, hvorledes noen kan holde det ut. — De fattige, +f. eks. — Ja så ved Gud er jeg viss på at Bjørnson er en +av antikristene, som det står om i Bibelen.» + +«Det er derfor jeg er så gal på ham,» sa Ring. «Jeg +vilde ønske, Vårherre snart vilde ta den fyren.» + +«Det blev nok en annen, som tok ham,» mumlet +Hansen. + +Lorck reiste sig plutselig og slo med et smell asken av +sigaren. + +«Ja for mig må han såmenn gjerne bli tatt hvad dag +som helst,» sa han. + +«Det mener De ikke,» ropte fru Marie. + +«Jo, for han er mig ikke radikal nok, frue —» + +«Nu har jeg aldri hørt så galt,» sa fru Wleiigel og fru +Blom i munnen på hverandre. + +«Det er ingen av dem, som duger,» vedblev Lorck. +«Hvad er det, de vil for noe? Noen skittreformer, som +de knapt nok har mot til å våge sig frem med. — Alt +skulde omkalfatres fra grunnen av.» + +«Nei, vet De hvad, dann hört alles auf,» sa Hansen +overlegen. + +«Er det revolusjon De vil ha, De da? spurte fru +Marie. + +«Ja, hvorfor ikke? — Denne linkeleringen der nede i +nummer 22 blir vi like nær av.» + +«De skulde reise til Russland, De, Lorck,» sa Hansen, +«der vil De passe bedre.» + +«Og bli nihilist,» tilføiet Marie. + +«Ja, det var ikke så dumt,» svarte Lorck lakonisk. + diff --git a/txt/page-076.txt b/txt/page-076.txt new file mode 100644 index 0000000..1c17413 --- /dev/null +++ b/txt/page-076.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 65 + +«De vil da vel ikke forsvare nihilistene og?» spurte +fru Marie, og så redselsslagen ut. + +«Han!» ropte Ring og lo, «tror De han skyr noe!» + +«Nihilistene — menneskehetens største martyrer, jor- +dens edleste blodvidner !» ropte Lorck. + +«Han er jo gal altså, den fyren,» sa Hansen ut i luften. + +«Nihilistene har jeg intet imot,» henkastet Meier, «men +selve prinsippet har jeg ikke riktig fidus til på grunn av +dets bibelske oprinnelse.» + +«Nu tror jeg fanden rir dere begge to,» sa Ring. + +«Tør jeg spørre, hvorledes De altså begrunner det, ja +De undskylder, — det galimatias med den bibelske op- +rinnelse?» spurte Hansen med et overbærende smil. + +«Hvad sier De nu f. eks. om syndfloden, hr. advokat? +Jehova er jo historiens første og veldigste nihilist — ikke +rettere jeg skjønner.» + +Et enstemmig rop av forbauselse og indignasjon stan- +set ham. + +«Han fant tilstanden på jorden forkastelig,» vedblev +Meier, «han var ikke tilfreds med stellet, og så sopte han +vekk mennesker og dyr og alt som på jorden fantes. Er +det ikke nihilisme det, spør jeg?» + +«Og enda det stod, at alt det, som var skapt, var såre +godt,» utbrøt Lorck. + +«Ja, det har naturligvis bare vært ironi,» bemerket +Meier. + +«Og det vil De virkelig komme med!» ropte Hansen. +«Straffedommen, som altså den allmektige måtte sende +over jorden for menneskenes ryggesløshets skyld. Nei, +hør vet De hvad — skal det være en vittighet, så er den +mildest talt usømmelig.» — + +«Nu får dere min santen ikke lov til å disputere len- +ger,» ropte plutselig Constance og satte sig helt over ende. +«Hvad er det for en splidaktighetens ånd, som er fart i +dere?» + +«Det var Lorck, som begynte,» sa fru Marie. + +5 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-077.txt b/txt/page-077.txt new file mode 100644 index 0000000..75787bd --- /dev/null +++ b/txt/page-077.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +66 Constance Ring + +«Nei, det var såmenn hr. advokaten,» innvendte Meier. + +«Jeg tror nu det var Ring,» sa Fallesen. + +«Men så hold dog fred, folk, så vi kan høre, hvad Con- +stance sier,» ropte Ring. + +«Nu spiller du og Hansen whist med Marie og Fallesen, +Meier setter sig til pianoet, og mor og tante får skjøtte +sig selv,» instruerte Constance. + +«Jeg skal snart hjem,» bemerket fru Wleigel. + +«Enn fetter Lorck da, Constance, hvad skal vi gjøre +med ham?» spurte Ring. + +«Han, den gudsforgådde knekten, skal bli under mitt +opsyn. Slipper vi ham inn mellem dere andre, gjør han +bare ugagn.» + +«Briljant!» sa Ring. «Kom nu. Høire om, marsj!» +kommanderte han. + +«Slikt humør det er i Ring, du,» sa fru Wleiigel til sin +søster — de satt i dagligstuen og strikket — «alltid så +godslig og munter.» + +«Ja, han er makeløs,» svarte fru Blom, «men jeg synes +nu, han gjerne kunde forby Lorck og Meier å føre slik +stygg passiar. Det er ikke noe for Constance å høre på.» + +«De mener visst ikke så meget med det, du — jeg tror, +det er mer for å gjøre sig til.» + +«Ja, Gud vet, ungdommen skal jo være så fritenke- +risk,» sukket fru Blom. + +«Derfor var jeg så glad for at Constance fikk Ring, du; +jeg merket jo straks at han var en mann med respekt + +for religionen. — Du husker, jeg skrev det til dig.» +«Ja, Ring — han er fullstendig i sin barnetro.» +«Ja, Gud skje lov for både Constance og Marie — de + +har da vært heldige for så vidt,» sa fru Wleiigel. + +«Især er det godt for Constance,» bemerket fru Blom +bekymret — «for hun trenger til støtte.» + +«Du mener da vel ikke at hun er smittet av det ny- +modens?» + +«Nei, Vårherre bevares! Men somme tider høres hun + diff --git a/txt/page-078.txt b/txt/page-078.txt new file mode 100644 index 0000000..c772741 --- /dev/null +++ b/txt/page-078.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring 67 + +så venstreaktig, og her forleden satt hun og gjorde narr +av Job, sammen med Lorck, og så sa de at Satan hadde +veddet med Gud om sjelen hans, liksom Mefistofeles i +Faust. — Slikt er jo bespottelig.» + +«Og så grepet, som hun var, da hun gikk til konfir- +masjonen,» sukket fru Wleiigel. + +«Ja, det var nu for meget av det gode. — Lå hun ikke +der og gjorde bønner i sengen og nynnet salmer, — jeg +stod ved døren og lyttet, og en gang jeg talte til henne +om det, falt hun mig hulkende om halsen og sa at hun +var så fortvilet, fordi hun ikke følte sig i samfund med +Gud. — Et barn på seksten år — det var rent uhyg- +gelig.» + +«Men så gikk det jo også over, da hun kom ned til mig. +— Det var en heldig idé. Forresten, slikt pleier nu aldri +å vare,» sa fru Wleiigel. + +«Nei, Gud skje lov, — ja, for det var nu virkelig en +forferdelig tid — tenk dig til, hun rente omkring på +bibellesninger og opbyggelse, og de simpleste bønne- +møter. Du kan tro, hennes far var i et humør —» + +«Hansen påstår alltid at de, som overdriver sin reli- +giøsitet, er hyklere og kjeltringer —» + +«Men det er noe snakk av Hansen,» avbrøt fru Blom. + +«Ja, det var nettop det, jeg vilde ha sagt,» ivret fru +Wleiigel. + +«Nei, men eksaltert, — ja, slikt er jo den rene galskap, +du.» + +«Det er nu forresten besynderlig allikevel,» innvendte +fru Wleiigel, «for det står jo det at vi mennesker skal +forarbeide vår salighet med frykt og beven uavlatelig. — +Det er jo en viktig sak, ser du.» + +«Men det står også: «Værer alltid glade,» du,» sa fru +Blom overbevisende, «og Jesus selv gikk i bryllup, og +Luther var med på både dans og annet, så du ser, Bir- +gitte, at det er nok av steder å holde sig til.» + +«Men det er nu ofte litt vanskelig» — svarte fru Wleij- diff --git a/txt/page-079.txt b/txt/page-079.txt new file mode 100644 index 0000000..7bfa856 --- /dev/null +++ b/txt/page-079.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +68 Constance Ring + +gel. — «Så snart en er så ulykkelig å bruke sin forstand, +går det rent rundt, ja iallfall for mig.» + +«Men så har vi jo dette ord om å gi fornuften fangen +under troens lydighet, Birgitte.» + +«Ja, du har nu alltid vært så from, du Emma — akk +ja) akk ja, — hvad er vi mennesker en får gjøre det +somerrelt—= >» + +«Å, spill mer!» ropte Constance, da Meier gjorde mine +til å reise sig. + +Pianoet stod inne i dagligstuen på skrå like ved døren +til kabinettet. Constance kunde se tangentene og den +spillendes hode og bryst. Hver gang hennes øine falt der +bort, møtte hun Meiers blikk. Han begynte straks på noe +nytt, da hun bad ham. + +«Å hør, Lorck, bytt skjermen om,» bad Constance. — +«Ta den store, røde, som ligger inne på buffeten; denne +her er så kort, lyset skjærer mig i øinene.» + +«Lilleslem !» ropte fru Marie, og kom løpende inn i +kabinettet. — «Slikt et hell, som Fallesen og jeg sitter i! +Hvad bestiller dere her?» + +«Hører på musikken først og fremst,» sa Constance. + +«Og instruerer om spadille, manille og ponto der- +nest» — tilføiet Lorck, som satt med et spill kort bredt +ut over det lille bord, han og Constance hadde mellem sig. + +«Nu er det oss, som skal sammen, Marie!» ropte +Hansen. + +En stund efter gjorde fru Wleiigel sig ferdig til å gå. +«Vær nu forsiktig med foten din, Constance — jeg har +ennu minnelser om den ankel, jeg vrikket for mange her- +rens år siden. Doktoren vil, jeg skal gå med stokk. God +natt, god natt!» + +«Gå inn og vær femtemann, mor,» så Constance, da +fru Blom hadde fulgt sin søster ut. — «Du er jo så glad 1 +en whist. Ring, mor vil være femtemann !» + +«Det skal være slutt på rummelen, sier Hansen,» ropte +han tilbake og kom til syne i døren, «jeg får dem ikke +til å begynne på en ny rubber, de tverdriverne.» + diff --git a/txt/page-080.txt b/txt/page-080.txt new file mode 100644 index 0000000..5b1d422 --- /dev/null +++ b/txt/page-080.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +Constance Ring 69 + +Hansen og Marie sa god natt. Fallesen og Meier gjorde +mine til å følge eksemplet. + +«Hvad fanden, dere har da vel ingen hast,» sa Ring +og puffet løitnanten inn igjen, hvor de hadde spilt kort. +«Klokken er jo ingenting.» + +Fru Blom fulgte Marie ut og hjalp henne å få tøiet på. + +«Det var godt, vi kom til kortbordet,» sa fru Marie, +«jeg kunde se på Ring at han var temmelig oprørt. — +Han er nu også fæl til å snakke, den Lorck.» + +«Det undrer mig bare at slike fyrer kommer til folk,» +svarte fru Blom. + +«Det er så mange, som taler om at Ring lar Constance +omgåes ham så meget, — ja, for jeg skal si dig, han har + +så løse prinsipper om kjærlighet og alt mulig. — Og så +skriver han i «Dagbladet».» + +«Han vanker jo også hos dere, Marie,» — sa fru Blom +med en litt stram mine. + +«En sjelden gang, tante, i riktig stort selskap. — I går +var det nu Ring og Constance, som hadde tatt ham med.» + +«Med Ring er han nu i familie — ser du.» + +«Å pytt, for den saks skyld! Nei, men han er morsom, +skjønner du. — Alle damer er rent forhipne efter ham. + +— Det er nu i grunnen en skam.» + +«— Taler om Constance, sier du.» Fru Blom hadde +sett grundende hen for sig. — «Det er såmenn Ring, som +alltid vil ha fatt i ham.» + +«Ja, det vil han jo i alle, tante.» + +«Constance er sannelig like glad, enten han kommer +eller ei,» — vedblev fru Blom. + +«Men det kan jo folk ikke vite, ser du. — Vi, som kjen- +ner til det, gudbevars ! — Men så meget som de to gir sig +av med hverandre. — Ja, det er da ikke noe nytt at folk +skal ha noe å snakke om.» + +Nu kom Hansen, som hadde vært inne efter en sigar. + +«God natt, tante !» + +»God natt, god natt.» + +«I aften var det ingenting,» hørte fru Blom Constance diff --git a/txt/page-081.txt b/txt/page-081.txt new file mode 100644 index 0000000..968ea24 --- /dev/null +++ b/txt/page-081.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +70 Constance Ring + +si, da hun kom inn i dagligstuen. «Nei, når pastor Huhn +er til stede, så kan De tro —» + +«Snakk, omgåes De ham? —» avbrøt Lorck. + +«Når de har riktig fine middager, sognepresten — +skjønner De. — Da citerer hun «Luthersk Ugeskrift», — +ja, for Hansen holder naturligvis alt slikt noe. Så går +det løs på tidens hule floskelvesen og det omsiggripende +fritenkeri, og de, som driver med vantroens strøm, Marie +kan alle slagordene utenat.» + +«Så de er så gudfryktige nede i Welhavens gate?» sa +Lorck. — «Det visste jeg ikke.» + +«Jo da, Hansen går i kirke med Marie hverannen søn- +dag om vinteren. Men hvad som er det mest komiske: +når Marie venter sin nedkomst, gir han femti kroner til +de fattige,» sa Constance med en latter. + +Fru Blom reiste sig bratt og gikk inn i dagligstuen. + +«Nu har vi gjort mor sint — Gud, hvor det var leit,» +sa Constance sakte og så uhyre forfjamset ut. + +«Kan De vente annet, slik som De snakker,» svarte +Lorck likeledes dempet. + +«Jeg tror, De er slik! Var det ikke Dem kanskje, jeg +spør, Meier, om det ikke var Lorck?» + +«Nei, det om nedkomsten gjorde utslaget. Det hadde +jeg ikke tort si til min far engang,» forsikret Meier. + +Constance truet til ham og skar ansikter. + +Litt efter gikk Lorck inn til fru Blom; hun satt og så +i et verk med illustrasjoner. + +«Nu tenker jeg, De gjerne vil ha oss på dør, fru Blom,» +sa han med et innsmigrende smil. + +«Å, for min skyld har det ingen hast,» svarte hun uten +å se op. — «Men jeg tenker, Constance kan være trett.» + +«Deilige billeder, frue — —.» Han gav sig til å vende +bladene for henne. + +«Hør på Lorck,» hvisket Constance, — «nu vil han +insinuere sig hos mor, for å gjøre det godt igjen. — For- +resten, hun liker ham visst ikke videre.» + diff --git a/txt/page-082.txt b/txt/page-082.txt new file mode 100644 index 0000000..63c1df2 --- /dev/null +++ b/txt/page-082.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +Constance Ring Pi + +«Men De, frue?» Det kom et forskende uttrykk i +Meiers blikk, som Constance opfanget med en vag for- +nemmelse av nysgjerrig forundring. + +«Åja såmenn,» svarte hun, «han morer mig.» + +«Den, som var så lykkelig» — + +«Nu skal vi gå, Meier; her nytter ingen kjære mor, +fru Blom vil ha det,» sa Lorck i døren, og bar sig som en +skolegutt, som er ivrig i tjenesten. + +Fru Blom måtte le imot sin vilje. + +«Så skal dere værsgod ta Fallesen med dere,» bemer- +ket Constance, «ellers gir han sig gjerne til å bli sit- +tende.» + +— Da gjestene var gått, ryddet fru Blom glassene og +kortspillene til side. + +«Skal Lorck også til Grimsgaards i morgen?» spurte +hun plutselig og skottet til Constance. + +«Det vet jeg virkelig ikke, mor,» svarte hun likegyldig. + +«Du burde være litt forsiktig, Constance,» sa så fru +Blom. «Du er for innlatende med disse spirrevipper. — +Slike øine, som de setter på dig, og sånn som de dilter +om efter dig. — Uh, jeg kunde banke dem.» + +Constance lo. + +«Ja, det er nu ikke til å le av, Constance, og du opfører +dig ikke som du burde, for du tar imot deres kuring +nokså fornøiet.» + +«Uff nei, men mor da!» + +«Og slikt kan lett ende med forferdelse, — ja for du +risikerer at de går bort og blir skrullet av forelskelse i +dig.» + +«Akk nei, mor, det henger ikke sånn sammen. Det er +bare en vane, de har, de likesom synes det hører +til —» + +Fru Blom ristet på hodet. + +«Du skulde ikke være for trygg, Constance.» + +«Det betyr ikke det bitterste grand, forsikrer jeg dig. +— De er akkurat ens mot alle damer, det vilde da være diff --git a/txt/page-083.txt b/txt/page-083.txt new file mode 100644 index 0000000..5ad48a2 --- /dev/null +++ b/txt/page-083.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +72 Constance Ring + +innbilsk og vemmelig av mig, om jeg tok det for annet +enn spøk. — Og så er jeg jo gift, mor,» la hun søvnig til. + +Fru Blom så bekymret ut. + +«En har da hørt såpass før at en herre blev forelsket i +en gift kone, vet jeg.» + +«Men ikke sånne herrer, som jeg kjenner. — For en +forelskelse må jo være noe ganske anderledes alvorlig, +mor.» + +«Om ikke for annet, så for snakkets skyld, skulde du +være forsiktig, Constance. — Du kommer i folkemunne, +forsikrer jeg dig.» + +«Ja, la mig det, men forresten, det tror jeg ikke, — +Ring er jo alltid med.» + +«Han,» sa fru Blom, og det kom plutselig en svak dir- +ring i hennes stemme. «Han sitter jo alltid med sin to- +bakk og sin toddy, og lar dem sverme om dig, så meget +de vil. — Jeg forstår mig ikke på ham.» + +«Det manglet bare at han skulde gå omkring og være +sjalu,» sa Constance og gjespet. + +«Nei, men som nu i går, Constance. — Der lar han dig +gå mellem Lorck og Meier, akkurat som du ikke hadde +noen mann å følges med. — Det tar sig ikke godt ut.» + +«Lorck og Meier skulde samme vei, mor, så var det jo +rimelig.» + +«Meiers bor på løkken ute ved Frogner, og Lorcks for- +eldre ligger visst også på landet,» ivret fru Blom. + +«Ja, iallfall i vinter, skulde de samme vei,» gjespet +Constance, «Lorck har forresten værelse i byen. Og så +hadde jo Ring mer enn nok med å passe sig selv.» + +«Ja, du lar ham også drikke alt for meget,» sa fru +Blom grettent. + +«Lar ham?» + +«Ja, jeg mener. du kunde visst hindre det, hvis du var +litt omhyggelig, Constance.» + +«Du sa selv at jeg ikke måtte vise ham sure miner, +fordi om han drakk noen glass,« sa Constance i en tone, + diff --git a/txt/page-084.txt b/txt/page-084.txt new file mode 100644 index 0000000..22dd072 --- /dev/null +++ b/txt/page-084.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +Constance Ring 718) + +som om hun skjøv det hele fra sig. — «Det var den sik- +reste måten å få sin mann til å debauchere på — sa du. +— Det var den første aften, jeg husker det nok.» + +«Jeg mener heller ikke at du skal skjenne, og jeg er, +som sagt, slett ikke redd for, at Ring — dertil er han en +mann med for gode prinsipper, — men — du kunde dog +forsøke å virke på ham, si det til ham under fire øine I +all kjærlighet —» + +En sterk snorking lød plutselig inn til dem. + +Fru Blom för i været, men Constance lo — «Det er +Ring som er falt i søvn, — skjønner du vel. — Hør, hvor +trygt han sover —» + +«Jeg får inn å vekke ham,» sa fru Blom og reiste sig. + +«La bare mannen ha fred —» + +«Nei, tenk om piken kom og så ham, og så er det så +usundt —» + +«Det har han godt av — nu er han naturligvis full +igjen,» sa Constance, hun var så trett og kjed —. — Uh, +hvor de bød henne imot, moren, Lorck, Meier, Marie, +Hansen, tanten, hvert eneste menneske hun kjente, og +Ihombren, selskapet i morgen, maleriene på veggen, alt, +alt i verden. + +Hun trykket de knyttede hender mot sitt bryst og suk- +ket dypt og langtrukkent — + +Så dukket en drøm frem hun hadde hatt om natten; +hun så det alt så livaktig tydelig. Inne i spisestuen stod +en eketres likkiste, og i den lå hun selv i sitt nattlinnet +med de pipede halsstrimler, dekket av et laken, som +nådde halvt op på brystet. Håret klebet så underlig dødt +til de gulaktige tinninger, og øiebrynene så så forlorne +ut, som var hvert enkelt hår stukket inn i voks; lebene +var sortaktige, og bakenfor skimtedes de hvite tenner; +hendene var blitt så bitte små og blåhvite; de stakk så +fryktsomt frem i de krusete ermekniplinger. Men især +husket hun øinene, for de hadde ikke vært helt lukket, +og pupillene hadde stirret ut i rummet så stivt og ut- diff --git a/txt/page-085.txt b/txt/page-085.txt new file mode 100644 index 0000000..f996181 --- /dev/null +++ b/txt/page-085.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +74 Constance Ring + +slukt. Omkring kisten stod det noen hun ikke kjente og +hulket; en av dem hadde sagt: Se, hvor fredelig hun +ligger som et barn der sover. Og hun hadde syntes hun +stod mellem de andre og så på, men samtidig lå og var +død, men kunde bli levende igjen, hvis hun for alvor +vilde, men det vilde hun ikke — det var så godt å være +død. + +«Men Gud, Constance, hvad feiler dig? er du blitt syk!» +Fru Blom stod plutselig bøiet over henne. + +Constance slo armene om hennes hals og trykket an- +siktet inn til henne. + +«Nei, mor, jeg bare tenkte —» + +«Men du gråter jo, barn, hvad er det som går av dig?» + +«Det var en underlig drøm jeg hadde i natt; i morgen +skal jeg fortelle dig den —» + +VI. + +Omsider var dagen for fru Bloms avreise kommet. Da +Constance gikk og hjalp henne med innpakningen, kom +det en sår fornemmelse over henne at nu skulde hun +atter bli alene med Ring. + +Morens nærvær hadde fylt ut tomheten for henne, +ikke slik innvendig fra, men allikevel — det hadde vært +så meget hygge dem imellem, og uavladelig å være på +farten hadde adspredt henne. Og så hadde hun virket +som en daglig ansporing. Undertiden hadde vel den ut- +vortes karakter deres forhold hadde antatt, pint henne +en del, når hun droges med fornemmelsen av at denne +travelhet var nødvendig hvis de ikke skulde sitte og være +i forlegenhet for samtalestoff. I sådanne stunder hadde +hun endog følt hennes nærværelse som en byrde, og ikke +vært langt fra å ønske henne bort. + +Men nu, da det kom til stykket, stod det med redsel +for henne hvor ensom hun så vilde bli. Ved avskjeden +gråt hun meget, og tigget og tryglet moren i siste øie- + diff --git a/txt/page-086.txt b/txt/page-086.txt new file mode 100644 index 0000000..de087d8 --- /dev/null +++ b/txt/page-086.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +Constance Ring 75 + +blikk om bare å bli til neste dag, skjønt hun visste at +hun måtte og skulde avsted. + +Nu hadde hun fulgt henne ombord og satt oppe på sin +gamle plass i soveværelset og stirret ut over fjorden mot +den kant moren var dratt. + +Hun følte sig så beklemt, så bitterlig ensom — — + +Og nu reiste moren opover mot det hjem hvor hun +hadde vært så trygg og glad ved livet, hvor tilværelsen +hadde vært fylt av sitt eget innhold, og hvor intet i ver- +den hadde vært kjedelig eller vanskelig. + +Det var dette fatale at hun var blitt gift som hadde +bragt henne på kant med sig selv og allting. Hvorfor i +all verdens rike hadde hun også giftet sig! Hvad skulde +det til — — og med Ring! Dette usympatiske menneske +som hun slett ikke harmonerte med. + +Hun satt ikke mer ved vinduet; hun gikk op og ned +på gulvet med en sakte, ensformig klagelyd. + +Skulde hun alltid leve i dette, . .. til hun blev gam- +mel, gammel, gammel, . . . aldri bli løs og fri og sig selv +igjen . .. Hvis han døde, ...men det gjorde han +ikke, 2 hån hadde Jo nsenling 190 dø avs Si det +skulde da være hvis det skjedde en ulykke, f. eks. med +kutteren, . . . uff, men hvad var det for tanker hun +gikk med . . . at hun ikke skammet sig! + +Trett av sin marsj satte hun sig på kanapéen med ryg- +gen mot veggen og armene overkors på prystet. Full- +månen stod på himmelen, og værelset var så lyst at hver +enkelt gjenstand tydelig kunde skjelnes. + +Å, hvis moren nu kunde komme inn gjennem døren, +bare én eneste gang til, forat hun kunde få kaste sig om +hennes hals og få gråte, så den frosne skorpe om hennes +hjerte smeltet. Så vilde hun si henne at hun ikke var +glad, at hun kunde og vilde ikke være det, ikke om de la +henne på pinebenken, at hun ikke følte det, ikke vilde føle +det som en plikt og et kall å gjøre dette store, selvtilfredse +mannfolk lykkelig, han som aldri spurte om, hvordan diff --git a/txt/page-087.txt b/txt/page-087.txt new file mode 100644 index 0000000..8cd3e06 --- /dev/null +++ b/txt/page-087.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +76 Constance Ring + +det hang sammen med henne, som om hun ikke hadde +en sjel i sin kropp, men kunde trekkes op og dreies rundt +som en lirekasse. + +Det kom noen i entréen, og hun hørte på skrittene at +det var Ring. Nu vilde han komme og være kjælen, og +når hun drog sig fra ham, vilde han bli sint og riste på +hodet med denne mine, som satte henne i klasse med et +vanartet barn. Hun hørte ham gå i værelsene; nu var +han i spisestuen, der kalte han på henne, . . . hun kunde +ikke holde ut hans stemme. + +Med et sett reiste hun sig og gjorde noen hoppende +bevegelser; det så ut som om hun hadde benene inne i +noe som hindret henne fra å komme bort. + +Plutselig för hun inn i kroken mellem klæskapet og +veggen, og 1 samme nu åpnet han døren og ropte inn om +hun var der. Så gikk han tilbake, kalte på Alette og +spurte om fruen var gått ut. Rent mekanisk gled Con- +stance frem fra sitt skjul, glattet håret med hendene og +gikk inn til sin mann. + +«Hvor pokker holder du til,» sa Ring i en tone som en +mann der har lidt overlast. «Jeg har søkt huset rundt +efter dig.» + +Hun gav intet svar, men satte en skjerm over lampen. + +«Hvorfor svarer du ikke?» + +«Vil du virkelig at jeg skal gjøre dig regnskap?» + +«Herregud, Constance, skal du nu alt være sær igjen.» + +«Så fattig du er på ord. Dette «sær» bruker du i fleng.» + +«Og det vil jeg også godt være hjulpet med, hvis du +nu skal begynne på din gamle manér.» + +Hun gav sig til å blade i en bok med en likegyldig +mine. + +«Aldri sett make til uhyggelig menneske,» sa han op- +irret — «men sett bare Fallesen eller en av dette slenget +ditt kom, så skulde vi se for et ansikt du satte op.» + +«Det er ditt sleng og ikke mitt . . . Jeg tenkte det var +dine venner, jeg.» + +EE diff --git a/txt/page-088.txt b/txt/page-088.txt new file mode 100644 index 0000000..52bfa28 --- /dev/null +++ b/txt/page-088.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring Då + +«Ä, fanden . .. det er venner av å fjase og føite +med dig, og du er sannelig tilfals for deres kuring, så det +står efter.» + +«Du tenker så simpelt . . . jeg vil ikke svare dig.» + +«Javisst, ja — jeg er fattig på ord og simpel og dum, +si det bare.» + +«Det kan godt være du har rett,» sa hun koldt. + +«Men jeg er under alle omstendigheter din mann, og +det vil være klokt om du husker at jeg ikke vil finne mig +i nesvisheter.» Han stod stille foran henne med en tru- +ende mine. + +Hennes øine gled med et ringeaktende uttrykk ned +over hans ansikt og bryst. Så flyttet de sig bort på den +opslåtte bok og samtidig dreide hun halvt om. + +«Hører du?» spurte han og grep henne hårdt under +haken for å tvinge henne til å se på sig. + +«Hvorfor skulde jeg ikke det, jeg er jo ikke tunghørt, +som bekjent. Slipp mig,» sa hun vredt med et lyn i øi- +nene og forsøkte å reise sig. + +«Sitt stille, — jeg skal lære dig.» Han tok begge hen- +nes håndledd og klemte dem så det verket. + +«Du er sterkere i fingrene enn i argumenter,» sa hun +foraktelig uten å gjøre den ringeste motstand. + +Han slengte hennes hender med voldsomhet fra sig +og gav sig til å trave på gulvet med blussende ansikt og +hendene i bukselommene. + +«Hum!» — sa han efter en stunds forløp, «— et slikt +menneske! Hun kunde ergre en sten.» Han skottet til +henne mens han talte, som ventet han på et ord; men +hun åpnet ikke munnen. + +«Og som du kunde skape dig til mens din mor var her +FJ No skulde hun se dig 0. Men jegvissie nok, +hvordan det vilde gå når hun var reist.» + +Uff ja, — moren var borte, og hun var latt tilbake med +dette fæle menneske som hun hatet, — ja, for han var +jo en tølper! diff --git a/txt/page-089.txt b/txt/page-089.txt new file mode 100644 index 0000000..7f8821a --- /dev/null +++ b/txt/page-089.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +78 Constance Ring + +Rødmen steg op i hennes kinner, og tårene piplet ned +over dem. + +Ring så at hun gråt. + +Hun går i sig selv, tenkte han og blev ved å spasere. +Tilfredsheden med denne heldige vending fikk ham til +å gestikulere og tale videre: «En engel kunde jo tape + +tålmodigheten — — all min dikten og trakten går ut på +å være henne tillags, men det er som å skvette vann på +en gås.» + +Hun hadde ikke villet ense sine tårer. Nu blev hun +allikevel nødt til det og för hurtig med lommetørklæet +over ansiktet. + +Ring satte sig like overfor henne. + +«Hvis det stod til mig, Constance,» — han talte i en +meglende tone — «så skulde det aldri bli vekslet et +uvennlig ord imellem oss. Du skulde visst slippe for å +sitte og gråte.» | + +«Jeg gråter ikke,» sa hun avvisende. + +«Jo visst gråter du, og det gjør mig så ondt å se det. +Si nu at du angrer det og la så alt være glemt.» + +«Jeg!» Hun målte ham med et ubeskrivelig blikk. + +Han bøide sig helt over henne, + +«Hør nu, Constance, la oss være venner. Gi mig et +kyss og vær søt pike.» + +Hun för op som stukket av noe stygt og ristet ham +heftig av sig. + +«Gå vekk!» ropte hun. «Jeg har imot dig,» og hurtig +sprang hun over gulvet, ut av stuen. + +Ring så ut som et skrekkslagent menneske. Han stod +noen sekunder stiv som en pinne og stirret på døren som +hun var forsvunnet gjennem. + +«For en sinnatagg!» sa han snerrende. «Men hun skal +pinedød få annet å vite før hun får mig god igjen.» Han +för ut i entréen og klemte døren hårdt i efter sig. Straks +efter gikk han nedover gaten. Han vilde på Tivoli. + diff --git a/txt/page-090.txt b/txt/page-090.txt new file mode 100644 index 0000000..2394c87 --- /dev/null +++ b/txt/page-090.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 79 + +VII. + +En ukes tid senere var Ring og Constance i stort fød- +selsdagsgilde hos tante Wleiigel på landstedet; det var +fast skikk at hun ikke flyttet til byen før den dagen var +over. + +Denne gang var hun særdeles heldig med været. Det +var en av disse milde, solblanke oktoberdager, som kan +komme som et efterslett av sommeren, og er så deilig i +Norge med den vidunderlige rikdom av praktfulle farver +som naturen er iklædd. + +Man hadde spist til middag klokken tre og siden delt +sig i flere partier; de eldre fruer satt i havestuen med +sitt strikketøi, og noen av herrene var tydd inn i røke- +værelset med sine sigarer og kaffepunsjer. Ute på den +store gårdsplass gikk en del av de unge og slo krokket, +andre var beskjeftiget med ringspill. Til sist slo de sig +sammen og lekte enkemann søker make på den store +gressmark som skrånte jevnt nedover mot fjorden til +høire for villaen. + +Meier og Constance stod sammen; Fallesen var enke- +mann 1 fronten. + +Da turen kom til dem å løpe ut, hvisket hun ham i +øret at han endelig ikke måtte la henne bli tatt og satte +så i fullt løp nedover bakken. Fallesen anstrengte sig +av ytterste evne for å innhente henne. Til sist forsvant +Constance bak om pakkhuset, Meier blev den som gikk +av med seiren. + +Constance hadde slik fart at han måtte svinge rundt +med henne for ikke å rive henne over ende; hun var +svimmel efter løpet, og ganske ufrivillig kom hun et øie- +blikk til å hvile hodet mot hans skulder. I samme nu +bøide han sig ned og kysset henne på øret. Hun kom løs +med et rykk og så forskrekket bebreidende på ham. + +«Om forlatelse,» sa han og blev rød, «jeg kunde ikke diff --git a/txt/page-091.txt b/txt/page-091.txt new file mode 100644 index 0000000..1b8ccaa --- /dev/null +++ b/txt/page-091.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +80 Constance Ring + +gjøre for det.» Han så så skamfull og ulykkelig ut at +Constance måtte synes synd i ham. + +«Det er jo ingen ulykke,» sa hun trøstende. «Men +slikt må De aldri gjøre, Meier,» føiet hun alvorlig til, +og det kom et bedende uttrykk i øinene. + +«Kom nu, la oss gå tilbake.» Hun tok hans arm, og +de spaserte langsomt opover og stillet sig på plass igjen. + +Resten av aftenen var Constance munter som sedvan- +lig, uten skygge av forandring i sitt vesen mot Meier. +Da de skiltes, spurte hun om tiden for hans avreise var +bestemt, og da han svarte at han skulde avsted efter +nyttår, bad hun ham endelig besøke dem snart. + +Da han gikk fra henne, diktet han videre på sin kjær- +lighet. Hans følelse syntes ham gjennemtrengt av en +hengivenhet som han ikke hadde visst at det ene menne- +ske kunde nære for det annet. + +Hvor uskyldig og rettsinnet hun var. Den kjærlighet +hun inngav, virket lutrende og gjorde ham god; han vilde +ikke skremme henne bort ved å la henne merke sin li- +denskap, nei, ikke om han så døde av den. Som en mann +vilde han bære sin ulykke og søke trøst i musikken og i +sin kjærlighets bittersøte hemmelighet. — — + +Dagen efter satt Constance alene hjemme i skumrin- +gen. Hun hadde begynt på et brev til moren, men hadde +ikke vært oplagt til å skrive, og hadde derfor stukket +det inn i mappen for å fullføre det en annen dag. + +Bare hun visste, hvad hun skulde ta sig til — —. Denne +tilstand, ikke å ha lyst til noen verdens ting var dog en +gresselig plage; — hadde hun enda vært søvnig og kunde +fått en lur på sofaen — men nei, ikke det engang. + +Hun spaserte op og ned på gulvet, inntil det verket i fot- +sålene; så stillet hun sig ved vinduet med hendene på ryg- +gen; men på gaten var det ikke det minste å se på. + +Monstro om det ikke skulde komme noen — en eller an- +nen —? + +Sluttelig tendte hun lampen og satte sig til å brodere. + diff --git a/txt/page-092.txt b/txt/page-092.txt new file mode 100644 index 0000000..a2dce4f --- /dev/null +++ b/txt/page-092.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +Constance Ring 81 + +Straks efter ringte det. + +Hennes hjerte begynte å banke av nysgjerrighet. Det var +naturligvis bare postbudet, — men nei — der hørte hun +noen spørre om fruen var hjemme. — Det var Lorcks +stemme. + +Straks efter satt han ved siden av henne i lenestolen. +Han trakk en bok op av lommen og foreslo henne å lese +høit av den, det var Kiellands novelletter, som nettop var +utkommet. + +Hun blev glad og sa at det var en utmerket idé. + +Da han var ferdig med lesningen, begynte de å drøfte +innholdet, og så kom de til å tale om kjærlighet. + +«Det later ikke til at Kielland har synderlig respekt for +den følelse,» sa Constance, «han riktig håner den. — Et +stykke med pen, virkelig kjærlighet i kunde han nu +gjerne ha gitt oss.» + +«Ja—a, men —» bemerket Lorck og trakk på skul- +drene, «det man pleier å kalle en pen, virkelig kjærlighet +er jo et gammeldags begrep —» + +«Det ser ut til det,» sa Constance, «det er vel derfor +den ikke mer er hovedemne i bøkene, iallfall ikke i +våre —» + +«Og heller ikke i livet,» sa Lorck; han satt og dreide +pennekniven mellem fingrene og iakttok henne med et +opmerksomt, nesten lurende blikk. + +«Ja, har den nu egentlig noensinne vært det?» spurte +Constance og lot nålen med den lange, røde silketråd +stanse på halvveien. «Gad visst om ikke alt det har vært +dikt og tøv — — + +«Og De vil klandre Kielland, frue! — Hvad vil De med +at han skal dikte om det, De selv ikke tror på?» + +«Man er nu så vant til at det skal stå i bøkene. — Men +forresten — klandre, — det var nu slett ikke menin- +gen —» + +«Forøvrig tar De feil, frue. — Man døde av kjærlighet + +i gamle dager —» + +6 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-093.txt b/txt/page-093.txt new file mode 100644 index 0000000..b28f120 --- /dev/null +++ b/txt/page-093.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +82 Constance Ring + +«Tok livet av sig, når man ikke fikk den man vilde ha +— mener De?» + +«Ja, eller simpelthen døde av sorg, fikk tæring eller +lignende —» + +«Det måtte være deilig,» utbrøt Constance plutselig +alvorlig. + +«Å dø av kjærlighet?» spurte han og rettet sig i +setet. + +«Å kunne ha så sterke følelser, mener jeg. Men de ti- +der er lengst forbi — tror De ikke også?» + +«Jo, det vet Gud — ja, det vil si, det er da ikke falt i +min lodd å treffe på slikt et vidunder —» + +«Nei, ikke i min heller,» sa Constance med et sukk. + +«Skjønt Gud vet om ikke et mindre normalt konstruert +individ kunde få en ulykkelig kjærlighet til å vare livet +igjennem på et slags vis,» sa Lorck med en mine som om +han nøie gransket saken. + +«Eller en lykkelig —» henkastet Constance. + +«Nei, det er en annen sak, frue —. En lykkelig kjærlig- +het er ikke lenger noen kjærlighet —» + +Constance lot arbeidet synke. + +«Er en lykkelig kjærlighet ikke lenger noen kjærlig- +het !» — Det kom med et dunk på hvert eneste ord. + +«Ikke efter almindelige, velanstendige begreper, for så +vil det jo si at man gifter sig.» + +«Ja, og hvad så?» + +«Så er det forbi,» sa han og trakk øiebrynene i været, +som om han meget beklaget faktum. + +«Tror De virkelig at det alltid går så?» Det kom et +spent uttrykk på hennes ansikt, men det forsvant hurtig, +da hun så et smil som av triumf om Lorcks leber. + +Hun gjorde en bevegelse med munnen som for å sluke +sine egne ord. + +«Ja, hvis det ikke er meget tarvelige, jeg mener meget +enfoldige mennesker, eller iallfall folk uten utviklings- +evne.» + diff --git a/txt/page-094.txt b/txt/page-094.txt new file mode 100644 index 0000000..3da71fd --- /dev/null +++ b/txt/page-094.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +Constance Ring 83 + +«Ja, det forstår jeg nu egentlig ikke,» sa Constance og +lente sig tilbake i sofaen med synålen i den ene hånd og +arbeidet i den annen. + +«Jo, for ser De, frue, kjærligheten — især mellem ekte- +folk, for det er jo dem som er forelsket når de gifter sig, +den altså slites op — viskes ut av tid og bruk som alt an- +net her i verden. Og så dessuten, hvor skal man kunne +forlange av et menneske at det skal kunne elske den +samme i firtiårene, eller bare i tredverne som i tyveårs- +alderen f. eks? Den kvinne som bedåret mig den gang, +vilde jeg — ja, det er jeg sikker på, kanskje ikke kunne +utstå når jeg var kommet til skjels år og alder.» + +«Ja, det høres unektelig som det var noe i det,» sa Con- +stance med et sukk og gav sig atter til å sy. + +«Hvis jeg da ikke selv stod komplett stille, med andre +ord var idiot» — fullførte Lorck. + +«Men efter den teori burde jo ingen gifte sig,» sa Con- +stance og så et øieblikk op. + +«Nei, ekteskapet som vi har det, er sikkert en høist +mislig institusjon,» svarte Lorck med et smil. + +«Ja, iallfall ikke før både han og hun var blitt temme- +lig til års,» fortsatte Constance, «ferdig med det man +kaller sin utvikling.» + +«Ja, ser De,» sa Lorck og trakk på skuldrene, «det har +nu også sin skyggeside — især for kvinnene, — jo eldre +de blir, jo vanskeligere er det for dem å bli gift — og så +må det jo tenkes på efterkommerne —» + +«Hvad gjør det om det ikke blir satt så mange menne- +sker i verden? —» sa Constance livlig. «I et fattig, lite land +som vårt kan jeg ikke skjønne annet enn at det vilde +være en velgjerning.» + +«Ja, det var nu ikke det jeg mente,» sa Lorck, «men +barn av gamle foreldre blir ikke så gode som de skulde +være.» + +«Ja, så får det gå sin skjeve gang da —» sa Constance +og sukket resignert. diff --git a/txt/page-095.txt b/txt/page-095.txt new file mode 100644 index 0000000..d720810 --- /dev/null +++ b/txt/page-095.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +84 Constance Ring + +«Det får nok det,» mente Lorck. «Forresten, hvad det +kommer an på er jo å være fordomsfri.» + +«Hvorledes fordomsfri?» spurte Constance og holdt et +øieblikk op å sy. + +«Ikke å la sig binde av de lenker som menneskene selv +hadde smidd sig, men følge sitt hjertes trang til å føle +og elske fritt.» + +«Men når det nu ikke gis noen kjærlighet? — De sa +selv at det var sludder —, så kommer jo den sak slett ikke +fore,» sa Constance likegyldig. + +«Jeg mente de gammeldagse begreper! — Gis noen +kjærlighet!» han talte med ett lavere, «det kunde ikke +være mig, Niels Lorck som sa en sådan ting, jeg som nu + +i over et år har båret på en forelskelse, — som, ja, så +Gud hjelpe mig, tror jeg det ikke — ender med å gjøre +mig gal.» + +Det var kommet noe stakkåndet over ham, stemmen +skalv, og fingrene arbeidet nervøst med pennekniven; +holdningen var så forskjellig fra hans sedvanlige over- +legne rolige. + +Constance fikk en uhyggelig fornemmelse av utrygg- +het; hun torde ikke se op. + +Bare han ikke sier det er mig, tenkte hun. Hvad i all- +verdens rike skal jeg begynne på, — uff, en sådan scene. + +«Å, det går vel over med mindre,» sa hun og forsøkte +å late som ingenting. + +«Nei, det er ikke av den art — det er kommet så altfor +vidt, — det er blitt til en lidenskap som fortærer mig!» + +Stemmen var så inntrengende, lyden likesom boret sig +inn i hennes ører. + +Det var det verste du kunde finne på å si, tenkte hun; +hun sydde med heftighet og bøide sig dypere over arbei- +det. Hvad i allverdens rike skulde hun svare. + +«Og det har De naturligvis merket, frue, — De har visst +det like så godt som jeg,» vedblev han. + +Redningsløst ! tenkte hun og var til mote som om hun +sank bakover. + diff --git a/txt/page-096.txt b/txt/page-096.txt new file mode 100644 index 0000000..661f684 --- /dev/null +++ b/txt/page-096.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 85 + +«Visst, — hvad, — jeg,» stammet hun. + +«Ja, for det er jo Dem jeg elsker, Constance —.» + +Hun hadde ikke merket at han gjorde noen bevegelse, +derfor kunde hun ikke begripe, hvorledes det gikk til at +han plutselig lå på kne. Hun vilde si noe, men fikk ikke +tungen til å lystre. + +«Constance,» hvisket han, «la det nu være nok. — Strid +ikke lenger imot — du er skapt til elskov, og du skal +komme til å smake den sødme det er å gi sig til en mann +som elsker så grenseløst som jeg —.» + +Han tok hennes hånd og nærmet sitt ansikt til hennes +bryst; hun kjente hans varme ånde stryke over sin panne. + +«Nei, nei, nei,» ropte hun plutselig og var i et sprang +borte på gulvet. + +«Hold op med dette, Lorck! Hvad skal det være for,» +sa hun i en bebreidende tone. + +«De viser mig bort, frue,» han stod blek og truende +foran henne. + +«Å tale slik til mig — det er stygt av Dem, Lorck —» +klynket Constance og så hjelpeløst på ham. + +«Jeg spør om De viser mig bort?» Han støtte foten +hårdt i gulvet idet han trådte et skritt nærmere. + +Det gav et sett i Constance. + +«Ikke skrem mig så!» sa hun med en bevegelse som +om hun verget for sig. + +Lorck korset armene over brystet og betraktet henne +stivt. + +«Jeg elsker dig, Constance — det er alvor, ganske an- +derledes enn jeg selv visste. Jeg gir dig mig selv, mitt +liv, min sjel, — vil du ikke ta imot det?» + +«Nei, uff nei,» sa hun og vek uvilkårlig tilbake. + +«Hvorfor har du lekt med mig, kvinnemenneske!» +spurte han og trådte tett bort til henne. + +«Det har moret mig å tale med Dem, aldri var det an- +net i min tanke!» ropte hun med heftighet, og stemmen +røbet at hun var nær ved å briste i gråt. diff --git a/txt/page-097.txt b/txt/page-097.txt new file mode 100644 index 0000000..a85595d --- /dev/null +++ b/txt/page-097.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +86 Constance Ring + +«Det er løgn!» sa han brutalt. «Hvem er det som har +tatt dig — jeg vil vite hvem du elsker! — Din mann +kanskje?» Han lo hånlig. + +«Hvor kan De stå og fornærme mig slik?» spurte hun, +og det kom et uttrykk av krenket verdighet, av smerte +og forskrekkelse i hennes øine. «Jeg som aldri med vilje +har gjort Dem noen fortred.» + +Hun gikk bort til vinduet. + +Han fulgte efter, tok henne bakfra om begge håndledd +og tvang henne til å vende sig om. + +«Kokette!» snerret han. + +«Slipp mig !» ropte hun vredt og rev sine hender til sig. +«Jeg er ingen kokette, men De er et mannfolk; det er en +åndelig raseforskjell mellem oss, derav kommer det.» + +Hun gikk over på den annen side av bordet; der stod +hun og så på ham med blussende kinner og fiendtlig +holdning. + +En forestilling om at han hadde bedømt denne kvinne +feilaktig steg op i Lorck. Han forvirredes og følte sig +ydmyket; men vant som han var til å være på høide med +situasjonen, vilde han forsøke å trekke sig tilbake med +verdighet. + +«Tilgi mig, frue — jeg var for heftig,» sa han fullkom- +men rolig. — «Jeg innser at jeg har tatt feil av Dem. — +For mig er det blitt skjebnesvangert, Vårherre må vite i +hvilken utstrekning. — Men jeg ber Dem, la være å bære +nag til mig —» + +«Jeg bærer ikke nag,» sa hun med lav stemme. + +«Men det vil være Dem ubehagelig å se mig efter +dette?» + +«Det vet jeg ikke — i dette øieblikk kan jeg ikke tenke +rolig over saken —» svarte hun. + +«Synes De jeg burde gå?» spurte han stillferdig. + +«Ja, det synes jeg De burde,» sa hun alvorlig. + +«Nå ja, som De vil; men forsøk å se fornuftig på det — +De må ikke finne på at jeg nu skal være bannlyst fra + diff --git a/txt/page-098.txt b/txt/page-098.txt new file mode 100644 index 0000000..b547afa --- /dev/null +++ b/txt/page-098.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring 87 + +Dem — jeg skal aldri mer falle Dem besværlig på den vis +som 1 aften, frue.» + +«Det vil visst bli for pinlig mellem oss herefterdags,» +sa hun. + +«Nu ja, — De har å befale,» han bukket og forlot stuen +med avmålte skritt. + +Ute på gaten gikk han og svang med spaserstokken og +rente like mot en av sine venner uten å legge merke til +ham før han fikk et slag på skulderen og et halloi ropt +inn i øret. + +«Ä, er det dig,» sa han åndsfraværende og gikk videre +uten å hilse. + +Men inne i stuen satt Constance og gråt med hodet be- +gravet i en fløielspute. + +Det var altså slik hun blev sett på. Som en frekk ko- +kette som la sine garn ut for å fange mannfolk. — — +Hvem det var som hadde tatt henne! — Det var altså +Gen aktelse han trodde det var nødvendig å ha for henne, +så dypt nede stillet han henne! — — Om hun kanskje +elsket sin mann ! — — Håne henne også med dette! Nei, +men hennes mann var allikevel den eneste hvis kjærlig- +het kunde hedre henne. + +Hvor verden var slett og smussig, og livet tomt og ver- +diløst, og alt det grums det skyllet over henne! — Den +Lorck, den slette, motbydelige Lorck, — hun hatet +ham — — — + +Hun lå i den samme stilling da hun hørte Ring komme. +Hun reiste sig straks og gikk inn til temaskinen. Mot +sedvane var han alene, og da de hadde spist, begynte han +å tale om en herremiddag han måtte gi for noen svensker, +av hvem han hadde kjøpt en del jerngruber, som skulde +gjøre ham til en grunnrik mann. Dagen og rettene blev +avtalt. Så regnet han op hvem som skulde inviteres. + +Lorck var iblandt dem. + +Hun brøt av og sa at hun ønsket han ikke vilde be +Lorck. + diff --git a/txt/page-099.txt b/txt/page-099.txt new file mode 100644 index 0000000..a37c599 --- /dev/null +++ b/txt/page-099.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +88 Constance Ring + +«Hvorfor ikke det?» spurte han forundret. + +«Jeg har mine grunner,» sa hun bestemt. + +«Hvafornoe! Er du nu også blitt kjed av ham? — Du +lar aksjene stige og falle altfor hurtig, Constance. Men +hvad jeg vilde sagt, han må nu være med allikevel denne +gang. Altså Storm seks, Lorck syv, —» han satt og talte +på fingrene. + +«Nei, det er alvor,» sa hun opirret, Lorck må du ikke +invitere, — du kan la være, når du hører jeg ber dig —» + +«Vær nu ikke påståelig, Constance. Lorck er kjent +med svenskene, jeg har lovet dem at de skal treffe ham +her, altså Lorck syv —» + +«Nu skal han ikke bes,» brøt hun ut med heftighet +og reiste sig. «Det er en flabb og en vemmelig fyr, — han +har — — ja, det er det samme, men du må ikke be ham.» + +«Har han vært nærgående? — Ja, hør, vet du hvad, +Constance, det er min santen din egen skyld. — Det er +alltid damen som gir tonen an —» + +«Ti stille!» ropte hun og holdt for ørene. + +Ring kunde ikke begripe hvorfor stemmen var så jam- +merfull, og minen så bønnlig. — Constance var nu heller +ikke lett å bli klok på. + +«Du skal nu ikke gå for strengt i rette med Lorck hel- +ler, stakkar,» vedblev Ring i en meglende tone, «for ser +du, han regner sig til familien. Du behøver bare å lese +ham teksten en eneste gang og så være litt fornem imot +ham.» + +«Du bryr dig altså ikke om hvad jeg sier, men ber ham +allikevel?» + +«Jagu ber jeg ham! — det er da, Gud hjelpe mig for +meget forlangt at jeg skal rette mig efter slikt et lune, +når det nu er grunner for å ha ham med. — Du er så full +av innfall at >» + +Han holdt plutselig inne; hennes blikk, som var festet +på ham, fikk ham til å glemme hvad det var han vilde +sagt. + diff --git a/txt/page-100.txt b/txt/page-100.txt new file mode 100644 index 0000000..a732fc7 --- /dev/null +++ b/txt/page-100.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 89 + +«Hvad glaner du efter,» sa han med et grin som om +noe stakk ham i øinene, «en skulde tro du så spøkelser.» + +«Nei, det er dig jeg står og faller i tanker over,» sa hun +koldt. «Ja, la oss så be Lorck,» vedblev hun og satte sig +stille ned igjen. + +— Hun fikk en raptus med å ville isolere sig og stengte +sig konsekvent ute fra allting. Hun sa til sig selv at hun +ikke orket å holde menneskene ut. + +Og så midt i denne triste, mørke vintertid, når hun om +aftenen satt alene med den strenge ordre til Alette om +ingen å slippe inn som et vern mellem sig og verden, +kunde hun plutselig gripes av lengsel efter at noe skulde +skje, noe usedvanlig, noe skrekkelig. Tiden slepte sig +langsomt, langsomt hen, mens hun prøvde på å sy eller +lese. Det var som om hun døde av kjedsomhet, tomme +for tomme; undertiden kunde hun fare op, gå omkring og +vri hendene og gjenta atter og atter: «Jeg blir gal.» + +Ring var sint når hun avslo innbydelser, som han vilde +hun skulde motta. + +Hun undskyldte sig med at hun var syk. + +Hvad feilet henne da? + +Ja, det visste hun ikke, men utilpass var hun. + +Hvorfor hun så ikke vilde ha doktoren? + +Det kunde ikke hjelpe. + +Det varte et par måneders tid. Så brøt hun over tvert +og sa til Ring at hun vilde i teatret. Hun hadde lest en +avhandling om idiosynkrasi som hadde skremt henne. + +Da så juleselskapeligheten begynte, kastet hun sig inn +i den med større liv enn noensinne. + +Ring smilte og nikket fornøid. Det var nok det han +visste at hun snart vilde få nok av å agere eremitt. + +I midten av januar reiste Meier til Leipzig. Da han +var på avskjedsvisitt hos Rings, traff han Constance alene +hjemme. + +Hun var blitt blek og litt magrere, forekom det ham, i diff --git a/txt/page-101.txt b/txt/page-101.txt new file mode 100644 index 0000000..ba63569 --- /dev/null +++ b/txt/page-101.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +90 | Constance Ring + +den tid hun hadde skrantet. Men det klædde henne nyde- +lig; aldri hadde han funnet henne smukkere. Han syntes +hun var påfallende alvorlig og, skjønt vennligheten selv, +mer tilbakeholdende enn før. + +Det suget ham om hjertet, mens han satt og strevde +med å tale om likegyldige ting. Han holdt sig allikevel +kjekk like til det siste øieblikk, men da glippet det for +ham. Han måtte vende sig om for å bli herre over sin +bevegelse. Lyden av hans farvel døde i det kyss han tryk- +ket på hennes hånd. I det neste nu var han borte. + +Men Constance tenkte ofte på det bleke ansikt og det +rørende uttrykk om hans leber, i det øieblikk han gikk +ut gjennem døren. + +VIII. + +Constance holdt sig i regelen taus når de nede hos Han- +sens diskuterte religiøse emner. Enkelte ytringer und- +slapp henne dog, hvorav Marie merket at det ikke var så +ganske riktig fatt med hennes tro. Hun vilde gjerne ha +greie på dette og forsøkte å bringe det på bane mellem +dem, men Constance bøide alltid av. + +«Jeg er redd for Constance, du Rikard,» sa Marie en +aften til sin mann, da deres fremmede var gått. «Hun er +sikkert smittet av den moderne vantro, du hørte vel at +hun forsvarte Bjørnson.» + +«Nei snakk, gjorde hun det? Nå ja, Constance har all- +tid forekommet mig å være, altså sådan aparte, og aparte +fruentimmer — ja, dem har jeg ingen fidus til.» + +«Og Ring har jo ingen makt over henne. Han er i grun- +nen en dott, du. — Naturligvis er hun ham overlegen i +forstand og slikt, men det er dog stygt å la ham merke +det.» + +«Ja, jeg har nu alltid fryktet at det ikke blev, nå ja, +noe lykkelig ekteskap, som du vet. — De passer ikke. +Ring er for godslig, og hun er altså nettop det motsatte, +han er forelsket op over ørene, og hun ser ut som hun +akkurat tåler ham.» + diff --git a/txt/page-102.txt b/txt/page-102.txt new file mode 100644 index 0000000..2cc5a48 --- /dev/null +++ b/txt/page-102.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +Constance Ring 91 + +«Men Ring er nu også bra lei du, når han sitter og +vrøvler og har drukket noe. — Den suffisanse! — Og +som han beljer i sig — og sterkt! hans toddiglass er all- +tid mørkebrunt. Har han alltid vært slik?» + +«Ja, det vil si — han har aldri hvad man kaller druk- +ket — — men altså, det var jo det som skulde gå over +når han blev gift.» + +«Bare han ikke blir drikkfeldig, du — tenk, hvor redd- +somt for Constance.» Fru Marie hadde under denne sam- +tale gått og ordnet efter selskapet; nu slukket hun lam- +pene. + +«Hun vil i så fall ha sig selv å takke for det; Ring er +det snildeste og medgjørligste menneske under solen. En +kan altså få ham til hvad det skal være.» + +R. C. Hansen hadde reist sig op og gjespet. + +«Ja altså, skal vi så til sengs?» Han gikk inn for å se +efter om hans skrivebord var avlåst. + +Omtrent samtidig hadde Ring og Constance nådd sitt +hjem. Hun hadde ikke villet ta hans arm da han bød +henne den på gaten; herover hadde Ring følt sig dypt +krenket, hvilken stemning han gav luft ved uavlatelig å +gjenta med tykk og besværlig stemme: «Du skulde ikke +være sånn, Constance, — det kan nu være det samme, +men jeg si-er det ba-are.» Den siste setning ledsaget han +hver gang med et hemmelighetsfullt nikk. Til sist slo +tungen klikk for ham; en dunkel erkjennelse av at det +eksisterte noe som å tie av klokskapshensyn steg op i +ham, hvorefter han fortsatte resten av veien i taushet. + +Constance gikk og ergret sig over ham. Det hadde hun +gjort hele aftenen, men det var hun nu så vant til. Innen +de gikk hjemmefra, hadde hun bedt ham være forsiktig +med hvad han drakk, og han hadde svart med en halvt +utålmodig, halvt krenket stemme at det skulde han nok, +og i samme åndedrett begynt å tale om noe annet. — + +Formane ham, virke på ham — ja, moren hadde lett +for å snakke, hun! Hvor ofte hadde hun ikke om mor- diff --git a/txt/page-103.txt b/txt/page-103.txt new file mode 100644 index 0000000..ee2d6d7 --- /dev/null +++ b/txt/page-103.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +92 Constance Ring + +genen sagt ham at hun om aftenen hadde skammet sig +over ham. En mann som lot sig by slikt, lot sig tigge og +trygle av sin kone om ikke å drikke sig full — og som +lovet og forsikret med hånd og munn og så gikk like bort +og gjorde det. — + +Da de kom op i entréen, kunde Ring ikke på noen måte +få hatten fra sig på skikkelig vis. + +Han kunde ikke begripe hvordan det hadde sig, men +hver gang han hengte den op på knaggen, falt den ned +på gulvet. Til sist gav han tapt og la den fra sig på bor- +det, idet han mumlet noe om at fanden stod i det. + +Constance gikk inn i dagligstuen for å hente en bok, +hun vilde lese i på sengen. Plutselig stod Ring ved siden +av henne. Han var ennu i overfrakk og hadde beholdt +den ene hanske på. + +«Har jeg fornærmet dig, Constance?» snøvlet han og +ravet så smått frem og tilbake. + +Hun blev uforstyrret ved å lete efter boken. + +«Jeg si-e-r — har jeg fornærmet dig?» gjentok han. + +Hun hadde funnet hvad hun søkte. Idet hun strøk +forbi ham, målte hun ham med et hurtig blikk og for- +svant gjennem døren. + +Ring stirret efter henne med døsige, spørrende øine og +gjorde en bevegelse som for å følge efter, noe han hurtig +syntes å opgi. Han virret med hodet, sukket dypt og +gav sig til å se på sine støvler med stor opmerksomhet. + +Han tumlet om en stund der inne, lespet avbrutte ord, +fektet med armene, knyttet hånden, lo litt, gjorde gri- +maser, som vilde han til å gråte, og stod av og til stille, +hensunken i betraktninger. Plutselig kom han i tanker +om øl. Han tok den lille håndlampe som Constance hadde +satt efter sig i dagligstuen og bautet sig i små, uregelmes- +sige vendinger ut i kjøkkenet, hvor han gav sig til å dreie +på nøkkelen til spisekammerdøren som han ikke fikk op. +Så skred han over gulvet og inn i pikeværelset. + +«Alette, pst! Alette, pst!» ropte han halvhøit og bøide + diff --git a/txt/page-104.txt b/txt/page-104.txt new file mode 100644 index 0000000..cab04f6 --- /dev/null +++ b/txt/page-104.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +Constance Ring 93 + +sig over sengen, hvor piken lå i dyp søvn med teppet +trukket op under haken. + +«Hva! hva for noe!» Ordene kom i små, barske støt, +og aldeles forstyrret reiste Alette sig op i sengen og +glodde på Ring med søvndrukken forskrekkelse. Teppet +hadde hun slått til side; hun var i det bare linnet med +naken hals og armer. + +Ring blev dypt grepet av de hvite skuldrer og det fro- +dige bryst, hvis hvelvede runding halvveis kom til syne. +Hans nesebor vibrerte ganske lett og han blev blekere. Så +stakk han sin famlende hånd inn på hennes bryst og +trykket de klamme leber mot hennes skulder. Alette vred +sig fra ham og utstøtte noen små skrik. Ring blev nesten +edru av forskrekkelse. + +«Hyss, hyss,» sa han og løftet advarende pekefingeren, +idet han rettet sig op, — «å skrike slik da! Er det kan- +skje noen som gjør Dem noe? Legg De Dem bare til +igjen.» Han skjøv henne lempelig tilbake på puten og +trakk teppet op over henne. + +«En lekker kropp, — riktig lekker,» hvisket han. Han +kunde ikke la være, — han måtte stikke hånden inn på +hennes hals igjen. + +«Uff nei da, — kan De ikke gå med Dem,» klynket +Alette og vilde puffe ham fra sig, men den bløte berøring +av hans glatthudede hånd øvet en lammende virkning på +henne. Hun skjulte ansiktet i puten og lot ham klappe +sig. + +Plutselig forekom det Ring at han hørte en dør bli åp- +net og straks efter lukket. Forsiktig som en katt snek +han sig ut og trakk døren sakte til. Han lyttet anspent +et par minutter. Alt var stille. Han kom ut i den lange, +smale gang som fra kjøkkenet førte til spisestuen, og for +enden av hvilken soveværelset lå. På tå listet han op- +over og lyste med lampen foran sig. Der stod Constances +støvler; det var altså dem, hun hadde satt ut, da han +hørte døren gå. Med et lettelsens sukk gikk han inn i diff --git a/txt/page-105.txt b/txt/page-105.txt new file mode 100644 index 0000000..d552903 --- /dev/null +++ b/txt/page-105.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +94 Constance Ring + +spisestuen; nu husket han at det pleide å stå øl i den +broderte flaskekurv ved ovnen. Da han hadde fått sin +seidel til livs og røkt et stykke av en sigar, gikk han inn +og la sig. + +Men Alette hadde vondt for å falle i søvn igjen. Hun +var blitt så årvåken og kjente bestandig den bløte hånds +kjærtegn på sitt legeme. Værelset var fylt av denne fine +«herrelukt», som hun likte så godt. Hun lå og vendte og +dreide sig, strøk sig over brystet og de kraftige armer, +mens hun gjentok: en lekker kropp. — Hun hadde vært +der siden forrige høst og likte sig godt i tjenesten. Især +var Ring en snild husbond. På julaften, efterat hun +hadde fått de pene gaver av fruen, hadde Ring stukket til +henne en femkroneseddel og i det samme lagt fingeren +på munnen. Det forstod hun var for fruens skyld, hun +måtte ikke vite om det. Men han var nu visst «en go en». +Han hadde titt gjort uanstendige fakter og vært efter +henne, skjønt ikke så nærgående som i aften, men da +hadde han visst vært ør i hodet, for det var han under- +tiden. Og han som hadde en sånn kone! Men smaken var +forskjellig, og hun, Alette, var også vakker. En lekker +kropp, — ja, Ring, det var nu visst en mann som for- +stod det. + +IX. + +Det var gått over et år efter fru Bloms besøk. Det var +en eftermiddag i midten av desember med frost og klin- +gende føre. Constance hadde vært ute for å gjøre inn- +kjøp. Nede på Karl Johans gate hadde hun møtt Lorck; +han var gått forbi med en ærbødig hilsen. Siden optrinet +imellem dem hadde han hørt op med sine besøk; han +kom bare når Ring ekspress inviterte ham, og behandlet +da Constance med en utsøkt oppmerksomhet, som var +preget av en respekt og tilbakeholdenhet som var påfal- +lende forskjellig fra hans tidligere frie og spøkende tone. +Constance sa undertiden til sig selv at hun egentlig sav- + diff --git a/txt/page-106.txt b/txt/page-106.txt new file mode 100644 index 0000000..90c8597 --- /dev/null +++ b/txt/page-106.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 95 + +net ham, men når hun så husket hans ord hin aften, +blusset forbitrelsen op i henne. + +Da hun nærmet sig huset, så hun at spisestuen var +svakt oplyst, og tenkte at Alette måtte være der inne for +å legge i ovnen. + +Hun var allerede halvt oppe i trappen da hun husket at +klokkeledningen var i ustand. Hun hadde ingen entré- +nøkkel på sig, derfor vendte hun om og gikk op bakveien. +Da hun kom inn i kjøkkenet, fant hun lampen sterkt +osende og vannkjelen så voldsomt i kok at det stod en +sprøit ut av tuten bort over gulvet. Uten å gi sig tid til å +ta tøiet av, vilde hun inn i spisestuen for å be piken rette +på denne uorden. Døren var halvt åpen, og idet hun +støtte den op, så hun baksiden av Ring som stod med noe +klemt inne i sine armer og hodet så dypt fremoverbøid, +at det så ut som om kroppen var hodeløs. Uten å fatte +hvad det var som foregikk, trådte hun over terskelen, og +i samme nu løsnet det sig to skikkelser ut fra hverandre. +Med en hurtig bevegelse vendte Ring sig om og skottet +med langsomme øiekast fra den ene til den andre. Det +kom en slapp trekning om hans munnviker, et slags fjol- +let smil. Med ansiktet halvt bortvendt stod Alette; hun +var flammende rød, hennes hår i uorden; øinene för råd- +ville omkring, og den ene hånd gramset hjelpeløs på +forklæet. + +Constance blev grepet av en underlig svimmelhet. Det +syntes henne at hun sank og sank, hun og stuen og alt +sammen, og at det aldri fikk ende. Hun vilde gå over +gulvet eller bare røre sig fra stedet hvor hun stod, men +det forekom henne at hun var stivnet fra topp til tå, og +at det ikke vilde lykkes henne. + +Alette var den første som fattet sig; stille lusket hun +ut av stuen. + +«Skal du ikke ta tøiet av?» Stemmen lød så ydmyk, så +ulik hans almindelige. Hun visste nesten ikke om det +var Ring som hadde talt. Men lyden vakte henne; hun diff --git a/txt/page-107.txt b/txt/page-107.txt new file mode 100644 index 0000000..7706b98 --- /dev/null +++ b/txt/page-107.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +96 Constance Ring + +gikk et par skritt og tok et tak i spisebordet som for å +støtte sig. + +Ring begynte langsomt å gå frem og tilbake uten å +passere forbi Constance. Da han annen gang var tett ved +døren som Alette hadde latt stå åpen, lukket han den +stillferdig. Så gikk han bort til buffeten, flyttet et glass +og en flaske bak temaskinen, og stillet sig op i en skrå +stilling med håndflaten hvilende på buffeten. + +«Constance — jeg ber dig — hm,» han byttet fot, — +«tro mig, — det var, det var ikke så ille ment som det, +— som det kanskje så ut.» + +Hun stod ubevegelig og så stivt frem for sig. + +«Jeg kan godt forstå at det, — — ja, at det må ha tatt +sig — jeg mener forekommet dig underlig» — —. Han +stanset litt mellem hvert tredje eller fjerde ord. + +«Men jeg forsikrer dig til at — ja, bare du vilde tro — +det var, — ja, virkelig var det bare en spøk, en kåthet, +om jeg så skal si, — en, ja, en guttestrek, — noe som +stakk mig — jeg begriper det ikke selv.» + +Det var umulig å merke på henne om hun hørte hvad +han sa eller ei. + +«Jeg er så lei for det, så lei, at jeg ikke kan si det, +— ja, rent ut sagt, jeg vemmes ved det.» + +Constance førte, likesom åndsfraværende, hånden op +til pannen og så ut til å beflitte sig på å tenke efter. + +«Jeg vet ikke hvad, — ja, hvad jeg ikke vilde gi for å +få det, — ja, ugjort,» fortsatte han i den samme under- +danige tone. «Hvis jeg torde, så vilde jeg, ja, på mine +kne be dig om tilgivelse.» Han nærmet sig og rørte ved +hennes muffe som hun ennu holdt i den slapt nedhen- +gende hånd. + +«La mig være, menneske,» sa hun og vek til side; derpå +forlot hun stuen og gikk hurtig ned på gaten. Det grep +henne et vanvittig ønske om å flyve avsted gjennem luf- +ten og ikke stanse før hun nådde huset der hjemme, hvor +hun kunde dale ned og legge hodet i morens fang og be + diff --git a/txt/page-108.txt b/txt/page-108.txt new file mode 100644 index 0000000..febbe8a --- /dev/null +++ b/txt/page-108.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +Constance Ring 97 + +om lov til å være der bestandig. En voldsom gråt brøt +op i henne; hun holdt muffen for munnen, mens tårene +strømmet ned over hennes ansikt. Hun hadde en følelse +av at det overgikk henne en stor tuktelse som bøide henne +til jorden. Hvad hadde hun da forbrutt at slikt skulde +hjemsøke henne, at hun for første gang smakte hvad +skam var. Ja visst hadde hun ofte vært forpint og ulyk- +kelig, men hvad var det mot disse sviende piskeslag, hvor- +under hun nu vred sig som en vånd der svaier i vinden. +Hun blev så ydmyket; hun kunde falt på kne og anropt +om tilgivelse, fordi hun hadde vært misfornøid med sin +lodd, da det intet var på ferde. + +Hun sa sig selv at det ikke kom henne ved; hvorfor +kunde hun ikke la ham kysse hvem han vilde, — men +nei, nei, nei! han hadde jo henne til hustru, henne! +Skulde han så kunne tenke på å se på noen annen på +den manér og understå sig til å gjøre det! Nei, at han +kunde være så lumpen og så svinsk. + +Harmen kokte op i henne, og så kom igjen denne uut- +holdelige smerte. Uvilkårlig begynte hun å be til den gud +hun tvilte om var til, og anklaget sig selv for utakknem- +lighet og hovmot. Nu var straffen kommet over henne; +derfor skulde hun bøie sin nakke under den hånd som +tuktet. Det var bare ett hun ikke vilde finne sig i, å leve +med Ring efter dette; men det kunde jo hverken Gud +eller mennesker forlange. + +«God aften, frøken — ute og spaserer i det deilige vær,» +lød det plutselig like ved hennes øre. + +Under sedvanlige omstendigheter vilde hun være blitt +yderlig opskremt ved en slik tiltale av en fremmed +mannsperson på gaten ved aftenstid. Nu enset hun det +knapt; rolig gikk hun videre uten å svare, og fyren ding- +let bort. Hun var nu kommet ned i Welhavens gate og +nådde huset hvor Hansens bodde. + +Ja naturligvis; der op måtte hun ty for å betro sig til +Marie. Så liten sympati det enn ellers var mellem dem, + +7 — Amalie Skram. I. + diff --git a/txt/page-109.txt b/txt/page-109.txt new file mode 100644 index 0000000..8842f1a --- /dev/null +++ b/txt/page-109.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +98 Constance Ring + +på dette punkt vilde de forstå hverandre. — Hun gikk op +og ringte på. + +Jo, fruen var alene, og hun blev vist inn. + +Marie satt i det ene hjørne av den rummelige daglig- +stue i en fløielspolstret sofa og broderte med gul silke på +rødt klæde ved en skjermdekket, sterkt lysende lampe. +En svak duft av drivhusblomster fylte stuen, og foran +den store, hvite porselensovn var stillet en praktfull, av +gullpaletter og arabesker overbrodert skjerm. + +Da hun så Constance tre inn, la hun arbeidet bort, +reiste sig og gikk henne vennlig smilende i møte. + +«Hvor hyggelig, Constance, — det var riktig pent av +dig, — ja for du blir naturligvis —, så sender vi bud ef- +ter Ring.» Og hun gav sig ivrig i ferd med å løse hennes +hattebånd og hjelpe henne av med kåpen. + +Constance lot det viljeløst skje. Marie bar tøiet ut i en- +tréen og blev ved å snakke, mens døren stod på klem. + +Da hun kom inn igjen tok hun Constance om livet for +å føre henne til en lenestol. Men plutselig forandredes +hennes mine; hun stirret på kusinens forgråtte ansikt +og stive trekk med et nesten bestyrtet blikk. Deres øine +møttes, og i samme nu kastet Constance sig om hennes +hals og brøt ut i en lidenskapelig hulken. + +«Men Gud, Constance, hvad feiler dig?» Og lett beve- +gelig som hun var, kom hun selv til å gråte. + +Constance blev så rørt over dette tegn på deltagelse at +hun klynget sig tettere til henne. + +«Å Marie — du må hjelpe mig, — jeg er så ulykke- +lig —!» kom det omsider med brutt stemme. + +«Men hvad er da skjedd? Kom og sett dig og la mig +høre.» + +«Jeg vil ikke leve med Ring lenger, — jeg kan det ikke» +— og så fortalte hun hvorledes sakene stod. + +Det spente uttrykk i Maries ansikt vek efterhånden +plassen for et bekymret alvor. + +«Ja naturligvis forstår jeg godt at det har gjort dig + +EEE SD ENE + diff --git a/txt/page-110.txt b/txt/page-110.txt new file mode 100644 index 0000000..495c645 --- /dev/null +++ b/txt/page-110.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 99 + +gresselig vondt, men det er da ikke noe å ta slik på vei +for.» Hun ventet litt. «Et mannfolk som kysser en tjene- +stepike. — Det har ikke stort på sig, du.» + +Det var Constance som om grunnen sviktet under +henne. + +«En gift mann i sin egen spisestue — med sin kones +tjenestepike» — stammet hun. + +«Ja visst er det for galt, og jeg må riktignok si at jeg +ikke hadde trodd at Ring var sånn. — Men Constance, er +du ganske viss på at du ikke selv har skyld?» + +«Hvad mener du med det?» spurte Constance. + +«Du er alltid så kold og overlegen mot ham, det synes +både Rikard og jeg.» + +Constance følte sitt hjerte sammensnøres. At Marie +skulde vende angrepet mot henne, var noe hun ikke +hadde tenkt sig. Hun stirret hjelpeløst på henne. + +«Hans opførsel oprører dig altså slett ikke?» spurte +hun. + +«Jo, det skal Gud vite, Constance, — men du må huske +at mennene er så ganske anderledes enn vi. De er så vant +til slike affærer fra før av, og de kan så lett få tilbake- +fall hvis ikke deres koner, jeg hadde nær sagt, setter li- +vet inn på å holde dem fast, og det kan en kone, iallfall +en som har de ytre betingelser, — som du f. eks.» + +Constance følte en oprørsk forbitrelse som var nær ved +å kvele henne. + +«Det er motbydelig hvad du sier,» sa hun og knyttet +uvilkårlig hendene. + +«Ja, ja, Constance, — du får nok lære om igjen, du +skulde bare vite hvor få menn det er som er sine koner +tro, ikke ett av hundre ekteskaper er rent, du.» + +Og nu gav hun sig til å fortelle vidt og bredt om all +den uterlighet ektemennene bedrev, og konene så gjen- +nem fingrene med; hun nevnte flere eksempler fra deres + +felles nærmeste bekjente og fra andre som de kjente av +navn. diff --git a/txt/page-111.txt b/txt/page-111.txt new file mode 100644 index 0000000..ac3711c --- /dev/null +++ b/txt/page-111.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +100 Constance Ring + +Constance blev sjelesyk av å høre på det. + +«Men du gode Gud!» — ropte hun til sist, «hvis dette +er sant og hvis alle mennesker finner sig i det, hvorfor er +da ikke denne løgninstitusjon avskaffet? Hvorfor i all +verdens rike har vi ikke offentlig flerkoneri?» + +«Som tyrker og hedninger! — Jo, det vilde være her- +lig.» + +«Så var det da sannhet i tingene, og så visste vi jo hvad +vi gikk inn til.» + +Marie vilde ikke gå nærmere inn på det meningsløse +snakk. + +«Ja, jeg er nu som sagt så viss på at det kommer så +uhyre meget an på konen, hvordan ekteskapet blir. Hvis +du vilde, kunde du få en umåtelig makt over Ring. — +Han er så snild og så lett å lede — og så elsker han dig +virkelig, om han så hundre ganger kysser sånn en tøs.» + +Constance lo bittert. + +«Ja, for det er bare en mannfolkstrek. — Du kan ennu +få en utmerket mann av ham, og det er jo en kones, — +jeg kan nesten si misjon å virke godt på sin mann.» + +«Men jeg føler ikke noe kall for den misjon,» sa Con- +stance hånlig. + +«Vis dig nu høimodig, Constance, og tilgi ham, så skal +du se, du får velsignelse av det. Ofte er en slik hendelse +et middel i Guds hånd til å bringe hjertene nærmere sam- +men, når vi bare bruker det på den rette måte.» Maries +stemme vibrerte og hennes øine var fuktige. + +Det blev en pause. + +Constance satt med korslagte armer og så stivt frem +for sig. + +Marie tenkte det var best å nytte leiligheten og tale om +hvad hun lenge hadde hatt på hjerte. + +«Nei vet du, hvad jeg vilde synes var meget verre, Con- +stance? Det var å ha en mann som var svak for +drikk.» + +«Ja, det mangler det da heller ikke på, skulde jeg tro, — + diff --git a/txt/page-112.txt b/txt/page-112.txt new file mode 100644 index 0000000..496c5a6 --- /dev/null +++ b/txt/page-112.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +Constance Ring 101 + +men det er vel også min skyld,» svarte Constance med +en mine som om hun var forberedt på alt. + +«Ja, Constance, jeg kan ikke la være å tro, og det sier +Rikard også, — at Ring går og er lei sig, fordi du er så +kold imot ham. — Han drikker for å døve sig.» + +«Ja, stakkars mann, han går visst rent i hundene, fordi +han er gift med mig.» + +«Og det må jeg riktignok si, å ha en utro mann, det + +får enda være — så gresselig som det er, men en som +drikker !» — + +Atter følte Constance den forrige ordløse forbitrelse +inne i sig. + +«Ja, for en mann som drikker,» vedblev Marie, «kan +jo hverken passe sine forretninger eller skaffe til veie +hvad det skal til — han er jo borgerlig ruinert.» + +«Hvor har du gjort av mitt tøi?» spurte Constance og +reiste sig. + +Marie gikk ut i entréen efter det. + +«Ja, for nu vil jeg ikke be dig bli,» sa hun, da hun kom +tilbake. «Nu skal du pent gå hjem og forsone dig med +Ring. Gjør det, å, gjør det med det samme, Constance.» + +«Ja, nu går jeg hjem og ber om forlatelse fordi jeg ikke +har passet bedre på ham, og lover å forbedre mig for ef- +tertiden. — Er det ikke det, jeg skal?» + +«Ja, nu er du bitter, og det kan jeg godt forstå, men +når du får tenkt dig om skal du se du gir mig rett. Vil +du ikke piken skal følge dig?» spurte hun, da Constance +var ferdig. + +«Nei for Guds skyld la mig slippe! — God natt.» + +«God natt, Constance.» + +Imidlertid gikk Ring hjemme i den pinligste uro. Da +Alette hørte fruen forlate huset, gikk hun inn igjen til +ham og stod og hulket med forklæet for øinene. Han +hadde bragt henne i ulykke; nu vilde fruen jage henne — +hvorfor hadde han ikke latt henne gå for den hun var; +— før hadde hun holdt sig som en ordentlig pike, og nu! diff --git a/txt/page-113.txt b/txt/page-113.txt new file mode 100644 index 0000000..2ccaaa1 --- /dev/null +++ b/txt/page-113.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +102 Constance Ring + +Å jøsses at det skulde gå henne sånn, — — —. Ring +lovet ikke å slå hånden av henne og bad henne bare for- +holde sig rolig og gjøre sine ting som om intet var fore- +falt. Han skulde nok se å lempe på dette, så det ikke blev +noe videre av det. — + +Så vandret han op og ned i dagligstuen, stod stille rett +som det var og forbannet det fordømte tilfelle som hadde +spilt ham et så intrikat puss. Han vred sig ved tanken +om alt det han vilde få å gjennemgå med Constance. Hun +vilde ikke bli nådig, mente han, men sluttelig trøstet han +sig med at det hele vilde drive over når det gikk noen tid. +Ved dette punkt av sine betraktninger følte han trang til +å oplive sig med et glass konjakk og vann. Hvorfor var +Constance alltid sånn — det var hennes skyld at det gikk +så skitt. Hvorfor levde de ikke sammen som io turtel- +duer — — + +— — Hvert øieblikk var han ved vinduet og kikket ut; +av og til stod han ute i entréen og lyttet. + +Jo lenger det led, jo mer ille til mote blev han; munnen +var trukket op i en mismodig grimase; øiebrynene stod +som en spiss vinkel og pannen lå i tykke, posete folder. +Han kvidde sig fryktelig til det øieblikk hun skulde tre +inn og var samtidig i en kval fordi hun uteblev. + +Endelig hørte han noen ved entrédøren. Han gikk ut +og lukket op. + +Constance skred rolig forbi ham og begynte å ta tøiet +av. Så gikk hun inn i dagligstuen, satte sig i sofaen og +tok fatt på aftenavisen. + +Ring gled ned på en stol et stykke borte og blev sit- +tende i en foroverbøid stilling med albuen på kneet og +hånden skyggende for øinene. Av og til skottet han bort +til sin hustru, men manglet mot til å tiltale henne. + +Omsider mannet han sig op og sa: «Kan du tilgi mig, +Constance?» + +Hun la avisen bort, så på ham som for å si noe, men +opgav det og grep atter hladet. diff --git a/txt/page-114.txt b/txt/page-114.txt new file mode 100644 index 0000000..35218ea --- /dev/null +++ b/txt/page-114.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +Constance Ring 103 + +«Denne dag skal bli et vendepunkt i mitt liv,» begynte +han. + +«Forskån mig for talemåter,» sa hun tørt, «jeg orker +ikke å høre på dem.» + +«Jeg vet jeg har fornærmet dig grusomt,» stammet +han, «og jeg vil ta hvad bot du pålegger mig — hvor» + +«Hvad jeg har å si er ikke meget,» avbrøt hun ham +med en håndbevegelse, — «når du står i forhold til min +tjenestepike —» + +«Jeg står ikke i noe forhold, jeg.» + +«Når du står i forhold til min tjenestepike, så er det +en selvfølge at jeg vil forskånes for dig. — Hvis du vil +ha henne — så værsgo, men så får du la mig være i fred. +— Jeg er gått inn på å være din hustru — det er galt nok, +men en av dine friller, det blir det ikke noe av.» — Hun +reiste sig og vilde forlate stuen. + +Ring syntes at hun aldri hadde vært så deilig og så +attråverdig som i dette øieblikk. — Hun var en helt an- +nen. En redsel for å miste henne för igjennem hans sinn +som et ondt stikk; han sprang op og stillet sig i veien for +henne. + +«Forhån mig, trå på mig, spytt på mig, drep mig!» +ropte han, «jeg er en pjalt, en elendig fyr, som ikke har +visst hvad skatt jeg hadde, et menneske som ikke er verd +å løse ditt skobånd, men jeg elsker dig, Constance, — +nei, la mig tale, jeg elsker og forguder dig, jeg ligger i +støvet og kysser dine føtter, — jeg bryr mig ikke om +noen i verden uten dig — hvad du så enn tror.» Han +holdt hendene om hodet og vred sig som i krampe. + +«Sludder,» sa hun med en grimase, «du kjeder mig.» + +«Ja, jeg vet det, — jeg vet det, og det er min evige kval. +— Du har aldri elsket mig, ikke det bøss. — Og så under- +tiden har du vært så jeg nesten måtte innbille mig du +holdt av mig — jeg har gått i et villrede, har jeg. Å, Con- +stance, hadde du elsket mig, kunde du fått en annen diff --git a/txt/page-115.txt b/txt/page-115.txt new file mode 100644 index 0000000..50d43df --- /dev/null +++ b/txt/page-115.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +104 Constance Ring + +mann ut av mig. Hvor har jeg ikke forsmektet efter din +kjærlighet, det er det som er skylden.» — — Stemmen +blev borte i gråt. Han sank på kne og skjulte ansiktet i +hennes kjole. + +«Reis dig op, du er full,» sa hun uvillig. + +«Jeg er like så edru i dette øieblikk som du selv, Con- +stance.» Han så nu på henne med et blikk som en straf- +fet hund. — «Jeg reiser mig ikke, jeg ligger her til du +sier at du har tilgitt mig.» + +Constance følte en medmenneskelig medlidenhet med + +ham; det pinte henne å se ham så ydmyket. — «Men +hvor vil du at jeg skal kunne tro dig?» sa hun. +«Nei, Constance, — det er sant, det er altfor sant, — å, + +men gjør det allikevel denne ene gang, og du skal få takk +og ære for det; — når du en gang har fattet tillit til mig +på nytt, og du kanskje føler en slags godhet for mig, fordi +jeg gjennem mange år har vært nøisom og tro, og aldri +har beklaget mig, da vil det gjøre dig godt å tenke på at +det var dig som reddet mig. — Støt mig ikke bort, for +uten dig går jeg til grunne.» Han lå fremdeles på kne, +og han holdt med begge hender hennes kjole, som han +kysset. + +Constance blev smittet av denne dype sinnsbevegelse. +Hun bøide hodet og begynte å gråte. + +«Det er et gammelt ord om at det er bedre å gi enn å +ta,» vedblev han med den samme lidenskapelig bedende +stemme — «se på mig, Constance, som ligger her og tig- +ger, mens du står der og er så hevet over mig og har min +skjebne i din hånd; vær ikke ubarmhjertig, men la dig +røre, Constance.» + +«Det er ikke av hårdhet,» sa hun med tårefuktig mæle, +«men det som er skjedd kan jo ikke strykes ut av vårt +liv.» + +«Jo, det kan, det kan, Constance, å forsøk, forsøk — ta +mig til nåde og ta mig på prøve.» + diff --git a/txt/page-116.txt b/txt/page-116.txt new file mode 100644 index 0000000..22d99d7 --- /dev/null +++ b/txt/page-116.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 105 + +Han adlød som en skolegutt. Hun tok plass like over- +for ham. + +«Siden det ser ut til at du tar dette så alvorlig som det +er,» sa hun, mens hun glattet sitt lommetørklæ på sitt +fang og la det sammen til en liten firkant, «så tør jeg +kanskje vente at du vil svare mig sannferdig.» + +«Ja, det kan du stole på, Constance.» + +«La mig så få vite hvor langt det er kommet mellem +dig og henne.» + +«Kommet, det er slett ikke kommet, hvad skulde det +være kommet til annet enn hvad du så, det er galt nok +det.» + +Hvis Constance hadde vært mer erfaren og hvis evnen +til mistanke om sannheten ikke hadde ligget henne så +uendelig fjern, til tross for Maries belærelser, vilde hun +ha tatt varsel av hans famlende blikk og usikre måte å +svare på. + +«Og er det alt?» spurte hun og så ham like i ansiktet. + +«Ja, jeg forsikrer dig, tror du kanskje, — nei, du må +være viss på jeg taler sant —» + +«Var det første gang du gjorde, — gjorde sånn med +henne?» + +«Du hører jo det, Constance. — Hvorledes skal jeg +kunne forsikre det, — hvad kan det nytte, når du ikke + +vil tro mig.» + +«Du ser så besynderlig ut,» sa hun tvilende. + +«Hvordan tror du et menneske ser ut som er spent på +pinebenken? Å, Constance, spar mig, — jeg er så skam- +full, la det nu være nok.» + +Hun trodde ham; ikke fordi hun hadde synderlig tillit +til hans karakters sannferdighet, men fordi hun ikke +kunde tenke sig muligheten av at ulykken som hadde +rammet henne, var av så stort omfang. Slikt kunde na- +turligvis forekomme, men ikke i hennes ekteskap, ikke +like under hennes øine, så ganske hverdagslig. Vel var +Ring lettsindig, men en så dypt fallen mann var han ikke. diff --git a/txt/page-117.txt b/txt/page-117.txt new file mode 100644 index 0000000..d0bb8ad --- /dev/null +++ b/txt/page-117.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +106 Constance Ring + +«Og vil du gi mig ditt æresord på at du aldri mer vil +gjøre det?» spurte hun halvt bedende. + +«Jeg sverger dig det til ved den evige Gud! Å, Con- +stance, du kan tro jeg har fått lærepenge, om ikke av an- +nen grunn så for å skåne mig selv for så megen lidelse, +skal jeg vite å passe mig for eftertiden.» + +Dette kunde Constance så godt forstå; hun følte sig +sikker på at han måtte være grundig kurert, og det stemte +henne forsonligere. + +«Ja, så skal jeg prøve å glemme,» sa hun, og to store +tårer trillet ned over hennes kinner. + +«Takk! å takk, du elskede!» ropte han, idet han för op +for å omfavne henne. + +«Nei, ikke kjærtegn, ikke ennu,» sa hun avvisende, — +«Jeg må få tid til å komme mig.» — + +«Men din hånd! Din hånd, Constance!» + +Hun rakte ham sin kolde, hvite hånd, og han styrtet +sig over den som en menneskeeter. + +«Og så sier jeg Alette op til påske.» + +«Naturligvis, Constance, — vil du ikke helst hun skal +gå straks?» + +«Å nei, det er jo ikke verdt å gjøre alt det opstyr. — Og +nu har du jo gitt mig ditt æresord.» + +MX. + +Et par måneder efter denne begivenhet fulgtes Ring og +Hansen opover Karl Johans gate. De kom fra sine kon- +torer og skulde hjem til middag. Da de hadde passert +universitetet, dreide Hansen til høire. + +«Jeg kan like godt gå den vei,» sa Ring og slo følge; +han pleide ellers å gå gjennem Slottsparken. + +«Du, det er sant,» sa Hansen med et plutselig hopp i +tankegangen «du må jagu se å få jenten på dør — ja, +for nu kan altså enhver se det.» + +nn I ——==—==—>==——0e0 BEER + diff --git a/txt/page-118.txt b/txt/page-118.txt new file mode 100644 index 0000000..a313508 --- /dev/null +++ b/txt/page-118.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 107 + +«Nei, fanden vel?» sa Ring opskremt, og gav sig plut- +selig til å bite på sin høire pekefingernegl. + +«Vil du vite hvad Marie sa da vi gikk fra dere for- +leden?» + +«Nu? Så kom med det, mann.» + +«La du merke til hvordan Alette så ut? sa hun med det +samme vi altså var kommet utenfor gatedøren.» + +«Nå, men du lot vel som ingenting —» spurte Ring fe- +brilsk. + +«Naturligvis — jeg forsikret at hun tok feil; men hun +bare lo og påstod at jeg altså måtte være komplett blind.» + +«Fordømt!» sa Ring og plirte med øinene som om han +hadde snedrev i ansiktet. + +«Ja, og så vilde hun si til Constance,» fortsatte Hansen, +«at hun ikke på noen måte måtte ha henne gående i +huset.» + +«Så til helvede,» mumlet Ring, «det må du forhindre, +Hansen.» + +«Det kan jeg jo ikke uten å røbe altså, — at —» + +«Hadde hun mistanke?» + +«Ikke tale om det! Det er forresten merkelig, tenke sig +til at det vet hun altså — og allikevel. Ja — våre koner +er da utrolig umistenksomme. — Det kommer vel av at +de er så meget bedre enn vi —» + +Ring hadde atter begynt å bite sine negler; han grublet +over hvilken fremgangsmåte var den retteste og spurte +sig selv, om Constance vilde være like så langt fra å ane +sannheten som Marie. + +«Du må død og pine være forsiktig, Rikard, så din kone +ikke får snøv i det,» sa han med eftertrykk på hvert ord. + +Hansen slo ut med hånden. «Forresten du, det er en +lei historie — pokker så kjedelig og altså, ja, det gjør +mig ondt for din kone. — Drive på slik i sitt eget hjem +— det er noe svineri, du — —» + +«Når ulykken en gang er skjedd,» sa Ring med et skul- +dertrekk, «er det liten nytte i å holde moralske foredrag + diff --git a/txt/page-119.txt b/txt/page-119.txt new file mode 100644 index 0000000..a028f73 --- /dev/null +++ b/txt/page-119.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +108 Constance Ring + +bakefter. Og dessuten — det er lett for dig å snakke . ... +Men med en kone som Constance —» + +«— Du var da også et ubegripelig fe som ikke fikk +henne vekk med det samme altså.» + +«Bestialsk,» sa Ring og ristet motfallent på hodet. +«Men hvem kunde nu også tenkt. ... Hun sa det jo +først bakefter — —» + +«Ja, som sagt, det med pengene altså skal jeg nok greie +for dig, når såvidt kommer.» Hansen stod stille utenfor +huset hvor han bodde. + +Ring ventet en halv time over den sedvanlige tid, da +han om eftermiddagen hadde drukket kaffe, i håp om at +Constance skulde gå ut, men han hadde ikke lykken med +sig. Mot sedvane holdt hun ikke skumring, men tendte +straks lampen, da det blev for mørkt til å lese; det syntes +å være en fengslende bok. + +Ring satt inne hos sig selv og røkte den ene sigar efter +den andre; gjennem åpningen i portiéren iakttok han +Constance, og det slo ham at hennes kinner var blitt så +smale og hvite. + +Stakkar, det hadde tatt på henne dette, men med Guds +hjelp vilde hun nok forvinne det. — Bare dette med Alette +gikk i orden. + +Constance hadde vært så mild og stillferdig siden dette +kom på, — Ring blev bløt ved tanken; kanskje var det +gått op for henne at hun selv ikke var uten skyld. — Men +slikt skulde aldri hende mer, han skulde være henne så +tro, så tro som gull — det var jo henne han elsket —. +Hvad brydde han sig om disse tøser som han for et godt +ord eller en klatt sølv kunde komme i forbindelse med +— — Å, den som hadde jenten vel på dør! — Tenk, om +det kom op! — Han brast i sved, og så bad han til Gud +at han i sin nåde skulde avvende det verste og hjelpe ham +til å skåne sin stakkars hustru — det var jo henne han +tenkte på; av omsorg for henne var det også at han hadde +skjult sannheten, da hun spurte ham ut; det visste den + diff --git a/txt/page-120.txt b/txt/page-120.txt new file mode 100644 index 0000000..8d32b43 --- /dev/null +++ b/txt/page-120.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +Constance Ring 109 + +allvidende, som — det var han sikker på — også hadde +tilgitt ham. — Når han nu bare kunde komme sig til å +stole riktig trygt på hans hjelp og bistand. + +Nei, nu gikk det ikke an å vente lenger. I dag fikk han +ikke talt med henne, men i morgen tidlig, innen han gikk +på kontoret vilde han se til å gripe leiligheten. + +«Skal du ikke ut i eftermiddag, Constance?» spurte +han, da han gikk gjennem dagligstuen. + +«Nei,» sa hun uten å se op. + +«For så kunde vi slå følge —.» Det foresvevet ham noe +om at han i så fall kunde gå tilbake, når han skiltes fra +henne. + +Constance ristet på hodet. + +«Ja, ja, farvel da, vennen min,» han strøk henne ømt +over håret. «Nu får jeg min santen skynde mig.» + +Ute i entréen gløttet han på kjøkkendøren; han vilde +gjøre tegn til Alette at hun skulde gå ned baktrappen, +men det var tomt, og han våget ikke å rope. Så måtte han +da gå med uforrettet sak. + +Constance la boken fra sig og lente sig tilbake i sofaen. +Hun tenkte på sin mann. Det som var hendt, hadde visst- +nok gjort inntrykk på ham; det var kommet noe alvorlig, +nesten sørgmodig over ham som klædde ham; han drakk +heller ikke så meget i den senere tid, — det var jo aftener +da han av sig selv forlangte te. + +Når han var slik, kunde hun nok kanskje med tiden +komme til å holde av ham; han var jo hennes mann og +hadde en slags rett til hennes kjærlighet — — + +Og hun hadde visstnok mer godhet for ham enn hun +selv hadde visst av, for hvorfor skulde det ellers gjort +henne så ondt det med Alette, ja, for det var ikke bare +vrede hun hadde følt. Kanskje var det sant dette at hun +kunde få et bedre menneske ut av ham, hvis hun for al- +vor søkte å vise ham litt kjærlighet — det så da virkelig +ut til det — —. Når han kom hjem i aften, vilde hun tale +med ham og la ham merke sin stemning. Det beste i livet diff --git a/txt/page-121.txt b/txt/page-121.txt new file mode 100644 index 0000000..2e4a608 --- /dev/null +++ b/txt/page-121.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +110 Constance Ring + +var vel, når alt kom til alt, å være noe for en annen, — +og en fikk dessuten være nøisom, lære å slå av på sine +fordringer til lykken. + +Hun blev avbrutt i sine betraktninger ved at det ringte, +og straks efter trådte Marie inn. + +Det var ikke meningen å bli, sa hun, men hun vilde +sitte en stund, og tok derfor tøiet av. + +«Nu skal vi ha en kopp eftermiddagste,» sa Constance +og gikk ut for å gi Alette beskjed. + +De begynte å tale om ditt og datt, men det gikk ofte istå +imellem dem. + +Alette kom inn og satte tebrettet med tilbehør på et av +småbordene som Constance hadde stillet der for øie- +medet. Marie mønstret piken fra topp til tå. Alette blev +blodrød, og i sin forvirring snublet hun mot en skammel +så hun holdt på å falle. Marie fulgte henne ubarmhjertig +med øinene like til døren, som hun formelig krøp igjen- +nem. + +Constance hadde ikke sett på henne; det gjorde hun +aldri siden hin aften: bare de aller nødvendigste ord +hadde hun verdiget henne. + +Da hun hørte henne tørne mot skammelen, så hun et +sekund i den retning og opfanget et glimt av minespillet i +Maries ansikt; hun blev ubehagelig berørt av det; det var +dog ufint å la piken merke at hun var medviter i denne +motbydelige hemmelighet — det kunde Marie gjerne latt +være med, for hennes skyld i det minste. + +«At den tøsen ikke skammer sig,» sa plutselig Marie, +mens hun rørte om med teskjeen i koppen. + +«Nu har hun jo ikke så lenge igjen,» bemerket Con- +stance likegyldig. + +«Men du tenker da vel ikke på å beholde henne tiden +ut, Constance, det går jo ikke an å la henne vise sig for +folk, og det må jo være ekkelt for dig også.» + +«La henne vise sig — hvad er det du sitter og snakker +om?» Constance så forundret på Marie. + +«Men ser du da ikke hvordan det er fatt med henne?» + diff --git a/txt/page-122.txt b/txt/page-122.txt new file mode 100644 index 0000000..bb7080e --- /dev/null +++ b/txt/page-122.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +Constance Ring jul + +«Fatt med henne —» gjentok Constance mekanisk. + +«Ja, du gode Gud, Constance, hun er jo rent ut sagt +høist fruktsommelig.» + +Constance slo hendene sammen. + +«Men hvor har du da dine øine henne, Constance?» + +«Å, men tar du ikke feil, Marie —?» + +«Men så se da på henne!» ropte Marie. — «Så langt +som hun er fremme —. Det minste barn må jo kunne op- +dage det —» + +«Nei, at den Alette! — Uff, det er da en vemmelig hi- +storie,» sa Constance med et uttrykk av avsky i sine +miner. + +«Med henne overrasket det mig nu slett ikke,» mente +Marie, «det hender jo med dem en minst skulde tro det +om — hun bar naturligvis en kjæreste?» + +«Det vet jeg ikke,» sa Constance. + +«Har hun ikke hatt en fyr gående på dørene? Det har +de jo alle, — men så er det jo alltid en bror som skal til +Amerika, forstår sig — og som kommer for å ta avskjed. +— Nei, pikene nu for tiden !» + +«Uff, hvad skal jeg dog gjøre?» sa Constance rådvill — +«det er så leit å si det til henne.» + +«Si ingenting, bare betyd henne at hun har å pakke +sammen straks. — Du kan tro hun går nok uten å komme +med spørsmål.» + +Constance så motfallen frem for sig. + +«Jeg skal skaffe dig en annen i mellemtiden — jeg vet +en utmerket pike som er ledig, og som du kan få med en +dags varsel,» vedblev Marie opmuntrende. + +«Ja, takk, det var jo godt, men —» + +«Du betenker dig vel ikke. — Hør, Constance — av an- +stendighetshensyn, om ikke for annet — tenk, når her er +fremmede, og herrer, — det er jo til å synke i jorden av +undseelse over —» + +«Ja, du har rett,» sa Constance, «men uh som jeg kvier +mis» + +Da fru Marie var gått, gikk Constance frem og til- + diff --git a/txt/page-123.txt b/txt/page-123.txt new file mode 100644 index 0000000..bda8370 --- /dev/null +++ b/txt/page-123.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +2 Constance Ring + +bake med en halvt spent, halvt forlegen mine. Hun var +ganske nervøs ved det som forestod, for hun vilde ha det +fra sig med det samme; skulde det til, så vilde hun iallfall +ikke sove på det. Og Ring, hvad monstro han vilde si? +Så pinlig som det vilde være å se ham sitte der og skamme +sig, når han nu hørte hvordan hun var. Men på den an- +nen side hadde han godt av det også. + +Hun gikk bort og ringte. Alette kom inn og spurte +hvad fruen ønsket. + +Constance betraktet henne opmerksomt og var straks +på det rene med at Marie hadde rett. Det var besynder- +lig at hun ikke hadde sett det før. + +Alette merket at noe usedvanlig forestod; det hadde +likesom hengt noe ondt over henne de siste par dager. + +Hun forsøkte å se kjepphøi og likegyldig ut og møtte +Constances blikk med en trossig, halvt frekk mine; men +det varte bare noen få sekunder, så för øinene usikkert +famlende nedover Constances kjole, flyttet sig bort på +noen stolben, ned på teppet, op igjen et stykke langs +bordbenene, men kom hurtig nedover igjen; til sist så +hun rett ned for sig. + +«Jeg har ringt på Dem for å si Dem at De må flytte +herfra i morgen,» sa Constance stakkåndet. + +«Ja, jeg har ventet på det,» svarte Alette med dump +stemme, og hodet sank helt ned på brystet. «Det var det +jeg straks sa at det var best jeg gikk med det samme.» + +Constance hørte ikke hvad hun sa, og gad ikke spørre +om det. + +«Ja, for De forstår at her kan De ikke bli — slik som +De har stelt Dem,» vedblev Constance. + +Et plutselig skrik skar gjennem stillheten i stuen, og i +neste nu lå Alette for hennes føtter og hulket slik som +Constance aldri hadde hørt det i sine dager. Hun +visste ikke hvad hun skulde si eller gjøre og var ikke +langt fra selv å briste i gråt. + +«Nåde, nåde,» kom det omsider der nede fra. Ordene + diff --git a/txt/page-124.txt b/txt/page-124.txt new file mode 100644 index 0000000..299a8b4 --- /dev/null +++ b/txt/page-124.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +Constance Ring 113 + +presset sig med møie ut fra den sammensnørte strupe. +Med begge hender hadde hun grepet fatt i en flik av Con- +stances kjole; en strøm av tårer styrtet nedover hennes +ansikt; hun lå omtrent nesegrus, og gjennem rygg og +skuldrer gikk det heftige rykninger, som fikk hun støt av +et elektrisk apparat. + +«Jeg har grått så meget —,» vedblev hun, stadig av- +brutt av den voldsomme gråt, «å, om nettene, jeg tenkte +ofte på å forkorte mig — ja, det gjorde jeg — det gjorde +jeg, — det var for Deres skyld, frue, — for en slik som +jeg er liksom skapt til å komme i uløkke. — Og jeg sa det +til ham, da han fristet mig, — ja, det vet den evige Gud +jeg gjorde, — tenk på Deres kone — sa jeg.» Her glapp +stemmen ganske og blev til en krampaktig hikke. «—Men +han vilde ha sin vilje —. Nåde, sier jeg, — nåde! — Å, +Gud hjelpe mig, Gud trøste og hjelpe mig —» hun krøp +nærmere til Constance og vilde kysse hennes fot. + +Som et lys, der i tykk tåke skimtes fra det fjerne, og +litt efter litt blir større og klarere, eftersom man nærmer +sig, således gikk sannheten op for Constance. Hun krum- +met sig sammen og bøide sig helt nedover den sammen- +rullede skikkelse, med arm og hånd hevet som til slag. +Det var et øieblikk hvor hun kunde trådt denne skapning +ihjel under sin støvlehæl, men i neste nu gikk det gjen- +nem henne hvor elendig og fornedret dette medmenneske +var, som hun lå der ferdig til å sønderbrytes av sin storm- +flodsaktige hulken, og hun fyltes av en smertelig med- +lidenhet. + +«Reis Dem op,» sa hun rolig, nesten mildt, «det er in- +gen hjelp i å ligge her.» + +Langsomt og med møie kom hun sig på benene; hun +slo forklæet over hodet og tumlet mot døren. + +«Vet han — jeg mener Ring — om, — om, at De er i en +sådan forfatning?» spurte Constance. + +«Ja,» hvisket Alette. + +«Og han vedkjenner sig at det er hans barn?» + +8 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-125.txt b/txt/page-125.txt new file mode 100644 index 0000000..e770deb --- /dev/null +++ b/txt/page-125.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +114 Constance Ring + +«Ja, å ja,» sa Alette og slo ut med hånden. + +«Har han fortsatt forholdet siden den aften, De husker +nok?» + +Pikens svar var så lavt at Constance måtte spørre om +igjen. + +«Jeg har forsøkt å stå imot,» hvisket hun. + +«Godt,» sa Constance, «gå nu.» + +Hun famlet efter dørgrepet og snek sig sakte ut. + +XI. + +Constance følte et rasende hat til Ring. Dette skjøge- +aktige, svikefulle mannfolk, hvis undskyldninger og for- +sikringer hun hadde nedlatt sig til å høre på, som hun +hadde hatt ondt av og begynt å fatte tillit til. + +Denne usle stakkar av et menneske vilde ganske sik- +kert på ny be om tilgivelse; han vilde ligge på kne og ta +Gud til vidne på at det var henne han elsket, og at det +annet ingen ting betydde. Uvilkårlig knyttet hun hen- +dene. + +Du gode Gud og Fader for en lykke det var at hun +hadde fått sannheten å vite; hun kunde ha trykket Alet- +tes hånd av takknemlighet. + +Når hun nu bare visste hvorledes det var man bar sig +ad for å få skilsmisse. Hun stod og grundet over det, med +hendene foldet i hverandre. Prest måtte det til — det var +hun på det rene med, — så var det jo best hun skyndte +sig til ham. + +I febrilsk hast tok hun tøiet på. Hun skalv av angst +for å møte Ring i trappen, men slapp uhindret frem. Hur- +tig gikk hun ned over gaten. Pastoren bodde i et av +hjørnehusene på Holbergs Plass. Snart var hun ved må- +let og fant sin vei op over den gassbelyste trappe. På en- +trédøren i annen etasje var det en skinnende messing- +plate, og på denne leste hun: F. B. Huhn, sogneprest, kon- + diff --git a/txt/page-126.txt b/txt/page-126.txt new file mode 100644 index 0000000..33d1579 --- /dev/null +++ b/txt/page-126.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring pr + +tortid 9—10 og 4—5. Så var han vel ikke hjemme eller +tok iallfall ikke imot. Hennes knær skalv, og hjertet slo +så hårdt at hun kjente det op i svelget; — det var som +sjelen vilde ut av henne for hvert åndedrag hun tok. + +Hun løftet hånden for å ringe, men lot den atter synke, +— hvad skulde hun si? Hun prøvde å lage en begynnelse, +men hjernen nektet å gjøre tjeneste, tankene gled fra +henne. Hun hadde en fornemmelse av at inne i hodet +gikk noe rundt, uavladelig rundt, det var derfor hun ikke +kunde huske hvad ordene het. — — Bare disse hammer- +slag i venstre side vilde gi sig litt —, de måtte jo overdøve +lyden av hennes stemme — eller kvele den innvendig fra. +— — — Endelig, ganske mekanisk trykket hun på ringe- +apparatet og vek forskrekket tilbake for virkningen. En +heftig angst grep henne. Blodet för i jagende hast frem +og tilbake fra hjertet til hodet. Et øieblikk tenkte hun +på å flykte; hun tok et samlende grep i sine kjoleskjørt +og vilde sette ned over trappene, men så hørte hun noen +komme, vendte sig derfor hurtig og blev stående. + +Med en stemme, hvis tørre, tynne klang syntes aldeles +fremmed, spurte hun om pastoren var hjemme. + +«Nei —» blev det svart i en uviss tone. + +Constance følte sig lettet og med lettelsen fulgte en +smule mot. + +«Tar han ikke imot på denne tid?» spurte hun. + +Piken betraktet henne med et undersøkende blikk. + +«Jeg skal tale med fruen —» sa hun litt nølende og +gikk noen skritt, hvorpå hun kom tilbake: + +«Tør jeg kanskje be om Deres kort.» + +Angsten slo igjen sin klo i Constance, men hun følte +sig på en måte under pikens kommando. + +«Jeg har intet,» stammet hun, «—si at en dame — mitt +navn er fru Ring.» + +En dempet hvisken av stemmer nådde ut til henne, +hun hørte tydelig: «Jo, det ser ut til å være viktig —» +derpå skritt, som fjernet sig, så de samme skritt som diff --git a/txt/page-127.txt b/txt/page-127.txt new file mode 100644 index 0000000..0ffaa6b --- /dev/null +++ b/txt/page-127.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +116 Constance Ring + +nærmet sig, så en kort beskjed, hvorpå piken kom til- +bake og sa: «Værsgo.» — + +Straks efter stod hun inne ved døren i et lite værelse, +fullpakket av bøker i store reoler, med småmønstret gulv- +teppe og en mengde falmede kanvasbroderier rundt om- +kring på stoler, puter, skamler og pipebrett. Oppe ved +vinduet til venstre stod et skrivebord dekket av aviser, +papirer og annet. Stuen var full av tobakksrøk, og i ov- +nen brente det med en sterk, durende lyd. + +Constance så det alt sammen som gjennem en tåke. +Pastorens stemme nådde hennes ører fra en umåtelig +avstand. + +«Værsgo frue, behag å ta plass —» sa den vennlige +gamle herre og satte en stol til rette foran gyngestolen, +hvorfra han hadde reist sig. + +Straks efter hørte Constance med forundring noen si: +«Jeg ber om undskyldning, fordi jeg uleiliger Dem, det +er ikke Deres kontortid» — hun kunde ikke begripe at +det var henne selv som hadde talt. + +«Å, jeg ber, frue, jeg ber, — jeg er med glede til tjene- +ste, men det er så mange som søker mig i alle slags +ærender, — det er nødvendig å begrense sig. — En skal +jo også ha tid til sine prekener —» + +Constance beveget sig urolig på stolen uten å svare, og +pastoren la merke til at hun så så besynderlig ut. + +«Har De noe spesielt på hjerte, frue,» sa han delta- +gende, «er det noe jeg kan hjelpe eller veilede Dem +med?» + +Hans hjertelige tone virket godt på Constance, hun +holdt et øieblikk lommetørklæet for øinene for å samle +Sig, og sa så fast: + +«Jeg er kommet for å si Dem at jeg vil skilles fra min +mann.» + +Pastoren gjorde en bevegelse som efter et støt. + +«Å nei da, frue, si ikke det — jeg vilde ikke høre det +for meget godt,» sa han nesten bedende. + diff --git a/txt/page-128.txt b/txt/page-128.txt new file mode 100644 index 0000000..a9ddfa7 --- /dev/null +++ b/txt/page-128.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring 117 + +«Jo, det er min faste og urokkelige vilje» — hun så +ham like i ansiktet. — «Vil De være så god å si mig, hvor- +ledes jeg skal bære mig ad —» + +«Først må jeg høre hvilke grunner De har, og dernest +er det min plikt som sjelesørger og medmenneske, selv- +følgelig også i medfør av min stilling som kirkelig em- +bedsmann, å formane Dem til å avstå fra Deres fore- +havende.» + +«Men det vil være aldeles fruktesløst, hr. pastor, ingen +menneskelig makt kan få mig fra det,» sa Constance +rolig. + +«Men hvad mennesker ikke formår, det kan dog +måskje han som er jordens og himmelens herre. — Ikke +sant, frue, De ønsker ikke å stå ham imot —» + +«Jeg ønsker å skilles fra min mann,» vedblev hun hef- +tigere, «<— hvem og hvad der enn setter sig imot det.» +Hun snurret muffen rundt mellem hendene og mistet den +derved på gulvet. + +«Husk at det står skrevet —» begynte han. + +«Det er mig like meget hvad det står skrevet,» avbrøt +hun ham og trakk pannen i folder lik en som vil til å +storgråte. + +«Det mener De ikke, frue —» formante pastoren. + +«Og dessuten, skilsmisse strider ikke imot Guds bud,» +vedblev hun og grep nervøst om de eketres armstykker +på stolen hun satt 1. + +«Jo, frue,» avbrøt han henne med mild stemme. «Eller +hvorledes vil De kunne slippe fra et ord som dette: hvad +Gud har sammenføiet, skal menneskene ikke adskille.» + +«Men De vil da vel ikke si at det er Gud som sammen- +føier alle ektefolk,» ropte Constance. + +«De er smittet av tidens vantro, frue! Guds veier er +ikke våre veier. Ekteskapet er av Gud; når Herrens tje- +ner foran Guds alter uttaler innstiftelsesordene over +brudeparet, så er det Herrens eget bindende ord som har +lydt. Ektefolkenes uverdighet borttar ikke et fnugg av diff --git a/txt/page-129.txt b/txt/page-129.txt new file mode 100644 index 0000000..a07f73c --- /dev/null +++ b/txt/page-129.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +118 Constance Ring + +institusjonens hellighet, likesom nadverdens sakramente +like fullt er Kristi legeme og blod, om det enn nytes av +de mest ubotferdige.» + +«Det er for hjertets hårdhets skyld, husk hvad Moses +sa til jødene.» + +«Moses og jødene kommer ikke oss ved,» avbrøt hun. + +«Atter et tegn på vantro. — Så lenge Herrens menig- +het eksisterer i verden, så lenge vil Mose lov komme oss +ved. — Men om De ikke vil bøie Dem for Moses, vil De +kanskje la Frelserens ord få innpass i Deres hjerte. Hør +hvad han sier om ektefolk.» Han grep testamentet, som +lå opslått på bordet, bladet litt i det og gav sig til å lese +Matteus 19. kap. 5. til 10. vers. + +Constance hadde møie med å beherske sig så vidt at +hun kunde sitte stille mens han leste. Det brente i hen- +nes tinninger og suste for hennes ører. Dette utenom- +gående snakk harmet henne. Hun visste i sin innerste +sjel at det hun vilde var rett, det var heller ikke for å +spørre derom hun var kommet. Å forsøke på å stanse +henne var en lumpen handling, det var å gjøre sig med- +delaktig 1 svineriet hun var flyktet fra. + +«Der står det jo nettop at skilsmisse er tillatt,» sa hun, +da presten la boken bort; hennes øine gnistret, og stem- +men brast av sinnsbevegelse. + +«Ja, for hors skyld, men også ene derfor,» svarte han +med en apostolisk håndbevegelse. + +«Det er også nettop derfor jeg vil skilles —,» sa hun. + +Pastor Huhn bøide sig forover med et plutselig kast av +hodet. + +«Hvad sier De! Arme, arme frue, — skulde det være +mulig, skulde det virkelig være mulig —» + +Den dype medlidenhet i hans tone nådde helt inn til +den streng i Constances hjerte, som ikke kunde røres +ved, uten at den gav gjenlyd. Med en hurtig bevegelse slo +hun hendene for ansiktet og hulket sårt. + +«Stakkars frue, gråt De bare, gråt ut, riktig ut, det let- + diff --git a/txt/page-130.txt b/txt/page-130.txt new file mode 100644 index 0000000..2ece264 --- /dev/null +++ b/txt/page-130.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 119 + +ter det sorgbetyngede sinn. — Å tenke sig at slikt skal +foregå i Herrens menighet. — Akk ja, menneskenes syn- +der er blitt såre store iblandt oss.» + +«Men er De nu også viss på at De ikke dømmer på en +blott og bar mistanke?» spurte han, da Constance igjen +var blitt rolig. + +«Ja, for det er en forferdelig anklage, De reiser imot +Deres mann, frue,» skyndte han sig å tilføle, da han så +hennes utålmodige hoderysten. + +«Om han også kan ha skinnet sterkt imot sig,» vedblev +han, «det kan være feil. Kvinner er tilbøielige til skinn- +syke, og skinnsyke er det samme som å være slagen med + +blindhet.»» — Pastorens tone lød med ett opirret, som +om han satt og forsvarte sig. +«Vår tjenestepike venter et barn som er, ja, — som er + +hans —» avbrøt hun ham. + +Det gav et sett i ham; han stirret et øieblikk på henne +med målløs forskrekkelse. + +«Langmodighets Gud, hvad må du ikke se på,» han +sukket og foldet hendene. «— Hvad må ditt faderhjerte +ikke lide! — Og De er viss på,» vendte han sig til Con- +stance, «at det ingen feiltagelse er mulig?» + +«Hun har selv sagt mig det —» var svaret. + +«Du store tid for en fordervelse —» mumlet presten og +beveget fingrene som om han toet sine hender. + +«Det er da visst ikke så ualmindelig, efter hvad jeg +har hørt,» sa Constance og så frem for sig med et tomt +blikk. + +«Nei, nei, frue — slik må De ikke tale, det røber en +sedelig depravasjon i tankegangen, som i sin innerste +grunn er ukristelig.» + +«Men når det nu er sant! At det forholder sig slik er +da vel mer ukristelig enn å vite og si det.» + +«Men man må ikke miste troen på det gode, frue. Be- +var ditt hjerte frem for alt det, der bevares — står det +skrevet.» diff --git a/txt/page-131.txt b/txt/page-131.txt new file mode 100644 index 0000000..dcad385 --- /dev/null +++ b/txt/page-131.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +120 Constance Ring + +Pastor Huhn falt i tanker. Constance satt stille og +ventet på at han skulde tale. + +«Dette er en svær tuktelse, frue,» begynte han efter en +stunds forløp; hans stemme var mild og formanende, +«nu gjelder det at De lar den bli til Deres sjels evige +beste.» + +Hun flyttet sig urolig på stolen. + +«Ja, det er hårdt for kjøtt og blod, det, Gud forlanger +av oss —» vedblev han, «men det er dog det eneste som +kan skaffe fred i våre sjeler —» + +Constance tidde fremdeles; presten betraktet henne +opmerksomt. + +«Værer barmhjertige, likesom eders Fader i himmelen +er barmhjertig.» + +«De mener jeg skal tilgi ham,» ropte hun, og hennes +holdning blev plutselig utfordrende. + +«Ja, frue, så stor grunn De enn kan ha, — De bør ikke +bryte Deres ekteskap —» + +«Det er ikke mig som bryter, — det har han besørget !» + +«En kristen kvinne forlater aldri sin mann. — De vil +nok ha den kolde rettferdighet på Deres side, men ikke +den kjærlighet som tilgir alt, tåler alt, tror alt, håper alt. +— Tro mig, det er salig å tilgi» — + +«Det er foraktelig, oprørende, umoralsk,» utbrøt hun, +dirrende av harme. + +«Tenk om Vårherre vilde svare oss således, når vi +kom og bad om nåde,» sa pastor Huhn med et stille smil +og i en tone som om han nu hadde funnet det rette ord. +«Tenk, om han i vår siste stund, når vi ropte til ham om +tilgivelse for et helt livs synd, vilde gjøre med oss efter +fortjeneste —» + +«Men de to forhold kan jo slett ikke sammenlignes,» +sa Constance i en heftig tone. «<— For det første er det jo +intet ekteskap mellem Gud og mennesker, og for det an- +net er det jo ham selv som har skapt oss som vi er.» + +«De forferder mig, frue — De spotter Gud i Deres syn- +dige tale.» Det lød strengt. diff --git a/txt/page-132.txt b/txt/page-132.txt new file mode 100644 index 0000000..e7cbce4 --- /dev/null +++ b/txt/page-132.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring 191 + +«Spotter man Gud ved å si det som er sant?» spurte +hun og reiste sig. + +«Vantroens ånd taler ut av Dem,» han ristet motfallent +på hodet, «på Dem vil mine formaninger visstnok være +spilt — Dem kan bare Gud hjelpe. — Jeg har gjort det +som er min plikt og forholdt Dem å vise kristelig mildhet +og overbærenhet, — når De ikke vil la Dem lede av skrif- +tens ord, så har jeg ikke mer å si.» + +«Men si mig, hr. pastor,» sa Constance med dypere +stemme, «hvis det nu var en mann, hvis hustru stod i be- +grep med å føde et barn, som f. eks. hans kontorbud var +far til, vilde De så også komme med dette: Ingen kristen +mann forlater sin hustru?» Hun så på ham med et nesten +fiendtlig blikk. + +«Her er forholdet forskjellig. — Når en kvinne faller +på dette område, røber det en så stor fornedrelse, en så +dyp moralsk fordervelse at hennes nærværelse i hjemmet +må ansees for besmittende.» + +«Ja, man er nu så vant til å høre det, men jeg tror ikke +lenger på dette med denne store forskjell,» sa Constance +trossig. + +Pastor Huhn slo ut med hånden og så ut som om han +ventet hun vilde gå. + +«Vil De så si mig, hvad jeg har å gjøre?» spurte hun +og tok sin muffe. + +«De behøver bare å skrive en ansøkning eller få en til +å gjøre det for Dem, og sende mig den, så skal jeg på- +tegne at det lovbefalte meglingsforsøk har vært fruktes- +løst, og så — — ja, jeg skal med fornøielse ekspedere +den videre for Dem.» + +Hun takket og sa farvel. + +«Vårherre være hos Dem og gjøre Dem saktmodig og +ydmyk av hjertet, så at hans vilje må fullbyrdes,» sa +presten med bekymret mine. + +«God natt, frue!» + +Han fulgte henne ut og lukket entrédøren efter henne. diff --git a/txt/page-133.txt b/txt/page-133.txt new file mode 100644 index 0000000..9f7752f --- /dev/null +++ b/txt/page-133.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +12 Constance Ring + +XII. + +Da Constance kom ned på gaten stod hun et øieblikk +stille og tenkte sig om. Så gikk hun hurtig den motsatte +retning av hvor hennes hjem lå. Da hun nådde Incognito- +gaten, gikk hun inn i et stort hus med spisse små tårn- +bygg og ringte på i den leiligheten hvor fru Wleugel +bodde. + +Jo, tanten var hjemme; hun satt inne og drakk te, +svarte piken som lukket op. + +Constance gikk gjennem den rummelige, trefags dag- +ligstue med de store, gammeldagse møbler, som hun +kjente så vel fra gamle dager. Der borte ved pianoet satt +hun, den gang tanten leverte henne frierbrevet, og her, +med hånden på ryggen av sovestolen, stod hun første +gang han kom som forlovet. — — Huttitu, hvor hun +ristet ved disse minner. + +Det brente en liten, med lyserødt papir tilsløret lampe +borte i hjørnet foran den halvrunde hjørnesofa; den +store, hvite porselensovn sendte en mild varme ut over +værelset, og det duftet av potteblomster. Døren til spise- +stuen stod på klem og inn gjennem sprekken et stykke +bortover gulvteppet fløt et sterkt, gulaktig lys, som møt- +tes med det dempede, røde lampeskinn. + +Idet Constance trådte over terskelen til spisestuen, +hadde tanten reist sig fra sitt ferdige måltid. Hennes hår +var på det siste blitt ganske hvitt; hun bar en kappe med +pipede strimler, og utenpå kjolen hadde hun en stor, +rundskåren fløielsmodest, som endte i to lange spisser, +foran besatt med slikefrynser. Ondet i foten hadde for- +verret sig så at hun denne vinter hadde begynt å bruke +stokk. + +«Nei, men Constance, er det dig som er ute og går så +sent, nu har jeg nettop drukket te, skal jeg lage dig en +kopp,» spurte hun. diff --git a/txt/page-134.txt b/txt/page-134.txt new file mode 100644 index 0000000..58c7a8c --- /dev/null +++ b/txt/page-134.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +Constance Ring 123 + +«Nei takk, tante, slett ikke det, — jeg vil tale med dig.» + +Fru Wleiigel så stussende på henne, — det var noe i +stemmen som foruroliget henne. + +«Det er da ikke tilstøtt dig noe?» spurte hun. + +«Jo, tante, kom inn så skal du høre.» Og så begynte +Constance å fortelle, mens hun i hast avførte sig sitt +overtøi, og endte med å si: + +«Og nu er jeg kommet for å bli hos dig, tante, til det er +ordnet.» + +Tanten hadde hørt på henne i taushet; hennes øielokk +var senket, og det var kommet en stram trekning i munn- +vikene. + +«Og hvad vil du så gjøre, Constance?» spurte hun og +så alvorlig på henne. + +«Reise hjem,» svarte Constance og brast ut i en liden- +skapelig hulken. + +«Det vil dine foreldre aldri tillate,» fru Wleiigel ristet +tungsindig på hodet. «En skal gjøre det som er rett.» + +«Når de hører hvordan Ring har vært! Nei, tante, så +slett tror jeg ikke om dem.» + +«Stakkars kjære Constance min — Gud skal vite, jeg +føler for dig,» det vibrerte sterkt om den gamle dames +tynne leber, «det går mig således til hjertet, at — å Gud, +å Gud — det er grenseløst, hvad vi kvinner må tåle, men +aldri hadde jeg trodd at det skulde gå dig — —» + +Stemmen tapte sig i en tynn pipen, og hun för med +hånden over øinene. + +«Du må tro, jeg vet, hvad det er,» vedblev hun litt ef- +ter, «ja, for slik gikk det mig også.» + +«Var din mann også slik?» ropte Constance og styrtet +på kne foran henne. + +Fru Wleiigel tok hennes hode mellem hendene og kys- +set henne på håret. + +«Akk ja, Constance, og ikke bare han. Vi tror alltid at +vi er undtagelser, men det er så langt fra. — Det er så +vanskelig med mennene; gifter de sig, mens de er unge, diff --git a/txt/page-135.txt b/txt/page-135.txt new file mode 100644 index 0000000..c04116d --- /dev/null +++ b/txt/page-135.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +124 Constance Ring + +så har de ikke rast fra sig, og venter de til de er eldre, +så er deres vaner blitt dem for sterke. + +«Men tante, tante,» ropte Constance, «hvorfor sa du +ingenting om dette før? Hvorfor vilde du da så gjerne +få mig gift?» + +«Constance min, når du blir så gammel som jeg, vil +du forstå allting bedre, — en får gjøre det som er rett! — +Verden er innrettet på at kvinnene skal være gift; ulyk- +kelige blir de, det vil si til en tid; men et ugift fruentim- +mer, — ja, hennes lodd er enda langt sørgeligere. — Av +to onder får en velge det minste —» + +«Da vet jeg allikevel, hvad jeg vilde valgt, hvis jeg +hadde visst beskjed,» utbrøt Constance med bitterhet og +reiste sig. + +«Den som har skoen på, vet hvor den trykker,» sa tan- +ten og vugget sakte frem og tilbake med overkroppen. — +«Tro mig, Constance, var du blitt peppermø, så vilde din +ugifte tilstand ha forekommet dig å være den viktigste +hindring for å nå lykken i livet.» + +«Ja, ja, tante, la oss ikke disputere om dette nu, det +fører så ikke til noe,» sa Constance. + +Hun kunde ikke være stille, men beveget sig urolig +omkring. + +«Og du har vært hos presten, sier du? Akk Gud, akk +Gud, hos presten. — Og Ring, hvad sier Ring?» + +Så fikk hun vite at Constance ikke hadde talt med ham, +og at han var uvitende om hvad hun hadde besluttet. + +«Constance, du må betenke dig, du må betenke dig vel, +før du bestemmer dig i denne sak.» Hun hevet hånden +som til advarsel. + +«Det er ingenting å betenke, — kan du ikke forstå det, +tante,» det kom utålmodig klynkende. «Begynn nu ikke +å pine mig, hører du, — jeg kan ikke tåle det!» + +«Ja, men søte Constance — du må være fornuftig. — +Av alle ulykker er en skilsmisse den verste — du må da +høre hvad Ring —» + diff --git a/txt/page-136.txt b/txt/page-136.txt new file mode 100644 index 0000000..2fccc7b --- /dev/null +++ b/txt/page-136.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +Constance Ring 125 + +«Hvis du vil ha mig til å vende tilbake til ham, så sier +jeg at det nytter dig ikke,» avbrøt Constance henne, «jeg +gjør det ikke, jeg gjør det ikke.» Hun stod og småtrippet +med begge føtter, som om hun gav sig i farten til et løp. + +«Du skal ta dig tid, Constance, — ikke handle nu. — +Den første smerte er så overveldende. — En skal gjøre +det som er rett —» + +«Nei, tante, det er ikke smerte, det er vemmelse, avsky +— avsky og forakt. — Jeg tåler ikke å se ham, — jeg blir +gal bare ved tanken —». Hun vred hendene, som om hun +var ute av sig selv. + +«Ja, ja, jeg vet det nok,» tanten slo ut med hånden, +«men det gir sig. Når det er gått noen tid, vil du ha det +bedre. Det nytter ikke å gjøre oprør, Constance! Hvad +kunde det hjelpe å sitte der som fraskilt med all skan- +dalen og sorgen på sig, rynket på nesen til av alle og en- +hver. Reise hjem, sier du! — Var din mor her, hun vilde +tigge og trygle dig om å vende tilbake — du kunde ikke +volde dine foreldre en større sorg, Constance, — du kan +tro, det er sant hvad jeg sier.» + +Constance kastet sig på kne i en lenestol med ansiktet +i hendene og våndet sig høit. + +Tanten humpet bort til henne og tysset på henne. + +«Nu skal du pent gå hjem, Constance, vær nu snild +pike. — Jeg skal følge dig. — Vi tar en vogn, så skal jeg +tale med Ring, han skal ikke få røre ved dig. — Du skal + +få det, som du vil — komme her hver dag. — Nu lenges +snart dagene, før vi vet ord av det, har vi sommeren, så +reiser du til Molde — det skal være, som om Ring ikke + +eksisterer, inntil du er kommet over det, kom nu, Con- +stance —» + +Constance løftet hodet og så på henne. Ansiktet var +smertelig fortrukket, øinene hadde et fortvilet uttrykk. +Munnen var presset sammen i forbitrelse. Med en ener- +gisk bevegelse kastet hun overkroppen bakover og sa +med stille kraft: «Hvis du jager mig fra dig i aften, diff --git a/txt/page-137.txt b/txt/page-137.txt new file mode 100644 index 0000000..6b18171 --- /dev/null +++ b/txt/page-137.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +126 Constance Ring + +tante, så går jeg like bort og dreper mig — nu kan du +gjøre hvad du vil.» + +Tanten för forferdet et skritt tilbake; hun forstod at +her nyttet det ikke å overtale. + +«Du kan begripe at jeg mer enn gjerne huser dig, Con- +stance min,» sa hun med gråtende stemme. «Jeg bare +streber efter å gjøre det rette, jeg. — Når du er så despe- +rat tilsinns, så får du bli i Guds navn, — ja, i Guds navn.» + +Constance lot ansiktet falle tilbake på sine hender, som +hvilte på stolryggen. + +Fru Wleigel humpet bort til skrivebordet og skrev +med blyant de ord til Ring: + +«Constance er her og kommer ikke hjem i natt. Hun +er aldeles fortvilet og vil absolutt ha skilsmisse.» + +Så sendte hun piken avsted med brevet. + +Derpå gikk hun bort til Constance og fikk henne med +blide ord og kjærtegn til å sette sig i sofaen. + +«Se så, — her en skammel til føttene, — ta den puten +i nakken og legg teppet over knærne, se så — nu sitter +du godt.» + +Constance satt tilbakelenet med hengende armer og +lukkede øine; ansiktet var innsvunnet, og omkring mun- +nen lå det et trekk av usigelig gremmelse. + +«Nu skal jeg trekke en god kopp te til dig,» småpludret +fru Wleiigel, «og så skal jeg stelle i stand for natten, du +skal få ligge inne hos mig på sovesofaen, hvad tror du om +det, Constance?» + +Hun nikket. + +«Akk ja, akk ja, en får gjøre det som er rett,» mumlet +den gamle dame, mens hun trippet ut av stuen med små, +geskjeftige skritt. + diff --git a/txt/page-138.txt b/txt/page-138.txt new file mode 100644 index 0000000..69e121e --- /dev/null +++ b/txt/page-138.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +Constance Ring 127 + +XIII. + +Efter optrinet i dagligstuen hadde Alette ligget nese- +grus på sengen og grått til hun ikke orket mer. + +Hun tenkte på moren, hvad hun vilde si, når hun nu +fikk henne hjem — hun, som var gangkone i så mange +pene hus, og nu skulde ha den skammen. — Ikke for det, +hun hadde ikke vært bedre i sin ungdom, — Alette var +selv en fin manns datter, men det var nu så lenge siden. +Og broren, når han fikk fatt i henne, vilde han sikkerlig +skamslå henne, og hun hadde ikke likere fortjent. Og så +var det Hans Olai — —. Hver gang eiermannen til det +navn kom frem for henne, blev gråten til skrik, som hun +stagget ved å bite i sengeteppet. Hans Olai, Hans Olai, +som var ventendes med Briggen «Haabet». Når han så +henne, gikk han visst fra forstanden, den pene, trover- +dige gutten — — Å, om hun kunde søkke sig ned i det +sorteste dike. — Til sist stilnet gråten av, det kjentes, +som om det ikke var flere tårer tilbake, som var hun helt +og holdent tørket ut. + +Hun reiste sig, hektet kjolen til i brystet, knyttet et +rent forklæ på og begynte å stelle til aftens. + +Da hun var ferdig, hørte hun Ring komme. Det gikk +et rykk igjennem henne; hun grep den lille håndlampe +og flyktet inn i kammeret, hvor hun mekanisk gav sig til +å glatte på sengeteppet. + +— Litt efter åpnet Ring kjøkkendøren og spurte, om +hun visste hvor fruen var gått hen. + +Alette stakk hodet ut gjennem døråpningen og svarte +at det visste hun ikke, hvorefter hun trakk sig tilbake. + +Ring trådte inn, lukket kjøkkendøren efter sig og stil- +let sig op i døren til pikeværelset. + +Hun stod op og ned ved siden av kommoden; med den +ene hånd hadde hun grepet om dens spisse hjørne; håret +var forpjusket, ansiktet opsvulmet, lebene bleke og sam- diff --git a/txt/page-139.txt b/txt/page-139.txt new file mode 100644 index 0000000..82f2fb1 --- /dev/null +++ b/txt/page-139.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +128 Constance Ring + +menknepet; av og til hevedes brystet av en krampaktig +hikke. + +Hennes jammerfulle utseende berørte Ring ubehagelig; +noe som en nagende selvbebreidelse kom op i ham. + +«Hvorledes er det du ser ut, menneskebarn?» sa han og +søkte å slå an en spøkende tone. + +Alette flyttet ikke øinene fra den firkant i veggtapetet, +som hun stirret på, hun åpnet lebene så lite at det var +merkelig ordene kunde høres, og allikevel kom det tyde- +lig, da hun sa: + +«Som jeg har gjort gjerningen, tenker jeg —» + +«Men dette går pinedød ikke. — Du får komme dig +vekk, Alette, før det er for sent. — Svært, så det viser sig +på dig alt.» + +«Ja, den beskjed fikk jeg også av fruen,» svarte Alette +uten å røre sig. + +«Fruen! Har fruen talt med dig?» spurte Ring med +åpen munn og stirrende øine. + +«Ja.» + +«Hvad tid?» + +«Nu for en stund siden.» + +Ring blev blek om nesen. + +«Har det vært noen?» + +«Ja, fru Hansen var her.» + +«Så for satan! det fordømte fruentimmerprek! Du lot +dig vel ikke merke?» + +«Merke? — De sier jo selv at det er synlig nok.» + +«Spurte hun om, hvem du hadde hatt med å gjøre?» + +Hans holdning var så truende at Alette under andre +omstendigheter vilde vært redd. + +«Det trengtes vel ikke, hun kom jo over oss den +gang —>» + +«Og du vedgikk det, du angav mig!» Hans ansikt var +kritthvitt og øinene opspilte; hans arm var løftet imot +henne, og knærne skalv så sterkt at han vaklet. + +«Det skulde vel hjulpet å nekte,» sa hun tonløst. diff --git a/txt/page-140.txt b/txt/page-140.txt new file mode 100644 index 0000000..b755e5f --- /dev/null +++ b/txt/page-140.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring 129 + +«Din utspekulerte, ondskapsfulle tøs!» hvisket han +gjennem de sammenbitte tenner. «Se mig til den hevn- +gjerrige tasken — men du skal få vite, hvad det betyr å +bringe en mann i ulykke.» Hans knyttede neve ramte +henne over nakken; hun stupte forover og traff med an- +siktet mot bordkanten; med begge hender grep hun om +bordbenet, men hadde slik fart at både hun og bordet för +et stykke bort over gulvet, før hun blev sittende på huk. + +Blodet rant ut av hennes nese; med besvær reiste hun +sig og tørket sig om munnen med forklæsnippen. + +«Ja, værsgo, slå bare, drep mig på stedet, om De vil. +— Siden De har gjort det ene, kan De også gjøre det +andre.» + +Hans raseri var plutselig som blåst bort. + +«Ja, du vet ikke, hvad du har gjort, Alette,» sa han +med helt forandret stemme og gikk fra henne. + +Han var aldeles ute av sig selv og følte en forferdelse, +som tok kraften fra ham. + +Inne i dagligstuen sank han om på en stol; hendene +gled ned på knærne, og overkroppen lutet så sterkt for- +over at hodet hang helt nede mellem benene. Han blev +grepet av svimmelhet; det var som om alt innvendig fra +isse til fot var tømt ut, og han satt igjen med en ganske +hul kropp. + +Ffter en stunds forløp reiste han sig, gikk inn til buf- +feten og skjenket sig et veldig glass konjakk, som han +tømte i ett drag. Det styrket ham og gav ham tilbake +hans sansers bruk. Det vilde bli et svært spetakkel. Con- +stance vilde skilles, han forutså at både prest og slekt +vilde bli blandet inn i dette. — Det vilde bli fanden til +sjau med folkesnakk og scener og allslags djevelskap, +det vilde ikke gå så lett å snakke henne til fornuft denne +gang. + +Hvorledes skulde han møte henne, når hun nu kom, — +han blev så ille ved tanken at han rev sig 1 håret. + +Han kunde ikke sitte stille, reiste og satte sig i ett vekk, + +9 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-141.txt b/txt/page-141.txt new file mode 100644 index 0000000..c5c19c9 --- /dev/null +++ b/txt/page-141.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +130 Constance Ring + +slentret rastløs omkring og mumlet halvhøit avbrutte +setninger: «Ja, ja, — du store tid, — nok utav det — +Constance har nu selv skyld — Constance, — å, den el- +skede, deilige Constance!» + +Han begynte å gråte og pusset snøftende sin nese. +Hadde hun bare villet — å, å, — for et liv! — — Men +herefter skulde han være henne tro, — og han skulde +ydmyke sig, tigge, trygle, anrope, ja, han skulde nok for- +milde henne, hun måtte være en sten, om hun ikke blev +rørt, og noen sten var hun ikke — nei, noen sten var hun +ikke —. Stemmen gikk op i den fineste fistel. — Han +gråt igjen — det lettet. + +o + +Plutselig begynte han å spørre sig selv om, hvor hun + +kunde være — klokken var jo mange —. Hun skulde nu +vel aldri? — Nei, var det likt, — han slo ut med begge +hender. — — Hun skulde nu vel aldri — nei, nei — nei — +han stampet i gulvet — hun skulde — — — han skalv fra + +o + +isse til fot. — Han vilde be — å, så inderlig —, han fol- +det hendene, nei, ikke stående, — han vilde knele. + +Han lå ennu på kne, da det ringte. + +Vaklende gikk han ut og lukket op; det var seddelen +fra fru Wleiigel. + +Han var i Incognitogaten før piken. Fru Wleigel kom +selv og åpnet for ham. + +«God aften,» stammet han og trådte fryktsomt over +terskelen. + +Midt i sin bedrøvelse følte fru Wleiigel et visst velbe- +hag ved å være kommet til å spille en så viktig rolle i +dette sørgelige drama. Hun ristet på hodet og beveget +hånden op og ned for å uttrykke, hvor forferdelig alvor- +lig hun fant saken. + +«Ja, De må nok se bekymret ut,» sa Ring med skrekk +og uro i stemme og miner, «det er en tung tilskikkelse.» + +«Ja, Gud hjelpe og trøste mig for henne der inne,» suk- +ket fru Wleigel. + +Lyden av de siste ord blev kvalt av hennes sinnsbeve- diff --git a/txt/page-142.txt b/txt/page-142.txt new file mode 100644 index 0000000..b24c9c8 --- /dev/null +++ b/txt/page-142.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 131 + +gelse. Hun svøpte snippen av lommetørklæet om peke- +fingeren og tørket langsomt først det ene øie og så det +andre. + +«Gud være lovet at hun har tydd til Dem,» sa Ring. +«Det var det eneste riktige. Å, tante Wleugel, De kan tro, +jeg er i en tilstand —» han holdt hånden for øinene og +søkte å samle sig. + +«Ja, men Ring, hvor kunde De nu bære Dem således +ad —< sa den gamle dame klynkende. + +«Tal ikke om det,» han løftet avvergende hånden, «jeg +tror, jeg mister min forstand.» + +Han vendte sig mot veggen og gråt. + +«Uff, nei da,» hysset fru Wleigel, «det er så vondt å +se en mann således — De må ikke gråte, Ring.» + +«Kunde jeg så sant gråte sjelen ut av mig med det +samme, — Gud skal vite, jeg gjerne gav mitt liv for å ta +sorgen fra Constance,» sa han snøftende. + +«En tenker for lite over det i forveien, Ring, bakefter +er det for sent,» sukket fru Wleugel. + +«Ja, det er feilen med oss mennesker,» sa Ring og pus- +set nesen, «men så får en også lide for det.» + +«Ja, og de andre, som en drar i ulykke — det er nu det +verste, Ring.» + +Ring gjorde en bevegelse med hodet, som om han var +altfor overveldet til å kunne svare. — «Får jeg ikke tale +med Constance?» spurte han. + +«Bare det ikke angriper henne for meget — hun er så +ophisset, jeg kan nesten si utilregnelig.» + +«Og hun sier hun vil skilles?» + +«Hun vil ikke høre tale om annet; i aften nytter det +ikke, Ring.» + +«Å, men la mig få se henne, bare et øieblikk, jeg skal +gå straks, hvis jeg merker det er henne imot — — Bare +et eneste minutt,» bad han. + +«Jeg skal spørre henne.» + +«Nei, gjør ikke det, tante Wleiigel, så sier hun nei,» sa diff --git a/txt/page-143.txt b/txt/page-143.txt new file mode 100644 index 0000000..ac65e49 --- /dev/null +++ b/txt/page-143.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +132 Constance Ring + +Ring og holdt henne tilbake. «La mig gå inn uten videre, +— jeg skal være så stille og forsiktig, hvor er hun +henne?» + +«Der,» hun pekte på døren til dagligstuen. + +Ring la hatten på entrébordet, åpnet døren uten støi og +gikk varsomt over terskelen. + +Constance satt ennu i samme stilling på sofaen. Til +tantens bønner om å drikke den te hun bragte henne, +hadde hun bare ristet på hodet. + +Hun følte sig så matt at hun syntes det var umulig å +løfte hodet op. Inne i hjernen var det så underlig tungt +og stillestående, og uavladelig kjentes det som om det +rislet fine strømmer av koldt vann fra issen ned til nak- +ken. + +Hun satt i en døs med lukkede øine, det var så godt +ikke å kunne tenke — — — Men hvad kunde det være +for noe varmt og fuktig som blev trykket op og ned på +hennes hånd, og så forekom det henne at noen hvisket: +«Constance —» + +Det blev så tungt på hennes kne, hvad var det dog — +— — Langsomt slet hun øinene op der lå en stor lyse- +brun klump som rørte sig, med en blank, hvit runding +på midten og noe bredt sort nedenfor det igjen, like ned +på gulvet, og så kom det en snøftende lyd — + +Det var først da klumpen løftedes, og et par anløpne, +rødgråtte øine hevedes imot henne at hun helt kom til +sig selv. + +Med et skrik, som var hun bitt av en slange, för hun +op av sofaen, styrtet først som i villelse om i stuen, fikk +så øie på en dør, pilte ut av den, videre avsted, gjennem +den neste, kom inn i et mørkt værelse, og tørnet så mot +noe spisst. Slaget var så heftig at hun tapte bevisstheten +og falt nesegrus over ende på gulvet. Ring og tanten kom +springende til. Fru Wleiigel gikk rent vill, før hun ende- +lig fikk tendt lys. + +De knelte begge ned ved siden av Constance. Pannen + diff --git a/txt/page-144.txt b/txt/page-144.txt new file mode 100644 index 0000000..4c5e098 --- /dev/null +++ b/txt/page-144.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +Constance Ring 133 + +var opsvulmet i en stor bule, ellers var det intet å se. +Hun syntes ganske livløs; når de løftet hennes hender, +falt de tungt tilbake igjen. + +«Spring efter læge, Ring, vær snar, for Guds skyld,» +sa tanten. + +Ring avsted. + +I forening med piken, som imidlertid var kommet til +stede, anstrengte fru Wleiigel sig for å få Constance til å +våkne. De stenket henne med vann i ansiktet, helte Eau +de Cologne over hodet, stakk en pute inn under nakken +og fikk knappet op kjolen og korsettet. + +Da doktoren kom, hadde hun gitt det første livstegn +fra sig; han fikk henne satt over ende i en lenestol, og +snart var hun kommet ganske til live igjen. + +Da hun åpnet øinene, så hun Ring stå bøiet over sig; +med en jamrende lyd kastet hun sig inn til tantens bryst +og gjorde en avvergende håndbevegelse. + +«Gå inn i dagligstuen, Ring,» hvisket tanten. + +Doktoren ventet, mens Constance blev bragt til sengs. +Da han hadde undersøkt henne, erklærte han at en akutt +sykdom var ved å bryte ut, han kunde ikke si hvilken. +Han skrev en resept, gav noen instrukser for natten, +trykket Ring og fru Wleigel i hånden og lovet å komme +tidlig igjen neste morgen. + +Fru Wleiigel gjorde forberedelser til å våke over Con- +stance, som lå stille med lukkede øine. Hennes åndedrag +var kort og uregelmessig. Ved lyset gjennem den grønne +lampeskjerm så hun dødningeaktig hvit ut; over pannen +lå det et vått klæde. Av og til för hun sammen som i +angst og så sig om med forstyrrede blikk, men blev straks +rolig, når tanten forsikret at hun var hos henne, og at +det ikke var tale om at hun skulde hjem. + +Men inne i dagligstuen gikk Ring op og ned på gulvet +med hodet dypt nede på brystet. Med mellemrum knelte +han i en lenestol, la ansiktet på hendene og gråt. Så stod +han op og satte sig i marsj igjen. Av og til stanset han, diff --git a/txt/page-145.txt b/txt/page-145.txt new file mode 100644 index 0000000..67d0f7b --- /dev/null +++ b/txt/page-145.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +134 Constance Ring + +foldet hendene og løftet dem som i brennende bønn. Så +slo han ut med armene og utbrøt med lidenskap: «Hun +skal bli min igjen, å, hun skal, — hun skal — så sant +hjelpe mig Gud, amen.» + +XIV. + +Det var hjernerystelse Constance var blitt rammet av. +I over en uke lå hun i en søvnlignende døs, og når hun +et øieblikk var våken, fantaserte hun om alt mulig og +kjente hverken tanten eller diakonissen. Lægen erklærte +dog allerede efter et par dagers forløp at han ikke trodde +det var noen fare på ferde, og at sykdommen efier all +sannsynlighet ikke vilde efterlate sig varig mén. Da så +bevisstheten vendte tilbake, og forstyrrelsen i hjernen +måtte ansees for å være hevet, gikk det langsomt med å +komme til krefter. — Aldri så snart var hun imidlertid +av doktoren erklært for å være frisk igjen, før det fra for- +skjellige sider blev satt skjulte drivhjul i bevegelse for +å få henne til å opgi tanken på skilsmisse. + +Når hun talte om det som forestod, blev det vist til- +bake med den innvending at hun var for svak til å tenke +på slikt. Hun måtte gi tål og vente til hun blev sterkere. +Hun bodde jo hos tanten og blev aldri foruroliget av +Rings besøk; det var jo foreløbig god nok skilsmisse det. + +Det begynte å komme skrivelser fra moren, som av +tanten var blitt underrettet om det som var foregått. + +På det første brev svarte Constance tilbake at hun +heller vilde brenne levende enn vedbli å være Rings +hustru, og at hun helst vilde forskånes for å høre om +den sønderknuselse og de eder og løfter, han pr. post +sendte op til Molde. + +Efterhånden begynte allikevel morens bønnlige ord å +gjøre inntrykk på henne. Fru Blom bad henne så inder- +lig om at hun for Guds skyld måtte forskåne dem for den +sorg et slikt brudd vilde volde. Hun sa like frem at det diff --git a/txt/page-146.txt b/txt/page-146.txt new file mode 100644 index 0000000..21c6a7b --- /dev/null +++ b/txt/page-146.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 155 + +vilde legge dem i graven, eller iallfall være dem en daglig +iærende gremmelse. + +Snakket om at hun ikke måtte tro, hun var den eneste +bedragne, fikk hun da også høre fra den kant. Noen +dunkle hentydninger 1 et av brevene fikk Constance til å +spørre sig selv, om hennes egen mor også var i flokk og +følge med de forrådte hustruer. Så foreholdt moren +henne også i skånsomme uttrykk at hun kanskje ikke +hadde vært så god og kjærlig en ektefelle som hun burde, +og at hun derfor selv ikke var uten skyld. + +Hennes far hadde også skrevet inntrengende til henne; +han hadde pekt på den mislige stilling en fraskilt hustru +inntok i samfundet; verden var nu en gang således inn- +rettet at den så skjevt til de kvinner som gikk utenfor +det almindelige. Tonen i brevet var så kjærlig; han min- +net henne om så mange småting fra hennes tidligste +barndom, da hun hadde ridd på hans kne, og de hadde +krøpet omkring på gulvet og lekt hund og katt. Til slutt +hadde han forsikret henne om at hun var og alltid hadde +vært hans hjertes eget, elskede barn, og at hun derfor +måtte vite, han vilde henne det beste, det kjærligste til +alle, alle tider. + +Over dette brev satt Constance og gråt så lenge, til +bokstavene viskedes ut av hennes tårer. + +Pastor Huhn gjorde ofte små visitter hos fru Wleiigel. +De første ganger gikk Constance ut av stuen når han +kom; men da tanten en dag bad henne så meget om å la +det være, gav hun efter og blev sittende. Han talte så still- +ferdig og småmorsomt om hverdagslige ting. Constance +kunde ikke la være å synes om ham. En dag fikk han +henne til å le av en anekdote han fortalte fra et middags- +selskap om en dame, han hadde hatt til bords, og som +hadde gitt ham de løierligste svar på alt han sa. Til sist +spurte han hviskende sin sidemann, om hans borddame + +ikke var riktig vel forvaret; så fikk han vite at hun var +døv. diff --git a/txt/page-147.txt b/txt/page-147.txt new file mode 100644 index 0000000..d37c415 --- /dev/null +++ b/txt/page-147.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +136 Constance Ring + +En dag han traff Constance alene, ledet han talen hen +på hennes ekteskapelige forhold. Det kom så fint og +hensynsfullt. Hun måtte ikke bli bange, ikke for alt i +verden vilde han trenge inn på henne, bare si at en så +dyp fortvilelse som den Ring hadde lagt for dagen de +ganger han, Huhn, hadde søkt ham, hadde han ikke før +støtt på under hele sin prestelige virksomhet. Her var +noe annet enn bare sorgen over utsikten til å miste sin +hustru; her var en sann og levende anger, en sjelenød og +ruelse, som med psykologisk nødvendighet måtte virke +et nytt liv. Han hadde ingen rett til å dadle henne, hvis +hun stod fast på sitt forsett; ikke den aller fjerneste, men +det vilde han si, at gikk hun tilbake, vilde han med glad +ærbødighet ta hatten av for henne, for så gjorde hun en +av disse gode gjerninger, hvis rekkevidde menneskeøine +ikke kunde måle. + +Undertiden talte de om religiøse emner; Huhn sa det +interesserte ham å høre de mange smålige fornuftsinn- +vendinger, som den formørkede menneskeforstand nød- +vendigvis måtte reise mot det åpenbarede Guds ord, men +som troen, Gud være lovet, seirrik kunde sette sin hæl +på, så sant som at kvinnens sæd hadde knust slangens +hode. En gang, da han stod og trykket hennes hånd til +farvel, sa han at han jevnlig bad Gud gi henne troens lys, +han kunde ikke annet, om enn hun smilte til det, og han +hadde en forvissning i sitt hjerte om at han vilde bli bønn- +hørt. Da Constance tvilende ristet på hodet, vedblev han: +«Jo, for ser De, frue, De er inen fornekter i den forstand +at det kommer inn under synd mot den Helligånd, De er +aleneste en ærlig tviler.» + +En dag, da fru Marie satt der oppe, fortalte hun at +Meier hadde vært hjemme på besøk og atter var vendt +tilbake til sitt konservatorium. + +«Han spurte efter dig, Constance, og bad mig hilse,» +tilføiet hun. + +«Blir det til noe med hans musikk, skal tro?» spurte fru +Wleiigel. diff --git a/txt/page-148.txt b/txt/page-148.txt new file mode 100644 index 0000000..3bc1f3a --- /dev/null +++ b/txt/page-148.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +Constance Ring 137 + +«Han har sendt hjem noen romancer, som er blitt +rost i bladene,» svarte Marie, «de blev sunget på kon- +serten forleden. Den ene især er deilig — uhyre melan- +kolsk.» + +«Dem vilde jeg gjerne kjøpe,» sa Constance, «er de +vanskelige?» + +«Nei, du kan godt spille dem. — «Når ditt øie på mig +lyser —,» sang hun, «nei, jeg kan ikke melodien utenat. +De koster 1 krone, jeg har dem også. — Nu arbeider han +nok på noe større.» + +Constance blev vemodig stemt ved tanken på Meier. +Hun mintes deres samtaler, hans spill og all den små- +moro de hadde hatt sammen. Det gikk op for henne +at hun egentlig hadde følt sig så vel i hans selskap. Ut- +trykket i hans øine, når de hadde hvilt på henne, stod +med ett tydelig for henne, og så så hun hans bleke, be- +vegede ansikt den gang han sa farvel. Hun kjente sig +skuffet over at han hadde vært i byen uten å se henne, +og det syntes henne så fattig og trist at han nu var borte, +og at hun kanskje aldri mer kom sammen med ham. + +Hun vaktes ved lyden av et navn. + +«Lorck, sier du —,>» sa tanten og skjøv brillene op i +pannen; hun satt og broderte. +«Ja, hvad synes du! — Noe så latterlig —» sa Marie. + +«Hvis jeg ikke var viss på, Constance bare vilde le av +det, hadde jeg slett ikke nevnt det.» + +«Hvad var det med Lorck?» spurte Constance. + +«Ja, vil du tenke dig til at man sier, det er for hans +skyld, du skal skilles —. Jeg bare byr dig —». + +«For hans skyld?» sa Constance og lot sitt arbeid +synke. + +«De har laget en hel historie,» fortalte Marie. «Han +har i Gud vet hvor lang tid bestormet dig med sin kjær- +lighet. — Du har endelig latt dig beseire og sagt til Ring +at du vil skilles fra ham for å gifte dig med Lorck. Der- +over er Ring blitt rasende — du er flyktet til tante Wleu- diff --git a/txt/page-149.txt b/txt/page-149.txt new file mode 100644 index 0000000..898a8f8 --- /dev/null +++ b/txt/page-149.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +138 Constance Ring + +gel og er falt i en sykdom av forskrekkelse. — Du hører, +de er ikke i forlegenhet med å finne på.» + +«Det uforskammede pakk!» sa tanten og vrisset av +vrede. + +«Og nu går den arme Ring og strever for å skaffe rede +penger til skiftet,» vedblev Marie. «Det er derfor han +selger sine bankobligasjoner —» + +«Selger han bankobligasjoner?» avbrøt fru Wleiigel. + +«Han har solgt en for de svenske jerngrubers skyld,» +svarte Marie. «Tenk dig til for Rikard å høre på dette +vrøvl! — han, som vet beskjed.» + +«Folk har det altså travelt med mig og mine affærer?» +spurte Constance. + +«Ja — du vet vel det skal mindre til enn som så. — +Men du tar dig da vel ikke nær av det, Constance?» — +Fru Marie så bekymret ut. + +«Langt fra!» svarte Constance, «la dem bare snakke.» + +«Å, men du er blitt så blek, Constance.» Fru Wleiigel +humpet bort til henne på sin stokk. «Folkesnakk kan +ingen fri sig for og aller minst en kone, som vil skilles — +det må du belage dig på. — Det blir ikke spøk, kan du +tro.» + +«Og derfor ønsker jeg så, du vil la det fare, Con- +stance —» sa Marie inntrengende. «Gud skal vite du har +grunn nok, og Ring hadde sannelig vel fortjent det — —. +Men det blir så fælt for dig. — Du blir så baktalt, så mis- +tenkeliggjort — det er virkelig bare dig, jeg tenker på.» + +«Ja, det er sant, hvad Marie sier,» sa fru Wleigel og +pillet noen fine støvgrand av Constances kjoleerme. «En +fraskilt kone er som en have uten rekkverk, alle, som vil, +kan gå inn og tråkke ned. Om jeg har lest det eller hørt +det, husker jeg ikke, men det er et sant ord, synes +jeg.» + +«Ja, og om de ikke tråkker ned, så står de og ser med +medlidenhet på en, og det er heller ikke videre morsomt,» +sa Marie. + +EN EE EE diff --git a/txt/page-150.txt b/txt/page-150.txt new file mode 100644 index 0000000..3b21521 --- /dev/null +++ b/txt/page-150.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +Constance Ring 139 + +Constance dreide sig på stolen om mot vinduet; hun +støttet kinnet i hånden og stirret ut gjennem ruten. + +Fru Wleiigel gjorde tegn til Marie at hun ikke skulde +si mer. + +Kort efter reiste hun sig og sa farvel. + +«Forresten, tante — han skal være blitt så forandret, +sier de,» sa hun ute i entréen. + +«Hvem — uff, Lorck mener du, tal ikke om ham,» +svarte fru Wleiigel motvillig. «Tenke sig en sådan +historie.» + +«Men det kan han jo ikke gjøre for, tante. — Jeg traff +ham forleden i et selskap, han spurte efter Constance +med et så alvorlig og nydelig uttrykk. Det slo mig at det +var kommet noe, ja noe helt annet over ham.» + +Fru Wleiigel humpet inn igjen i stuen til sitt sybord +ved midtvinduet. Constance satt ennu i samme stilling. +Fru Wleiigel skottet til henne, gikk så bort og vilde ta +henne om hodet, men Constance trakk sig bort, lot an- +siktet falle ned i vindusposten på sine håndflater og +hulket. + +«Å nei, Constance. Constance min — hvad er det nu, +barnet mitt?» + +Constance løftet ansiktet såvidt op at hun kunde be- +vege lebene. + +«Hvorfor kan dere ikke la mig i fred! — Aldri får jeg +fred for dere —» kom det møisommelig gjennem gråten, +hvorpå hun la ansiktet tilbake og hulket videre. + +Tanten ristet tungsindig på hodet og gikk inn i spise- +stuen for å fore kanarifuglen. + +Plutselig reiste Constance sig og grep et brev som var +kommet fra Ring om morgenen; hun hadde bare lest et +par setninger av det; nu rev hun det i stykker, kastet det +på gulvet og trampet på det. + +Hun hatet ham, hun ønsket ondt over ham, hun hadde +lyst til å slå ham i hans frekke ansikt, denne usling, som +våget å be henne om tilgivelse, å by henne sine løfter og diff --git a/txt/page-151.txt b/txt/page-151.txt new file mode 100644 index 0000000..d9876af --- /dev/null +++ b/txt/page-151.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +140 Constance Ring + +troskapseder, våget å fantasere om, hvordan de skulde +få det, hvis hun vilde bli — — uh, hun kunde ikke tenke +tanken ut. + +Og de andre, som bare gikk og overtalte henne til å +vende tilbake, som var så villige til å utlevere henne; — +de slappe, motbydelige mennesker, det var dem som var +de verste! Ingen indignasjon, ingen vrede over hans ad- +ferd — —. Hvor kunde hun vente annet av en slik som +han, når de alle holdt med ham — — + +Var da virkelig verden en eneste stor sump, og måtte +man være glad, hvis man bare kunde verge sig så vidt at +man ikke gikk til bunns i mudderet? — — + +XV. + +Efter lægens råd var det blitt besluttet at Constance +skulde til Modum. Tanten hadde fått henne overtalt til +å opsette alt med skilsmissen til hjemkomsten fra badet. +De var alt langt inne i mai, om en fjortendags tid skulde +de avsted. I det siste hadde Constance rent hørt op +med å hentyde til ået brennende spørsmål, og tanten +begynte så smått å håpe på at hun vilde ende med å la +sig Si. + +En formiddag de satt sammen i dagligstuen med sine +håndarbeider, blev det Constance påfallende at tanten +måtte ha noe på hjerte. I Iløpet av en halv time hadde +hun fire ganger skiftet plass og slept sitt store, hvite +sytøi med sig rundt omkring i stuen. Hun kremtet og +pusset nesen sin, tok brillene av og satte dem på visst +for syvende gang, mens hun av og til mumlet: «Akk ja, +akk ja, en får gjøre det som er rett.» — + +Constance blev urolig. Hvad var det nu for en slags +pinebenk hun skulde legges på igjen? Hun var til mote +som en patient, som ser på at man gjør anstalter til å +løse på forbindingen om et smertefullt sår. Omsider +kunde hun ikke holde det ut lenger. diff --git a/txt/page-152.txt b/txt/page-152.txt new file mode 100644 index 0000000..11ed091 --- /dev/null +++ b/txt/page-152.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 141 + +«Hvad er det du sitter og ruger over, tante?» sa hun +og kastet sytøiet. «Er det nu noe galt igjen?» + +«Nei, Constance, — men jeg er bange for, — ja Gud +vet om det ikke vil angripe dig,» stammet fru Wleigel. + +«Men så si det da, så si det da!» hun skrek op som et +utålmodig barn. + +«Herregud, du lar mig jo ikke komme til orde —,>» sa +tanten med en forurettet mine. «Det vil vekke minner +— lov mig nu at du vil ta det rolig, Constance —» + +«Er det noe på Molde?» spurte Constance med ånde- +løs hast. + +«Langt fra! Nei, men det er barnet, skjønner du + +«Barnet,» gjentok hun. + +«Ja det, du vet, Constance, det som skulde komme.» + +Constance vendte sig mot vinduet med ryggen til +tanten. Blodet var stormet op i hodet på henne. + +«Hvad det?» sa hun med en lett dirring i stemmen. + +«Det er dødt, og det er riktig en lykke, du —> + +Constance rørte sig ikke. + +«Det var jo det beste for det stakkars kre, — ja, for +alle parter,» vedblev tanten. «— Akk ja, Vårherre gjør +all ting vel til slutt.» + +Constance foldet armene over brystet og stirret frem +for sig. + +«Og moren,» fortsatte tanten, mens hun humpet om +i stuen og med sine fingerspisser slo støvet av de stop- +pede stolrygger, «hun er nu reist til Amerika — ja, tenk +med en som vilde gifte sig med henne. — De har nok vært +forlovet —, han var svært ute av det med det samme, +tror jeg nok, men så sa han: Om hun er fallen, kan +hun reise sig igjen, — det var moren, som fortalte det, +hun er gangkone her, husker du — og det var nu virkelig +pent og kristelig av ham. — Og nu Constance,» tilføiet +hun med lavere stemme og stod plutselig stille tett ved +henne, «nu synes jeg likesom at all ting er blitt ander- +ledes, ja, nesten som om alt dette fæle bare har vært en + +» diff --git a/txt/page-153.txt b/txt/page-153.txt new file mode 100644 index 0000000..c367c6c --- /dev/null +++ b/txt/page-153.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +142 Constance Ring + +drøm.» — Hun ruslet av igjen og gav sig til å ordne og +flytte på en del småting som lå på sin plass i forveien. + +«En skal gjøre det som er rett —,» blev hun ved, «og +det kan aldri være rett å støte et menneske fra sig, som +ligger angrende og bønnfallende for ens fot, især når det +nu er en av ens aller nærmeste, ja som Alette og sjø- +mannen f. eks. — En blir ikke lykkeligere, fordi en setter +sitt igjennem. — Jeg har aldri fortalt dig hvordan det +var med mig, men nu skal du høre —.» Fru Wleiigel +stod og rettet på en antimakassar, som hun ikke kunde +få til å sitte bent. «Jeg fikk såmenn separasjon, ja, det +gjorde jeg, — jeg hadde en følelse av at jeg måtte forgå, +hvis jeg ikke fikk satt det igjennem, men da det så var +skjedd, hadde jeg ikke ro hverken natt eller dag — +bare gråt og sørget —. Det hjalp ikke det ringeste at +jeg var blitt skilt —. Jeg hadde tenkt at det skulde være +som en lise eller svalelse i det, men det var så feil, som +feil kan være her i verden, — det blev bare verre. — +Jeg gikk og lengtet efter Wleiigel, for jeg hadde alltid +syntes at jeg ikke kunde røre mig uten ham. Så — da +det var gått en tre måneder, kunde jeg ikke holde det +ut lenger; så skrev jeg til Wleiigel at jeg vilde tilgi ham, +og en slik glede har jeg aldri sett. Han storgråt og bar +mig ned i vognen, og da jeg så var kommet hjem, syntes +jeg nesten det var den gladeste dag i mitt liv. — Det +forstår sig, Wleiigel fikk tilbakefall —» hun holdt et +øieblikk inne og tørket øinene. «Akk ja, stakkar, — + +han var verst mot sig selv. — Men den gang måtte jeg +riktig takke Gud på mine knær, fordi han hadde tatt +begge de små hjem til sig, — for da var lille Conny også + +død, og det var så nylig efter.» Stemmen blev borte i +gråt. «— Akk ja, Constance min, der er sorger for oss +alle, kan du tro. Så lenge vi er unge, skriker vi op og +sier at vi kan ikke bære det, men så kommer Vårherre +og viser oss at det er så mange som har det meget verre, +og så forstår vi at tuktelsen lutrer oss, og hvis vi bare diff --git a/txt/page-154.txt b/txt/page-154.txt new file mode 100644 index 0000000..6ca05b6 --- /dev/null +++ b/txt/page-154.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +Constance Ring 143 + +o + +strever efter å gjøre det rette, så vender Gud all ting til +det beste til slutt.» — De siste ord fikk hun bare med +møie frem, hennes stille gråt var blitt til en hulken. + +Stakkars tante, hun har sannelig også hatt sitt, tenkte +Constance. — Men hvorfor de alltid skal si at det er +Vårherre som sender det, som om han kan ha noe å +gjøre med alt det vemmelige vesen —. Hun gikk bort +til tanten, tok henne om halsen og kysset henne med +inderlighet. Så forlot hun stuen og lukket sig inne på +sitt værelse. + +Men om aftenen i sengen spurte hun sig selv for første +gang om hun kunde tenke sig muligheten av å vende til- +bake til Ring. + +Alt hvad i henne var, reiste sig til motstand ved tan- +ken, men spørsmålet kom igjen og igjen, og hun endte +med å gråte sig i søvn av sorg over at hun ennu ikke +var nådd videre enn til å være i uvisshet om hvad de +kunde få henne til. + +Da dagen for avreisen var kommet, hadde Constance +gitt efter for tantens inntrengende bønner og samtykket +i å se Ring innen hun tok avsted, men ikke før med det +samme de stod ferdige til å kjøre bort. + +Det blev et stormende knefall med gråt og håndkyss. +Constance gjorde sig fri — sa farvel og gikk. + +Han fulgte efter ut i entréen og bad om lov til å skrive. +— Han tigget så iherdig og forsikret at han ikke ventet +svar. Til sist gav hun sig over og sa ja. + +På Modum kom det et brev hver annen dag. Da dette +hadde vart et par ukers tid, lot hun sig av tanten bevege +til å skrive noen ord tilbake. + +Rings henrykkelse i det neste brev var aldeles grense- +løs. — + +Opholdet ved badet syntes ikke å ha en heldig inn- +flytelse på Constance. Lægen trøstet imidlertid tanten +med at den gode virkning sikkert snart vilde innfinne sig. + +Men Constance blev mager og følte sig stadig matt og diff --git a/txt/page-155.txt b/txt/page-155.txt new file mode 100644 index 0000000..08dabb2 --- /dev/null +++ b/txt/page-155.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +144 Constance Ring + +kraftesløs. Hun led ofte av søvnløshet og var så nervøs +at hun på de urimeligste foranledninger fikk tårer i +øinene. + +Fra Molde kom det jevnlig brev. I et av dem skrev +moren til tanten, at Blom, efter å ha skrantet noen tid +var blitt sengeliggende; lægen hadde kalt sykdommen +for snikende nervefeber. + +«Jeg tror det er sorgen over dette med Constance» — +skrev hun —. «Kunde han få gode tidender fra henne, +blev han nok frisk; men du må ikke overtale henne, +hennes far vil ikke på noen måte at hun skal ta hensyn +til ham.» + +Dette brev leste Constance om aftenen kort før senge- +tid. Den natt falt hun først i søvn kl. fem om morgenen. + +Hun lå og strevde med å inngi sig selv mot. Hvis hun +nu gikk tilbake til sitt forrige hjem, vilde hun jo gjøre +dem alle så glade, — hvorfor skulde hun så ikke gjøre +det? — De var jo alle av den mening, — så måtte det +vel være noen fornuft i det — —. + +Og i grunnen, — det blev jo bare spørsmål om en tom +form, for leve med ham i ekteskap var det ikke tale om, +— så heller frivillig søke døden —. Og så kunde det jo +være henne det samme hvor hun losjerte, — det var jo +ingen ting som lokket eller drog henne noe annet sted +hen —, og så Herre Gud — livet var visst ikke verdt all +den kvalm, — og hun var dessuten så trett, så trett. — +Hele verden var imot henne, så var det jo vanvittig ikke +å overgi sig, — og som sagt, det gjaldt jo bare å innrette +sig efter omstendighetene. — + +Da de forlot badet, hadde Constance pr. korrespon- +danse lovet Ring å opgi tanken på skilsmisse og å vende +tilbake til ham, men på den uttrykkelige, understrekede +betingelse at hun ikke kom som hans hustru, men skulde +ha lov til å leve som hans søster eller husholderske. + +Ring var gått inn på dette med glede. Han hadde endog +skrevet tilbake at det naturligvis falt av sig selv. Og + diff --git a/txt/page-156.txt b/txt/page-156.txt new file mode 100644 index 0000000..2700f40 --- /dev/null +++ b/txt/page-156.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +Constance Ring 145 + +det gjorde merkverdig nok intet skår i hans lykk- +salighet. Det viste at han måtte være blitt forandret —. +Constance skulde nok få se at den fryktelige sjelekval +han hadde gjennemstridt, ikke var gått sporløst hen over +ham. Han tilsvor henne evig takknemlighet og hengiven- +het og kalte henne sin frelsende engel. + +Da Constance først hadde tatt beslutningen, følte hun +hvile og lettelse ved det. Det var som om hun var løpt +i havn efter å ha vært ute på en besværlig og farefull +reise. Den ros og de takksigelser som tanten overøste +henne med, og som brevene og foreldrene og Marie svøm- +met over av, virket som en dulmende røkelse. En slapp +selvtilfredshet betok henne. Når hun tenkte på det offer +hun hadde bragt, var hun både rørt og opbygget over +sig selv. + +XVI. + +I begynnelsen gikk all ting godt. Ring var så blid som +en lerke og så ydmyk som et tyende som er tatt til nåde +av sitt herskap og gjør alt for å vinne den gunst og tillit +tilbake som det ved et feiltrin har forspilt. På alle op- +tenkelige måter søkte han å vise sin redebonhet til å +være henne til pass. Han gjettet hennes minste ønsker, +stakk skammelen inn under hennes føtter, Sørget for +at avisen lå parat til de tider hun pleide å lese den, kjøpte +bøker og blomster hjem med til henne og takket henne +rørt da hun gav ham lov til å kysse hennes hånd til +god natt. + +Constance fant sig bedre til rette enn hun på forhånd +hadde ventet. Når det gikk på denne måte, syntes hun +nok hun kunde holde livet ut sammen med Ring. + +Men efter hvert som Ring blev fortrolig med den nye +tingenes tilstand, trengtes hans takknemlighet og glede +over at Constance hadde opgitt skilsmissen, mere og mer +i bakgrunnen. Det vilde nu også vært rent bort i natten +handlet, — forlate sitt gode hjem og bryte med et vel- + +10 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-157.txt b/txt/page-157.txt new file mode 100644 index 0000000..356ea73 --- /dev/null +++ b/txt/page-157.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +146 Constance Ring + +ordnet liv for en sånn skitt histories skyld! — En snak- +ket om å gjøre en flue til en elefant, men her var et +godt eksempel. — Heldigvis var hun blitt stanset, og Ring +gratulerte sig selv med den andel han hadde hatt i det. + +Denne tanke gav ham større sikkerhet, og fikk den +blanding av forlegenhet og ærbødighet som fra først av +hadde preget hans adferd overfor Constance, til mere +og mere å tape sig. Han blev mere lik sig selv fra gamle +dager, og en aften han hadde drukket noe, kom han +med spøkende hentydninger til at Constance burde flytte +inn igjen fra gjesteværelset, — det var så uhyggelig +for ham å ligge der alene på det store værelse, han var +mørkredd — o.s.v. + +Hun lot som om hun ikke forstod og fikk det hurtig +slått bort. + +Noen dager senere kom han tilbake til dette emne. +Constance skammet sig på hans vegne og møtte hans +ord med et så avvisende og harmfullt øiekast at han +ikke fikk mot til å fortsette den gang. Men efter et par +dagers forløp gikk han like løs på saken, beklaget seg +over sin stilling og fremsatte sine ønsker og forhåpninger +i en meget påtagelig form. Constance avviste ham med +forakt og spurte om han ikke eide ære i livet. Han blev +flau, holdt sig stille noen dager, men begynte så atter å +lirke på det samme. Constance minte ham i heftige ord +om deres avtale og sa at han drev henne til fortvilelse +hvis han ikke lot henne i fred. Han slo sig for pannen, +stønnet og svarte at hvad han gikk på, kunde ingen +mann utholde. Således gikk det et par måneder. Con- +stances indignasjon fortok sig efterhånden under den +sløvende vane. Til sist møtte hun hans tilnærmelser med +den halvt håpløst forargede, halvt overbærende mine, +hvormed en voksen søker å tie ihjel et uopdragent barns +plagsomme overheng. + +I denne tid var Ring hyppig temmelig omtåket, når +ban gikk til sengs. Constance kjente ofte at han luktet + diff --git a/txt/page-158.txt b/txt/page-158.txt new file mode 100644 index 0000000..a62a75b --- /dev/null +++ b/txt/page-158.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +Constance Ring 147 + +av drikk, når han sa god natt. Et par ganger hørte hun +ham komme så beruset hjem fra herreselskap, at han +bare med møie fant inn på sitt værelse. + +En morgen efter et slikt gilde var han så dårlig at han +ikke kunde gå på kontoret om formiddagen, men måtte +legge sig på sofaen straks han var påklædd. Han klaget +over hodepine og svimmelhet, og ytret flere ganger at +han ikke kunde begripe hvad som var i veien med ham. + +«Det er da lett nok å skjønne,» sa Constance likegyldig, +«når man kommer hjem om natten i en slik forfatning, +må man naturligvis ha tømmermenn dagen derpå.» + +«Og hvad tror du det kommer av?» sa han og vendte +sine matte øine mot henne, «hvad skal en mann i min +fortvilte tilstand ta sig til — å, Constance, du har synd +for det —» + +Hun knep lebene sammen, målte ham med et for- +aktende øiekast og gikk fra ham. — + +— Fru Marie hadde fått Constance til å melde sig inn +i en fattigpleie hvor hun var styremedlem. (Constance +tok ivrig fatt. I denne tid, hvor deres omgangsvenner +likesom i usikkerhet holdt sig noe på avstand, hadde +hun jo ingenting å forsømme ved det. Hun sydde og +strikket og gjorde ferdig klædningsstykker, ikke alene i +de ukentlige sysammenkomster, men også hjemme på +egen hånd. Sammen med Marie gikk hun omkring og +undersøkte tilstanden i det strøk som hørte deres for- +ening til. Det adspredte og optok henne, og hun fant +stundom en trøst i å glemme egne sorger over andres +elendighet. + +En formiddag var hun og Marie gått ut på Ruseløkk- +veien for å finne en familie som var flyttet inn i strøket +og som hadde vært hos pastor Huhn for å få ham til å +tegne på en ansøkning om bidrag av fattigpleien. Han +hadde gitt fru Marie i opdrag å få greie på om det var +verdige trengende. Marie hadde navnet og husnummeret +opskrevet, så de med letthet fant stedet. Det var en av diff --git a/txt/page-159.txt b/txt/page-159.txt new file mode 100644 index 0000000..b3af9c7 --- /dev/null +++ b/txt/page-159.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +148 Constance Ring + +disse store kaserner med masser av leiligheter på ett +værelse og felles kjøkken for flere familier. + +Utenfor huset stod et fruentimmer med de bare ben i +et par tresko og vasket ullne plagg i en avskåren smør- +fjerding med noe tykt, mørkegrått såpevann. Et stykke +hullet hampelerret med et stort sort nummertall i det +ene hjørne, øiensynlig en levning av en sekk, tjente +til forkle, og om hodet hadde hun et blårutet lomme- +tørkle som var knyttet sammen i nakken. Vannet hadde +satt smussige flekker på de nakne, knoklete armer. De +spurte henne om hun kunde si dem hvor de skulde finne +vedkommende familie. + +Med en muggen mine og et nysgjerrig, stikkende blikk +pekte hun på et kjellervindu tett nede ved jorden til +venstre. + +De to damer takket og tok et tak i sine plissébesatte +kjoleskjørt innen de steg ned den smussige stentrapp. + +Fru Marie banket et par ganger på en dør som stod +på klem, og da det intet svar kom, støtte hun den op +og trådte over terskelen, fulgt av Constance. + +Når undtas en sengbenk borte i kroken, hvor det på +den bare halm lå en sammenrullet skikkelse og snorket, +fantes der så godt som intet bohave i det lave, avlange +rum. Foran de nederste ruter i vinduet, som begynte +helt oppe ved taket og nådde halvt på veggen, var ophengt +en fille av et forhenværende rullegardin. Midt på gul- +vet, som var dekket av søppel, stod en kasse av uhøv- +lede bord, full av ubestemmelige filler. På kanten av +denne satt en femårsgammel gutt med et ansikt hvor +urensligheten lå i tykke lag, og øine som var halvt sam- +mengrodde av væsker, og lekte med en istykkerslått +stekepanne. Borte ved kokeovnen stod en tomskrapet +jerngryte med en tvare i; øverst oppe ved ørene så man +spor av at det hadde vært grøt i den. På en kiste under +vinduet satt en liten, gråblek pike med unaturlig store +øine og det tynne hår knyttet sammen til en pisk i nak- diff --git a/txt/page-160.txt b/txt/page-160.txt new file mode 100644 index 0000000..c3a466e --- /dev/null +++ b/txt/page-160.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +Constance Ring 149 + +ken med et stykke skolisse. Hennes bare ben var meget +smussige, og den fillete bomullskjolen holdtes sammen i +ryggen av en eneste hekte. På fanget hadde hun et spe- +barn, innsvøpt i en rest av et sjokoladefarvet damesjal. +Dets hode bestod av en eneste sårskorpe; det klynket +og sutret, mens det suget på sine fingrer og stirret tung- +sindig ut av sine vannklattaktige øine. Den lille pike +rystet det op og ned og frem og tilbake på sine knær +for å få det til å tie. Rummet var opfylt av en forpestet +lukt, og fuktigheten hadde satt brede striper på de +kalkete vegger. + +«Vi søker efter arbeidsmann Severin Bendiksen,» sa +Marie og vendte sig til pikebarnet på kisten. «Er det +her han bor?» + +«Ja,» svarte den adspurte og skjelte fryktsomt til +sengebenken. + +«Er han hjemme?» vedblev Marie og så sig om i stuen. + +«Nei-ei —,> svarte barnet nølende og skottet atter til +sengestedet. + +«Det er naturligvis ham som ligger og sover,» hvisket +Constance. «Spør henne ikke, den stakkar.» + +«Konen skal hete Ellen Jakobsdatter,» sa fru Marie +som stod med seddelen i hånden. «Er hun ikke til +stede?» + +«Nei,» blev det svart. + +«Er hun på arbeid?» + +«Hun er ute og ber,» hvisket barnet. + +«Er det dine søsken disse?» vedblev Marie og så fra +spebarnet til gutten som var kommet bort til søsteren +og nu stod og stirret på de fremmede med munnen prop- +pet full av kullsorte fingrer. + +«Ja,» var svaret. + +«Har du ikke en til?» + +«Nei,» hvisket hun. + +«Men her står fire, fire uforsørgede barn,» leste fru +Marie på papiret. diff --git a/txt/page-161.txt b/txt/page-161.txt new file mode 100644 index 0000000..53912f8 --- /dev/null +++ b/txt/page-161.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +150 Constance Ring + +«Vi er fire med Fredrikke —» stammet barnet. + +«Hvor er Fredrikke da?» spurte Marie. + +«Ute og ber.» + +«Er det ikke din søster det da?» vedblev Marie. + +«Jo-o,» svarte hun med slepende stemme og så på fru +Marie med forskremte øine. + +Constance holdt lommetørklæet for munnen; hun var +nær ved å kveles av stank. + +«Her kan vi jo ingen oplysninger få,» hvisket hun til +Marie, «— det barnet er jo idiot, — kom la oss gå.» + +«Har din far arbeid?» spurte Marie, idet hun vendte +sig mot døren. + +«Nei,» hvisket barnet. + +«Kan kan ingenting få?» + +«Jo-0,» hun så igjen til sengestedet. + +«Vil du be din mor komme op til mig,» sa nu Con- +stance og skrev med en blyant sitt navn og adresse på +en lapp papir som hun rev av Maries seddel — «så skal +hun få noen klær til dere. — Hun forstår naturligvis +ikke et mukk,» mumlet hun henvendt til Marie. + +«Ja-a —» svarte barnet. + +«— Kjenner De noe til folkene der nede?» spurte fru +Marie konen som stod og vasket, da de var kommet op +på gaten. + +«De kan e just inte sije,» svarte hun med et kast av +nakken, som holdt hun sig bedre enn som så. + +«De er nylig flyttet inn, jo?» vedblev Marie. + +«Ja, og med Guds hjelp kommer dom vel snart ut +igjen osså,» bemerket fruentimmeret med en mine som +om hun for sin del intet hadde imot å hive dem på +dør. + +«Er de leie å bo i hus med?» spurte Marie. + +«E sku tru dom var lei —» svarte hun, mens hun +ivrig bearbeidet en tykk mannfolkskjorte. + +«Hvorledes det, hvad gjør de da?» spurte Marie ned- +latende. diff --git a/txt/page-162.txt b/txt/page-162.txt new file mode 100644 index 0000000..c751ef5 --- /dev/null +++ b/txt/page-162.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +Constance Ring 151 + +«Dem kan jo spørre verten,» sa konen tvert. + +«Skjenning og spetakkel?» spurte Marie og rystet på +hodet som om hun vilde si: det undrer mig ikke at De +er forarget. + +«Siden dom kom i huset har der visst inte vært ro +å få noen eneste natt.» Konen basket løs på tøiet, så +vannet skvatt omkring. «Nei, det har der visst inte, vi +får så finne vi som losserer i stuen over dom.» + +«Drikker mannen?» spurte Marie. + +«Gu gje de inte va dom begge to —> sa hun forbe- +holden. + +«Uff nei da,» sa Marie, «det må jo være fælt for dere +andre.» + +«Det fikk no endå være, dom som e voksen rår sei +sjøl, men så slåss dom og pryler barna og banner og +turnerer, så en sku tru dom reiv huse ner.» + +«Herre Gud for en elendighet,» sa Constance med et +sukk. «Hvad lever de av?» + +Fruentimmeret så et øieblikk på Constance; det kom +en hånlig trekning om hennes lange, grove munn. + +«Lever a?» gjentok hun. <«Spørre hvad fattigfolk +lever a!» + +«Har de ingen inntekter, mener jeg,» vedblev Con- +stance. + +«Hå sku dom ha di fra? Ja, kanskje dom får a kassa, +— ee vet inte, e.» + +«Går da mannen ikke på arbeid?» spurte Marie. + +«Han!» blåste konen, «de kan no osså være nett det +samme, for kjener han en sjilling — så drikker han a +op korsom er.» + +«Men hvis han nu blev hjulpet og kom i arbeid, tror +De ikke, så han blev bra?» spurte Constance i en med- +lidende tone. + +Det glimtet noe griskt frem i konens små, sløve øine; +hun slo vannet av hendene, støttet dem på kanten av +den avskårne smørfjerding, vendte ansiktet helt mot de diff --git a/txt/page-163.txt b/txt/page-163.txt new file mode 100644 index 0000000..0e72a15 --- /dev/null +++ b/txt/page-163.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +152 Constance Ring + +to damer og sa med en stemme som plutselig lød gnel- +drende livlig: + +«De ville rekti både være synn og skam, en slik skarv +som inte ist ant enn skamslå kjærringa si, — nu låg +hu borti steinrøisen i natt igjen, fordi hu inte torte la +ham se sei! Sånn en dovventamp, no ligger han og +sover som en hest igjen, — dem kan høre snorkinga +helt her ut, — og et slikt svin som han e — no har +han høkkertøsen derborte i kjælleren gåenes dags ven- +tenes tilliks med kjærringa si, men slikt e de, dem hjel- +per og gjøler for, mens en annen strevsom stakkar —» +hun måtte stanse for å trekke været. + +Constance var blitt ganske blek. «Den arme konen,» +sa hun gysende, «henne burde det gjøres noe for.» + +«Hu!» skrek konen, «jo hu har rekti nauen, kan dem +tru — hu, som går ute på tiggeri og kommer hjæm med +søkkende fulle korger og poser, så hu og tøsebarne mest +inte orker slæpe di tilhuse. — Ja, de forstås,» føiet hun +til med et ondskapsfullt blink i øiet, «somme tier blir +hu jo fakka og satt fast for kjueri.» + +«Kom, la oss gå,» hvisket Constance og trakk i Marie, +ikke stå her og hør på det fæle fruentimmeret.» + +Marie sa farvel; konen besvarte det neppe, og de to +damer skyndte sig bort fra det skrekkelige sted. + +«Det må da være noe dårlig kram denne familie Ben- +diksen,» sa Marie, «dem kan man ikke kalle verdige +trengende.» + +«Jo dårligere de er, jo mer trenger de jo,» innvendte +Constance. «Hvor sjelerystende og nedtrykkende det er +å se og høre på slik skitten jammer; — jeg blir syk +av det! Og tenke sig til, dette er bare ett eksempel av +tusen.» + +«Du som gav beskjed at hun skulde komme op til +dig, hvad vil du gjøre med henne?» spurte Marie. + +«Gi henne de ferdige klædningsstykker jeg har, og mat +og penger og hvad jeg bare kan skrape sammen, natur- +ligvis.» diff --git a/txt/page-164.txt b/txt/page-164.txt new file mode 100644 index 0000000..13d20ce --- /dev/null +++ b/txt/page-164.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 153 + +«Men du hørte jo at hun drikker og stjeler jo.» + +«Hvad kommer det mig ved? — Når de nu sitter og +sulter. — Jeg synes det er rimelig at de gjør både det +ene og det annet.» + +«De som er strevsomme og arbeidsomme sulter ikke; +man kan ikke si annet enn at det blir sørget godt for +de fattige her hos oss,» sa Marie med overbevisning. + +«Ja, det er lett nok å snakke, men jeg tror ikke på +denne floskel at alle som vil kan få arbeid, iallfall ikke +nok til å leve av; og når det nu er mange barn og de +blir syke! — Det er jo til å gråte blod over.» + +«De skikkelige blir alltid hjulpet,» forsikret Marie, +«den tro må man da ha til Vårherre.» — + +«De skikkelige som fødes og lever i slike vilkår! Og +nu selve den hjelp du snakker om! — — Det er en for- +brytelse! — Opdra dem til å leve av almisser, det demo- +raliserer dem, for det lærer dem å legge sig nedfor som +kveget og vente på mer.» + +«Men du gode Gud hvad skal man da gjøre?» ropte +Marie. + +«Ja, det vet jeg ikke, det vet jeg ikke, men det som +gjøres er galt, oprørende forkjært.» + +Marie vendte plutselig hodet og så på henne. + +«Nei, men Constance, var det ikke det jeg hørte på +stemmen at du gråt —. Når det tar således på dig, er +du virkelig ikke skikket til å gå omkring.» + +Constance svarte ikke. Hun gikk med bøid hode, tårene +formelig strømmet ned over hennes ansikt. Straks efter +var hun ved sitt hjem. Hun sa hastig farvel til Marie +og gikk op. + +— Om eftermiddagen, da Ring var gått på kontoret, +og Constance satt alene i dagligstuen, kom piken inn og +sa at det var en fattigkone som vilde tale med fruen. + +«Har hun vært her før?» spurte Constance. + +«Det tror jeg ikke; hun sier at fruen har bedt henne +komme.» diff --git a/txt/page-165.txt b/txt/page-165.txt new file mode 100644 index 0000000..523160c --- /dev/null +++ b/txt/page-165.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +154 Constance Ring + +«Å, er det henne,» sa Constance «vis henne inn i +spisestuen.» + +Da Constance kom der inn, stod det borte ved døren +et stort, sterkbygget, men umåtelig avmagret fruentim- +mer med det kantete, sortgustne ansikt knyttet inn i en +brun ulltøiskyse Omkring skuldrene hadde hun det +chokoladefarvede stykke damesjal som spebarnet hadde +vært svøpt i om formiddagen, på føttene et par mann- +folkstøvler med store, gapende flenger. Det sorte kjole- +skjørt var fillet nedentil og stumpet sterkt op foran. +Hun var uten forklæ, og de grove, knoklete hender +holdt hun ovenpå hverandre helt oppe på den spisst +fremstående mave. + +«De e mei som det hadde vært to damer hos i for- +midda,» sa hun med slesk, vestlandsk stemme. + +Det var noe katteaktig snedig i den måten hvorpå +hun la hodet litt på skjeve når hun talte; øinene hadde +et usikkert flakkende blikk, og omkring den fremskutte +underkjeve lå det et sterkt preg av råhet; det så ut som +om denne munn hadde spyttet ut enhver blidere følelse. + +Constance blev uhyggelig til mote ved synet; det på- +kom henne ulyst til å innlate sig med henne, og hun +var i forlegenhet med hvorledes hun skulde tiltale henne. + +«Jeg vilde gjerne gi Dem litt tøi til de små,» sa hun +efter et øieblikks betenkning. + +«Ja, takk skal fruen ha, det kommer vel med,» sa +konen og strøk den ene hånden over den annen i rast- +løs skiften. + +Constance undret sig over at hun ikke så gladere ut. + +«Med tillatelse,» føiet hun straks efter til, «vet fruen +om vi får av fattigpleien?» + +«Det håper jeg sikkert,» svarte Constance, «Dere må +jo trenge gresselig til det.» + +«Ja, fruen kan vite me en vanfør mann og fire ufor- +sørgede barn, foruten de eg går me,» sa hun ydmyk. + +«Er han vanfør, Deres mann?» diff --git a/txt/page-166.txt b/txt/page-166.txt new file mode 100644 index 0000000..ccc1b9c --- /dev/null +++ b/txt/page-166.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 155 + +«Ja, på den høire arm, ska fruen vite, — de sto i +ansøkningen — de ble, mens han for til sjøs — han falt +ner og brekket skulderbladet.» Det var noe i tonefallet +som bad hun om tilgivelse fordi hun plaget fruen med +dette. + +«Kan han da slett ikke arbeide?» spurte Constance. + +«Å nei, Gu bære oss, hva ska de bli te me én arm, +kan fruen tenke. Det kan være å bære litt fisk for folk +og slikt småtteri; men nu siden de er begynt me å bringe +rundt i husene, faller det nesten ingen ting av for oss +andre.» Hun talte i den samme underdanige tone, og +hendene var uavlatelig i bevegelse. + +«Men hvor kan dere gå hen og legge dere til så mange +barn, når dere ingen ting har å underholde dem med?» +spurte Constance i en misbilligende tone. + +«Ja, hvor skal en hen?» sa konen og rystet på hodet +med en gudhengiven mine. «Det er jo Guds bestem- +melse.> + +Svaret irriterte Constance. + +«Men nu de uekte barn da — tror De også at det er +Gud som sender dem?» spurte hun. + +«Ja, de må vel være til en straff over synden,» sukket +konen fromiti. + +«Vilde De ikke heller leve for Dem selv, så De slapp +å få flere barn?» spurte så Constance. + +«Når en engang er vidd for altere, så ska en jo leve +sammen. — Hvad Gud har sammenføiet, skal mennes- +kene ikke adskille.» Det lød som leste hun op av en bok. + +Constance blev vammel ved å høre disse ord i dette +kvinnemenneskes munn. + +«Men Deres mann er Dem jo ikke tro,» sa Constance, +«han står jo i forhold til et annet fruentimmer, har jeg +hørt.» + +«De e skrøpelighetssynn, vet fruen nok; skriften sier, + +vi skal tilgi vår feilende broder,» kom det søtladent med +et sukk. diff --git a/txt/page-167.txt b/txt/page-167.txt new file mode 100644 index 0000000..f3c574e --- /dev/null +++ b/txt/page-167.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +156 Constance Ring + +Constance vilde gå inn efter tøiet, men husket i det +samme at det var enda et spørsmål hun vilde gjøre. + +«Den lille piken vi traff idag, talte om en som het +Fredrikke, er det Deres barn, det?» + +«Nei, — det hadde han da vi giftet oss.» + +«Tror De ikke De fikk det bedre, hvis De gikk fra +Deres ekteskap og bodde for Dem selv?» spurte hun. +Det lød mer som om hun tenkte høit enn egentlig talte +til konen. + +Hun rystet på hodet. «Da kunde eg jo hverken vente +hjelp av Gud eller mennesker, når eg for så ukristelig +frem.» + +Constance leverte henne en bylt med klædningsstyk- +ker. Hun tok den, takket og forsøkte å rulle den bedre +sammen på sitt kne. + +Constance undersøkte sin portemoné. Det kom et spent +uttrykk på konens ansikt; uten å røre hodet fulgte hun +hver en bevegelse av Constances fingrer med lurende +Øøine. + +«Værsgod, her er litt til mat,» sa Constance og rakte +en femkroneseddel ut imot henne. + +En mørk rødme avløste plutselig den gustne blekhet +på konens ansikt, et glimt av forbauselse lyste i hennes +blikk, og det gikk en skjelven over ansiktstrekkene. Idet +hun tok pengeseddelen, grep hun om Constances hånd +og trykket sine sprukne leber på den. Da hun hevet +hodet, rant tårene ned over hennes kinner. + +«Gud evig lønne og velsigne Dem,» sa hun med pipende +stemme, idet hun med baken av sin hånd tørket øinene. +«Gud styrke og glæe Dem for de goe, Di har gjort mot +en sulten stakkar.» + +Constance blev grepet av konens heftige sinnsbevegelse; +det gikk en kuldegysning gjennem henne, og munn- +musklene vibrerte. Hvor meget sult og pine måtte denne +arme skapning ikke ha lidt og sett på for å smelte så- +ledes hen ved synet av en lumpen femkrone. diff --git a/txt/page-168.txt b/txt/page-168.txt new file mode 100644 index 0000000..0663669 --- /dev/null +++ b/txt/page-168.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring 187 + +o + +«Jeg skal gjøre hvad jeg kan for å skaffe Dem av +fattighjelpen,» sa hun med et avferdigende nikk. + +«Ja, Gud velsigne Dem og tusen takk,» svarte konen +og gikk. + +Constance følte sig ille til mote. Hvad hun hadde +hørt i dagens løp, vilde ikke ut av hennes sinn. Det +stinkende kjellerrum og de forkomne småstakkarer stod +uavlatelig for henne, og billedet av dette motbydelige +ekteskap med drikk og bank og ulevnet fylte henne med +vemmelse. + +Hun kunde ikke bli kvitt en fornemmelse av at det +hang smuss ved henne efter berøringen med disse ut- +skudd, og hun måtte flere ganger snuse til sin kjole +for å forvisse sig om at den ikke luktet vondt. — + +Og denne kone som tok mannens adferd som noe som +så å si hørte til, ikke gjorde oprør eller vilde fra ham, +som blev ved å avle barn med ham, skjønt han mis- +handlet henne og stod i utuktig forhold til et annet +fruentimmer like for hennes øine — — —. Hadde da +sulten og nøden makt til å drepe enhver gnist av men- +neskelig følelse! + +Intet begrep om ansvar, — ikke engang like overfor +disse uskyldige vesener som de var tøilesløse nok til å +sette inn i verden og overgi til et liv fullt av jammer +og pine — —! + +Det var Guds bestemmelse, — det var ham som sendte +barna, en fikk finne sig i hans vilje, — det var alt det +svar de hadde. + +Så det da ikke ut som om religionen gjorde men- +neskene lik de umælende, som ikke tenkte ut over den +føde de fylte sig med i øieblikket —? + +Disse folk levde jo som dyr, hvad kunde det nytte å +hjelpe dem, — det var jo å kaste i et bunnløst svelg, +for de gravde sig jo stadig dypere og dypere ned i +pølen. — — + +Nei, hun vilde ikke gå omkring til de fattige mer, — diff --git a/txt/page-169.txt b/txt/page-169.txt new file mode 100644 index 0000000..71bd9a5 --- /dev/null +++ b/txt/page-169.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +158 Constance Ring + +det var jo ingenting å gjøre, — bare å ta på sig en lidelse, +som ikke var til nytte for noen i verden. Marie kunde +gå alene! Hun tok det så praktisk og hadde sine rubrik- +ker ferdig for de verdige og ikke verdige. — Her efter +dags vilde hun sende sine gaver til fattigpleien og la den +stå for å utdele dem til de riktige trengende. + +Da hun hadde fattet denne beslutning, syntes hun det +lettet. Hun gikk inn og vasket sine hender, fuktet sitt +lommetørklæ med es-bouquet, tok en bok og satte sig + +til å lese. +XVII. + +En eftermiddag i slutningen av oktober satt fru Wleii- +gel oppe hos Constance. Det var sterk skumring, men +lyset fra kakkelovnen kastet et så hyggelig skjær over +stuen at Constance ikke hadde lyst til å ringe efter +lampene. + +Tanten hadde tilbudt henne noe brukt tøi til hennes +fattige, men Constance hadde bedt henne heller sende +det til Marie. Så fortalte fru Wleiigel at hun hadde hatt +brev fra Molde og meddelte noe av innholdet. + +Det blev en pause. Fru Wleigel satt urolig på stolen +og kremtet så smått et par ganger. Til sist sa hun: «Din +mor skriver i dette brev også om hvor glad hun er, fordi +det blev godt igjen med dig og Ring; det kan hun aldri +nedlegge.» + +«Ja, ja, det er jo godt at de er glade,» sa Constance +med et sukk. + +«Men hvis hun var her og kunde se på, vilde hun være +høist bekymret, — ja, det vilde hun, Constance.» + +«Hvorfor det da? Nu har de jo fått det som de +vilde.» + +«Jo, for det er galt fatt med Ring, Constance —» +Tanten stanset litt for å samle mot «jeg er bange +for at han går til grunne i det,» sa hun så med vekt. + +«Går han nu også til grunne? Det var jo for å hindre + diff --git a/txt/page-170.txt b/txt/page-170.txt new file mode 100644 index 0000000..b0e90a9 --- /dev/null +++ b/txt/page-170.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring 159 + +det, dere fikk mig overtalt til å vende tilbake.» Stem- +men var underlig skjærende. + +«Men dette er halvgjort gjer...,» hun holdt plutselig +inne, for døren gikk op og piken trådte inn med de +tendte lamper. + +«Dette er halvgjort gjerning, Constance,» vedblev hun, +da de atter var alene. «En skal gjøre det som er rett, +og det kan aldri være rett å være uforsonlig. Ring står +ikke i det, Constance, — han går hen og blir drikk- +feldig.» De siste ord nesten hvisket hun. + +«Blir?» sa Constance foraktelig, «bruk imperfektum +og presens istedenfor futurum, tante, så er du sannheten +nærmere.» + +«Å nei, Constance, det er forskjell på å ta sig et glass +for meget i godt lag; men dette her er noe ganske annet; +noe ganske annet,» gjentok hun og rystet på hodet. + +«Å nei, så min santen om det er,» svarte Constance +i en harmfull tone, «han har så menn aldri visst å +passe sig.» + +«Men det er blitt verre, det er blitt meget verre, Con- +stance.» + +«Han gjør det av fortvilelse,» sukket fru Wleigel. +«Det går ikke på denne måten,» fortsatte hun mer inn- +trengende. «Du må flytte inn til ham igjen, hvis han +ikke skal bli en ren drukkenbolt, tenk dig hvad det vil +si å være gift med en drukkenbolt — du må ta skrittet +helt ut og tilgi ham ganske og aldeles — — En skal +gjøre det som er rett, Constance.» + +«Har han beklaget sig for dig?» spurte Constance. + +Det kom skarpt som hugget av en kniv. + +«Nei, så menn har han ei,» sa fru Wleigel litt for- +fjamset, «men at mannen går og gremmer sig, er da lett +å se, og flere ganger er han kommet op til mig ved +syvtiden, og da har han vært temmelig anløpen, og det +er jo svært tidlig på kvelden. + +Fru Wleiigel sa ikke sannhet. Ring hadde nettop ut- diff --git a/txt/page-171.txt b/txt/page-171.txt new file mode 100644 index 0000000..c6e2dba --- /dev/null +++ b/txt/page-171.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +160 Constance Ring + +trykkelig bedt henne tale hans sak hos Constance. Når +hun nu kom hjem, vilde han være der for å høre hvor- +dan det var gått. + +«Han visste hvad han innlot sig på,» svarte Constance +kort. + +«Ja, men naturligvis går mannen i en kval for det. +— Det kan han ikke la være med, ellers måtte han være +mer enn et menneske, og det er han jo ikke,» sa tanten +overtalende. + +«Nei, det vet den gode Gud!» utbrøt Constance hånlig. + +«Men det er nu egentlig ikke noe å klandre ham for,» +svarte tanten med en krenket mine. + +«Går man inn på noe, skal man holde sig til avtalen, +det er stymperaktig annet,» ropte Constance. + +«Mennene er svake, Ring har ikke din karakterfasthet, +alle kan ikke være ens, Constance — en skal gjøre det +rette.» + +Constance svarte ikke. Hun satt med albuene på sine +kne og ansiktet i hendene og rokket sakte frem og +tilbake. + +Fru Wleiigel humpet bort til henne og la hånden på +hennes skulder. + +«Jeg er jo på en måte i mors sted, Constance,» sa +hun inderlig. «Du kan tro jeg vil dig vel.» + +«Ja, det vil dere jo alle sammen, iallfall sier dere det,» +det lød dumpt og utydelig, for hun tok ikke hendene +bort, mens hun talte. + +«Og vi som er gamle,» vedblev tanten, «vi vet bedre +hvad som er det beste, Constance —» + +«Ja, Gud vet om det er så vel for mig — det dere får +mig til å gjøre,» sa hun nesten med et skrik og sprang +plutselig op. + +«Nei, men Constance, hvor kan du tale så ukjærlig.» + +«Jo, det er sant hvad jeg sier,» ropte hun, «dere øde- +legger mig, dere riktig forderver mig, dere får mig til +å tro at hele livet er et eneste dike av løgn og usselhet. Det diff --git a/txt/page-172.txt b/txt/page-172.txt new file mode 100644 index 0000000..f4fc60b --- /dev/null +++ b/txt/page-172.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 161 + +går ikke an å vente troskap og sannhet i ekteskapet, sier +dere. Ring er ingen undtagelse, tvertom — de andre er +meget verre. — Det verste dere hører, oprører dere ikke, +du, Marie, pastor Huhn, mor, far, alle sammen! — For +skams skyld later dere som dere synes det er skrekke- +lig sørgelig, men det er ingen alvor i deres indignasjon. +— Slik er det nu engang — sier dere, mennene er så +svake —.» Hun gikk frem og tilbake i rastløs hast, +stod nu og da et øieblikk stille for å slå ut med hånden, +ordene kom hurtig som en rivende strøm, og øinene for- +melig sprutet ild. Plutselig for hun tett bort til tanten, +trampet med den ene fot og holdt de tett sammenknugede +hender op foran sig i høide med hodet: «Hvorfor later +dere da til hverdags,» ropte hun, «som om dere tror på +alt det tåpelige snakk om det gode og skjønne, om reli- +gionens makt og om at ekteskapet er hellig og innstiftet +av Gud? — Hellig!» gjentok hun med latter. «Jeg vem- +mes ved dette sumpete vesen, vemmes ved det og for- +akter det. — Jeg forakter alt, alt, alt, først og fremst +mig selv, fordi jeg er ussel nok til å gå i deres ledebånd, +til tross for, — ja til tross for min bedre overbevisning. +— Vet du, hvad det vil si, tante, det vil si å gå i hun- +dene!» + +Den gamle dame vek et par skritt tilbake. Constances +ord gikk rent rundt for henne; hun syntes, hun ikke for- +stod et mukk av det. Men hennes voldsomme oprør for- +ferdet henne; hun stirret på henne, målløs og med op- +spilte øine, støttet på sin stokk. Da Constance holdt inne, +begynte hun i sin befippelse å gråte. + +Constance blev med ett rolig. + +«Om forlatelse, tante, at jeg blev så heftig, — det var +ikke myntet på dig,» sa hun med matt stemme. «Det er +hverken din skyld eller noen enkelts — det kommer av + +hele greien, men det forstår du ikke, tante.» +Fru Wleigel blev ved å gråte. +«Vær nu ikke sint på mig.» Hun la sin arm om hen- +11 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-173.txt b/txt/page-173.txt new file mode 100644 index 0000000..c59304a --- /dev/null +++ b/txt/page-173.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +162 Constance Ring + +nes skulder. «Du må ikke gråte, snilde tante, du hører +jo jeg mente ikke dig — så, så, hold nu op.» + +Fru Wleiigel tørket langsomt øinene, pusset nesen og +gjemte sitt lommetørklæ. + +«Det hørtes så stygt det du sa, Constance, du rent +skremte livet av mig. — Jeg vet jeg har alltid villet +gjøre det som var rett —». Gråten vilde op igjen. + +«Ja, ja, tante, — det har du også. Du har gjort det +beste du visste mot mig og alle — det forstår jeg så +godt —» Constance stod og klappet henne på kinnet. + +«Så får jeg vel se å komme mig hjem da,» sa tanten +og så ut som et barn som er blitt skjent på med urette. +Hun gikk et par skritt og stanset. + +Constance stod og trakk i sitt lommetørklæ med små +betenksomme rykk. + +«Og så tenker du nok over det vi talte om, Constance,» +det kom fryktsomt bedende, «tro mig, det er det beste +både for dig og ham.» + +Constance kunde ikke få sig selv til å snakke henne +efter munnen og tidde derfor stille. + +Men fru Wleiigel vilde nu ikke gi sig uten å ha fått +et ord som gikk i retning av et løfte. Ring satt jo der +hjemme og ventet, og han hadde kalt henne sin skjeb- +nes gode engel. + +«Lov mig Constance at du vil tilgi Ring helt,» sa hun +inntrengende, «eller lov mig i det minste at du vil prøve +på det.» + +Ordet tilgi bragte på ny Constances blod til å koke. +Det brente henne på tungen å svare, at når hun nu gikk +hen og gjorde det de kalte tilgi, så betydde det bare at +hun med velberåd hu slang sig i sølen. Men hun tvang +det tilbake; hvad kunde det nytte med denne gamle, +skikkelige sjel, hvis oprinnelige renhet og finhet livet +hadde avstumpet; det var jo bare å volde henne en al- +deles unyttig forskrekkelse. + +«Ja, tante, jeg skal prøve på det,» sa hun lavt og +vendte ansiktet bort. + diff --git a/txt/page-174.txt b/txt/page-174.txt new file mode 100644 index 0000000..560ab99 --- /dev/null +++ b/txt/page-174.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +Constance Ring 163 + +«Det var snildt av dig, Constance, takk for det ord. +Nu skal du se hvor godt det blir. — Du vil gå om dagene +og være så glad, — og når du skal tenke dig om, hvad +det er for, så er det fordi du har gjort det rette.» + +Constance drog et sukk, men svarte ikke. + +Da fru Wleiigel var gått, satte Constance sig og over- +veide. Hun hadde jo alt lenge hatt en fornemmelse av +at det vilde ende således, men ikke hatt mot til å se +sannheten i øinene. Det kunde ikke nytte å stå imot +lenger; siden hun hadde samtykket i å vende tilbake +var det ikke annet for. — — Stillingen var uholdbar i +lengden. — Hun var på et skråplan, det var ingen +mulighet for å stanse. — Så fikk det da bære avsted! + +Hun tenkte på Rings forlibte fakter, på hans forsik- +ringer om at han elsket henne, og gjøs. — — Gi sig hen +i samliv med en mann som hun foraktet! — Men det +gikk vel over når hun blev vant til det. + +Hun hadde jo aldri elsket ham! — Men strebt efter +å fatte kjærlighet til ham hadde hun ærlig gjort. Tanken +om at han kunde være henne utro, hadde ligget henne +fjernere enn alt i verden. Hun hadde ansett sig for hans +eiendom og sett på sitt ekteskap iallfall med respekt; +og det hadde likesom holdt sammen på henne, men nu! +— Hun følte sig som en kvinne som av makelighetshen- +syn velger å leve av skjøgeri. — — «Ja, ja, ja! således +er det!» ropte hun halvhøit og slo hendene sammen over +sitt hode. «Men —» hvisket hun litt efter, «det er jo +så mange som gjør det, det er ikke verre for dig enn +for de andre —» + +Hun hørte Ring i entréen, grep sitt arbeid og satt bøid +over det da han trådte inn. + +Han sa blidt god aften og satte sig i en lenestol ved +siden av henne. + +«Hvor du er flittig, Constance,» sa han beundrende. +«Alltid i virksomhet — du er så søt å se på når du +sitter ved ditt arbeid.» + +Hun svarte ikke. diff --git a/txt/page-175.txt b/txt/page-175.txt new file mode 100644 index 0000000..c8015a4 --- /dev/null +++ b/txt/page-175.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +164 Constance Ring + +«Hvad er det nu igjen du strikker på?» hans tone var +beskjeden, men så interessert. + +«Strømper.» + +«Til fattigbarna?» + +«Ja.» + +Det blev en pause. + +«Vet du hvad det er for en dag idag, Constance?» +spurte Ring efter å ha rømmet sig et par ganger; hans +stemme var fryktsom og usikker. + +«Nei,» sa hun kort. + +«Det er jo den 26. oktober, husket du ikke det?» + +«Nei,» var svaret. + +«Og jeg som trodde —» han hadde nær forsnakket +sig og røbet at han visste tanten hadde vært der. «Jaså,» +vedblev han og smilte anerkjennende til sin gode hu- +kommelse, «så det hadde du glemt, — vår forlovelses- +dag, Constance,» føiet han saktere til. + +«Jeg synes ikke det er noen glede ved å minnes den, +forresten,» sa hun tørt. + +Ring sukket dypt. + +«Å nei, Constance, det kan du ha rett i, for din egen + +del. — Men jeg, — ja, jeg kan ikke la være å anse den +som den lykkeligste dag i mitt liv, ja nest vår bryllups- +dag da.» + +«Tsjhe!» sa hun og gjorde en geberde av uvilje. + +«Ja, ja, Constance, jeg skal tie stille, når du ønsker +det, ikke et mukk, som du ikke gir mig lov til, jeg skal +gjøre alt for å tekkes dig,» han strakte sig imot henne +med et bønnfallende blikk og talte lavt og fryktsomt. + +Hun vendte sig bort med et uttrykk av tretthet. + +«Å, Constance, kunde du bekvemme dig til på denne +dag,» vedblev han, «å gi mig et eneste lite kjærtegn — +du gjorde en god gjerning imot mig.» Stemmen brast, +han holdt hånden for øinene og drog været langsomt, +nesten stønnende. + +Constance målte ham med et opmerksomt øiekast. + diff --git a/txt/page-176.txt b/txt/page-176.txt new file mode 100644 index 0000000..f90834e --- /dev/null +++ b/txt/page-176.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 165 + +«Nu har han visst drukket igjen,» tenkte hun. + +Han reiste sig, gikk et par ganger op og ned på gulvet +og satte sig så stillferdig på sin forrige plass. + +«Jeg har gått med et forfengelig håp,» begynte han +igjen i en betrengt tone. «Jeg tenkte mig at erindringen +om denne dag kanskje skulde stemme dig mildere. — +Å, Constance, du er meget hård imot mig.» Han bøide +sig fremover, støttet albuen på kneet og pannen i hånden. + +«Si mig én ting,» sa Constance koldt, «hvad mente du +egentlig da du så beredvillig gikk inn på å få mig til- +bake på det vilkår jeg satte?» + +«Hvad jeg mente,» stammet han, «jeg mente — —» + +Hun så ham like i ansiktet. Han forvirredes. + +«Jeg forstår dig ikke,» brøt han av og lot hodet synke. + +«Du lot som du fant det så rimelig, som du slett ikke +tenkte dig muligheten av at det kunde være anderledes. +— Husker du det?» + +«Det var også opriktig fra min side, Constance. — +Jeg kunde så godt forstå at du ikke sådan straks —. +Men jeg håpet jo —» han holdt inne og sukket. + +«Det var ikke tale om straks eller senere eller om noen +slags fremtidig mulighet for forandring. Du gikk helt og +uinnskrenket inn på mitt forlangende. Og når jeg nu +tenker på hvordan du opfører dig —» hun holdt plutse- +lig inne. «— Du store Gud, at du ikke skammer dig,» +tilføiet hun halvt bortvendt. + +«Jeg elsket dig så høit, Constance,» stønnet han. + +«Ti stille med det ord, det er mig vederstyggelig i din +munn,» sa hun med opblussende vrede. + +«Jeg kunde jo ikke la være å tro at tiden skulde mildne +ditt sinn !» utbrøt han og rettet sig op i setet. «Jeg hadde +jo et håp om at det engang skulde lykkes mig å vinne +dig tilbake. — Hvis det også skal regnes mig til en for- +brytelse — så —» han holdt inne. + +«Du stolte på at du skulde trette mig ut, så jeg til +sist skulde gi mig, — derfor begynte du så godt som diff --git a/txt/page-177.txt b/txt/page-177.txt new file mode 100644 index 0000000..5158d68 --- /dev/null +++ b/txt/page-177.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +166 Constance Ring + +straks å overhenge mig. — Du brøt ditt ord fra begyn- +nelsen av — det er ikke gnist av karakter i dig.» + +«Det er ikke godt for en mann å vise karakter, når +han er stillet som jeg. — Gå og se på dig hver dag, +være dig så nær og aldri torde røre dig — —. Å, Con- +stance, — du må la dette ha en ende, — du må bli min +igjen, du må, du må!» + +Han sank på kne og skjulte ansiktet i hennes kjole. + +«Reis dig op,» sa hun uvillig, «hvad ligger du der for?» + +Han adlød straks og satte sig tibake på stolen. + +«Din beregning var ikke dum,» sa hun og så på ham +med et nesten hatefullt blikk, «du visste hvad du innlot +dig på; det var mer enn jeg gjorde. Men jeg gir mig +over, det er mig som har trukket det korteste strå. — +— — Værsågod, du kan få det som du vil —.» + +Hun hadde reist sig og stod nu med korslagte armer +og så frem for sig. + +Han for op med et sprang. + +«Du vil være min hustru igjen som i gamle dager,» +hvisket han og rakte hendene ut imot henne, «å, Con- +stance —,» det kom en smeltet lyd i hans stemme, «dette +er for meget glede, den kommer for plutselig,» han tok +sig om hodet, «du tilgir mig helt, ganske —» + +Noe som lignet latter avbrøt ham. + +«Jeg tilgir dig ikke, — aldri forstår du,» hun trådte +et skritt nærmere, «tigg liket av en person du har myr- +det om tilgivelse, og se om det svarer dig — —. Jeg +gjør det i selvforakt, hører du — i selvforakt! — Det +er følgene av mitt nederlag, det nederlag jeg led, da jeg +opgav skilsmissen, jeg nu tar på mig.» Hun knyttet hen- +dene og strøk forbi ham. «Det nytter ikke å ville løpe +fra sine handlingers konsekvenser,» ropte hun jamrende, +«de følger en i hælene og overmanner en.» Hun gikk +frem og tilbake i det heftigste oprør. + +«Nei, Constance, når du først kom tilbake, så måtte +det ende således, — et forhold som det du tenkte dig, + diff --git a/txt/page-178.txt b/txt/page-178.txt new file mode 100644 index 0000000..ae8baf5 --- /dev/null +++ b/txt/page-178.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +Constance Ring 167 + +er en umulighet, en unaturlighet — —. Men du skal se, +det kan ennu bli godt, jeg skal ennu komme til å gjøre +dig lykkelig.» Han gjorde et skritt imot henne. + +«Lykkelig —» sa hun med ubeskrivelig hån. Slike be- +tegnelser hører ikke hjemme i et forhold som mitt. La +oss se saken som den er.» Hun gikk plutselig tett hen +til ham. «Når jeg nu samtykker i å være din hustru,» +sa hun truende, «betyr det ikke det du tror! — Nei, +jeg skal si dig noe — det vilde være mig presis det samme +om det var en hvilken som helst annen mann, jeg skulde +tvinges til, forstår du, presis det samme.» + +Ring for uvilkårlig sammen. + +«Uff nei, Constance, tal ikke så stygt —» bad han. +«Men det er det samme, når du bare vil bli min igjen, +— dette er en stemning som går over. — Å, Constance, +jeg kunde ligge på mine kne og takke dig i hele natt, +hvis jeg fikk lov, men du vil jo ikke ha det.» + +«Det er bare én ting jeg vil be dig om,» sa Constance +med en mine som om hun ikke hadde hørt hans siste +ord, «og det er at du skal holde op med å drikke.» + +«Men du kan da ikke si at jeg drikker, Constance,» +sa han motfallent. + +Hun slo ut med hånden som om hun ikke gad innlate +sig på dette. + +«Kan du huske, du flere ganger har sagt, at hvis du +ikke hadde hatt noe i hodet, som du kaller det, så var +du ikke kommet op i dette med henne, piken?» spurte +Constance. + +«Og det var også sant,» sa han ydmykt. + +«Vil du så her efter dags holde op med å få noe i hodet, +for ikke å risikere at du handler i fullskap?» vedblev hun. + +«Med glede, Constance, du skal aldri se mig smake det +skittet mer. — Jeg befinner mig også langt bedre uten, +og nu, når jeg får dig tilbake, — det skal være mig en +lett sak. — Nu trenger jeg hverken til å døve eller sti- +mulere mig. —» diff --git a/txt/page-179.txt b/txt/page-179.txt new file mode 100644 index 0000000..4315c04 --- /dev/null +++ b/txt/page-179.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +168 Constance Ring + +«Ja, ja, la nu det være godt,» sa hun og forlot stuen. +Hun gikk inn på sitt soveværelse, hun trengte til å være +alene. Der drev hun op og ned på gulvet; det forekom +henne som en evighet siden hun hadde hatt samtalen +med tanten; hun kunde slett ikke begripe at det var i +aften. — Hun var forresten ganske fattet, så underlig +stivnet innvendig, forherdelse måtte det være, sa hun til +sig selv, siden hun hverken var fortvilet eller bedrøvet. + +Ring var i en overstadig lykkelig stemning. Endelig, +endelig var han ved målet! Han fikk tårer i øinene av +glede og rørelse, og brystet svulmet av de forløsende +sukk, som arbeidet sig frem. Han gikk inn i sitt værelse +og tendte sig en av sine fineste sigarer — —. I aften, +allerede i aften! Men han hadde også lidt skrekkelig i +disse tre måneder, ja hele tiden siden det kom på. Nu +var det snart gått et år. Han hadde sannelig fått sin +straff og vært mer enn tålmodig. Men nu skulde de be- +gynne på et nytt liv — Et nytt liv — Gud være lovet og +priset! + +Han kunde ikke holde sig rolig; han hadde trang til +å bevege sig omkring uavlatelig. + +Men det var likesom noe manglet ham, et savn, noe +som minnet ham. + +Et glass av den fine champagnekonjakken med en +tredjedel vann, — aha — det skulde gjøre godt! + +Han skjøt fart gjennem dagligstuen som en mann som +er i oprømt humør, men så husket han sitt løfte og +vendte brått om. + +Litt efter kom lysten over ham, sterkere enn førs I +aften vilde det nu bare ha virket godt på ham, gjort hans +stemning rikere og likesom mer løftet; ved sådanne lei- +ligheter gikk det ham ikke til hodet — Om han nu tok +et eneste glass i aften, — han var atter på vei, men +vendte om. + +Det var da også besynderlig for en voldsom trang han +hadde til det nettop nu, det kom vel av den sterke spen- diff --git a/txt/page-180.txt b/txt/page-180.txt new file mode 100644 index 0000000..d18d078 --- /dev/null +++ b/txt/page-180.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +Constance Ring 169 + +ning han hadde vært i fra tidlig om eftermiddagen. Han +var så slapp og matt, det vilde likefrem være medisin +for ham. + +Det kunde jo ikke gjøre noe om han drakk et eneste +glass — Constance hadde jo slett ikke ment det på den +måten, og det var jo ikke tale om at han kunde komme +op i noen slags ubesindigheter i aften. + +Jo, han vilde, — det skulde være det siste; — det var +likefrem å tømme et avskjedsbeger for sitt gamle jeg, +det var jo formelig en høitidelig anledning. + +Han hadde nettop fått det opskjenket og stod med +glasset for munnen, da han hørte Constance komme inn +i dagligstuen. + +I rasende fart styrtet han innholdet i sig og satte glas- +set forsiktig på buffeten. + +«Jeg søkte efter fyrstikker,» sa han da han kom inn +fra spisestuen, rød i hodet og med noe opstrammet over +ansiktstrekkene. «Alltid blir de borte for mig,» mumlet +han og drev inn til sig selv, idet han lot som han lette. + +Constance så efter ham med et stussende blikk; hun +hadde hørt lyden av glassklirr i det samme hun kom +inn, og gikk nu inn i spisestuen for å se efter. Hun tok +det tømte glass som stod ved siden av konjakkflasken +og luktet til det. Så satte hun det rolig ned igjen og +blev stående i tanker med et stivt uttrykk på sitt ansikt. + +Litt efter tok hun sig sammen, gikk inn igjen i dag- +ligstuen og satte sig til å strikke. + +Og da Ring efter måltidet la armen om hennes liv og +kjærtegnet henne, fant hun sig i det med iskold ro. + +XVIII. + +Så hadde de da begynt på nytt igjen. — Alt var kom- +met i den gamle gjenge utadtil, og Ring var til mote som +et menneske som har kjempet mot skjebnen og til sist +har vunnet bukt med den. diff --git a/txt/page-181.txt b/txt/page-181.txt new file mode 100644 index 0000000..1ef1c17 --- /dev/null +++ b/txt/page-181.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +170 Constance Ring + +Men han følte sig allikevel ikke lykkelig. Constances +hånlige vesen og isnende kulde pinte og ergret ham +vekselvis. — Han hadde håpet at det vilde gi sig, at hun +til sist vilde la sig smelte og vise ham en smule imøte- +kommenhet, av og til i det minste. Men all hans kjær- +lighet og overbærenhet var ganske og aldeles spilt. + +Hvis hun bare vilde være som i ekteskapets første år! +Den gang hadde han vært misfornøid og følt sig for- +urettet; nu vilde han med takk og håndkyss tatt imot +henne, som hun dengang var. + +Litt efter litt undergikk hans adferd en forandring. +Han blev brutal og opfarende. Dette stedige fruentim- +mer, som aldri blev ferdig med å hevne sig, kunde jo få +en engel til å tape tålmodigheten. + +Der kom heslige scener imellem dem, scener da Con- +stance slengte ham sin forakt og avsky like i ansiktet, +-og I heftige ord fordret at han skulde vise henne høflig- +het, iallfall når tredjemann var til stede. Han svarte med +hån at hans opførsel var altfor god for henne, hun, som +dengang hadde talt, som hun kunde vært en — nok sagt +— at han var som han vilde være, eller annet lignende. + +I rolige stunder sa Constance til sig selv, at når hun +tenkte sig om, var det jo ikke så underlig at han våget +å by henne dette. — Han hadde tapt respekten for henne, +neitop fordi hun hadde gitt efter; det var det som var +skjedd. + +— — Men årene gikk, og tiden har som oftest en ut- +jevnende innflytelse. Ring kom efterhånden over den +fikse idé at han absolutt vilde ha en forelsket kone, og +blev som følge derav lettere å omgås. Hans egne følelser +var jo også en del avkjølet, derfor var han ikke mer så +ferdig til å yppe klammeri over Constances avvisende +vesen. Constance på sin side hadde slått sig til ro og +fant sig bedre til rette med livet. Hun satt ikke lenger +og grublet over det som nu engang ikke var anderledes. +Hun hadde sagt sig selv, at sådan og sådan forholdt det diff --git a/txt/page-182.txt b/txt/page-182.txt new file mode 100644 index 0000000..23d183c --- /dev/null +++ b/txt/page-182.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +Constance Ring til + +sig, og derefter tatt sitt parti. Hun var trett av disse +skærmysler; de fruktet jo ikke annet enn å gjøre til- +værelsen hesligere enn det strengt tatt var nødvendig. +Hun vilde ha fred for enhver pris og blev passiv og føie- +lig like over for hans kjærtegn. Det var bedre å ha en +mann som var i godt humør den stund de var sammen +om dagen, enn en som gikk og var ubehagelig og full +av all slags hevngjerrighet, som især slo ut i fremmedes +nærvær. Ring gledet sig over forandringen og lykkønsket +sig selv med den gode innflytelse han til syvende og sist +hadde hatt på sin kone. At det han kalte sin huslige +lykke var vokset op på den grav som hennes hjertes vår +var gjemt under, visste han intet om. Det lå ikke for +ham å forstå sig på slikt. + +Undertiden kunde det jo riktignok komme et lite op- +trin, en kort ordveksel, fulgt av et fiendtlig blikk, som +gaves og sendtes tilbake med slagferdig raskhet. Slikt +kom dog stadig sjeldnere fore. Constance ergret og skam- +met sig bakefter; hun kunde jo like godt gi sig til å +kjekle, ja f. eks. med postbudet. + +Å gå hver sin vei og utveksle hvad de hadde å si +hverandre, i høflig fredsommelighet — det var blitt +henne idealet for en ekteskapelig tilværelse. Og i det hele +tatt gikk livet glatt og rolig imellem dem. De var optatt +hver på sin vis, og lot være å blande sig i hverandres +saker. Ring hadde sine forretninger og sin kutter, sine +herremiddager og selterskonjakker. Så innlot han sig +også undertiden på små pikante eventyr med en eller +annen tivolisangerinne. Og så var han i den senere tid +blitt så full av alle slags innfall som det moret ham å +realisere. Et av hans siste hadde vært å anskaffe sig et +fotografiapparat som han en tid lang var lidenskapelig +hengiven til å eksperimentere med. Han fotograferte +dagligstuen med Constance i om og om igjen, inntil hun +tapte tålmodigheten og nektet å sitte. Så vinket han +venner og kjente op fra galen, eller han fotograferte diff --git a/txt/page-183.txt b/txt/page-183.txt new file mode 100644 index 0000000..ddce1d3 --- /dev/null +++ b/txt/page-183.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +p72 Constance Ring + +kjøkkenet og tjenestepiken. Da han endelig hadde rast +fra sig, var det en lettelse for flere av hans medmen- +nesker. + +Constance på sin side syslet med alt det som er op- +funnet for å få de velstilte lediggjengerskers tid til å +gå. Hun leste romaner, heklet point-laces og broderte +på klæde med ekte gulltråd. Hun stod tablå i basarer +og lærte å ri, hadde abonnement i teatret og gikk på +baller og i selskaper. Og så hadde hun sine herrevenn- +skaper å pleie, som forresten aldri gjorde henne annet +enn vrøvleri og leielse. For det gikk naturligvis bestan- +dig så, at de forelsket sig i henne, og til sist gjorde henne +en erklæring, eller iallfall så tydelig la sine følelser for +dagen, at det blev plagsomt å omgås dem. Men det +brydde hun sig ikke lenger om; hvad kom det henne ved +at de gjorde sig innbilninger, disse dumme fyrer som +hun snakket med for å fordrive en ledig time, og som +hun glemte i det samme hun vendte dem ryggen. Hun +kunde bruke dem, det var henne hovedsaken, for de hjalp +henne til å få bukt med en kjedsomhet som alltid lå +på lur efter henne. + +Hun levde i denne tid i en stadig hvirvel av adspre- +delser. Det Ringske hus var mer gjestfritt og selskape- +lig enn noensinne før. Og Constance så strålende ut i +sin fullmodne, livskraftige skjønnhet. Man talte en hel +del om henne; hun gikk for å være en meget farlig og +meget kokett dame. + +Ute i selskap støtte Constance undertiden på Lorck. +Han hadde for lenge siden tatt siste del av sin eksamen +med utmerkelse, og praktiserte nu som læge i byen, i +hvilken stilling han nød adskillig anseelse; man nevnte +ham almindelig som en av de dyktigste blandt de yngre +læger. + +Han gjorde aldri noen mine til å nærme sig Constance, +men et par ganger hadde det hendt at hun hadde merket +hans blikk hvile på sig fra avstand, når hun satt i mun- diff --git a/txt/page-184.txt b/txt/page-184.txt new file mode 100644 index 0000000..d532f4c --- /dev/null +++ b/txt/page-184.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +Constance Ring DES + +ter snakk med en av sine tilbedere. Hun hadde sett noe +fiendtlig, halvt spottende og halvt smertelig i hans øine, +og det rammet henne som en dom eller daddel. En gang +da hun hadde spurt ham hvorfor han aldri mer kom +hjem til dem, hadde han sett på henne med noe op- +blussende vredt i blikket uten å svare, og da hun gjen- +tok spørsmålet, sa han med lav stemme: «Jeg ønsker +ikke å være øienvidne til det som der går for sig,» +hvorpå han vendte sig og gikk fra henne. Constance +blev opbragt over hans dristighet, og samtidig opfylt av +en sviende smerte. Hun hadde et øieblikk lyst til å gi +sin stemning luft i skrik eller gråt, men så slo det om +til en støiende munterhet, full av kåte innfall og vold- +somme latterutbrudd. Ved aftensbordet, da talen falt på +Meier, som fremdeles lå i utlandet med stipendium, +grep hun leiligheten til å uttale sig i begeistrede uttrykk +om hvor godt han så ut og hvor bedårende han var, og +endte med å be Lorck endelig hilse ham, hvis han skrev, +og si at han var det søteste på jorden, hvortil Lorck +svarte, at den kommisjon så han helst hun betrodde i +andre hender. + +XIX. + +Tre år var forløpet siden hin 26. oktober, da Constance +som hun undertiden sa sig selv, hadde latt kampen for +sin menneskeverdighet falle. + +Ring var de siste par måneder blitt overmåte gretten. +Det gikk dårlig med forretningene, og så var det disse +jerngruber som så ut til å skulle bli hans ruin. Deres +verdi hadde nemlig efter kjøpet vist sig å være aldeles +forsvinnende. Han var blitt tatt grundig ved nesen av +svenskene. Kunde han ikke få handelen til å gå tilbake, +blev han en fattig mann. Hansen, som var hans juridiske +konsulent, hadde imidlertid vært så heldig å opdage en diff --git a/txt/page-185.txt b/txt/page-185.txt new file mode 100644 index 0000000..ec79d39 --- /dev/null +++ b/txt/page-185.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +174 Constance Ring + +formell feil ved kjøpekontrakten, og efter hans råd hadde +han begynt å føre prosess. + +Disse forviklinger hadde medført at han flere ganger +hadde gjort småreiser til Sverige, hvorfra han alltid var +kommet tilbake i et yderlig slett humør. Constance hadde +uvilkårlig begynt å føle disse jerngruber som sitt livs +verste plage. — + +— — Det var den siste oktober. Rings hadde bodd +på landet og var nylig flyttet inn til byen. De siste dager +hadde vært fuktige og kolde, og det var en sterk høstlig +tone i luften. Ring skulde atter til Sverige; hans be- +stemmelse var å gå med Smålensbanen til Gøteborg, men +så kom det et par smukke dager med varmt solskinn +og en fristende vestenbris. Han fikk lyst til å seile ned- +over fjorden med kutteren, så langt vinden stod, og der- +efter videre over land. Det blev så siste tur for iår. +Han fikk overtalt Iøitnant Fallesen til å bli med og sendte +et bybud hjem med beskjed til sin kone, at hans tøi +måtte være ferdig kl. 2. Omtrent ved dette klokkeslett +kom han kjørende i en drosje, som han lot vente +nedenfor. + +«Jeg skal jo med kutteren — og der har du tatt min +jernbanevadsekk. Det er da fanden også!» + +«Jeg trodde du hadde innstillet dine lystturer for iår.» + +«Det er pokker ingen lysttur,» sa han og trakk i klokke- +strengen. «Disse fordømte gruber!» Han åpnet hastig +en skuff i skrivebordet og tok noen penger frem. + +«Se her, ta op igjen alt dette og legg det i den andre +greien, — den med rummene, De vet» — sa han til +piken. «Bring det så ned i vognen.» — + +Piken tok vadsekken og gikk. + +«Og det er sant —» ropte han efter henne, «la oss få +med de to flasker konjakk som står i buffeten, — og +endelig en kulørt skjorte! — Så var det cigarer,» mumlet +han og stod stille et øieblikk med en betenkt mine. +«Skal tro jeg har nok —,» han var atter inne i side- diff --git a/txt/page-186.txt b/txt/page-186.txt new file mode 100644 index 0000000..34b155f --- /dev/null +++ b/txt/page-186.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring V75 + +værelset og kom tilbake med en cigarkasse, hvis inn- +hold han rystet op og ned, «og la mig bare ikke glemme +fyrstikker!» + +Constance rakte ham noen esker. + +«Død og pine — min nye snadde!» han for med hen- +dene i lommene, vimset omkring for å søke og fant den +så 1 vindusposten. + +«Hvor lenge blir du borte?» spurte Constance, da han +et øieblikk stod stille for å tende en cigar. + +«Vet ikke,» svarte han med cigaren mellem tennene +og den brennende fyrstikk i hånden. «En ukes tid kan- +skje. Trenger du penger?» + +«Fem kroner er hele min beholdning. Det er best jeg +får noen.» + +«Så var det vel ikke noe jeg har glemt,» sa Ring og +tenkte sig om. «Jeg har jo mine greier ombord. — Ja, +penger, det er sant —.» Han tok sin lommebok frem +og la noen sedler på bordet. + +«Tyve kroner det klarer du dig vel med? Ikke? — +å ja SØ ber fr 5 + +«Skal du reise i flosshatt?» spurte Constance. Han +hadde nettop satt den på hodet. + +Han lo over sin egen distraksjon, for ut i entréen og +søkte omkring på alle knaggene. + +«For pokker, — jeg finner ikke min lue!» ropte han. + +«Du har den vel hengende ombord,» sa Constance, +som var gått efter. + +«Ja, naturligvis har jeg det,» svarte han og satte en +liten rundpullet hatt på sig. + +«Se så — hvor fanden er nu mitt cigarmunnstykke? +— Det 1å på hyllen idag.» + +Constance tok en gjenstand op fra gulvet og rakte +ham. + +«Ingen ting ligger der hvor det sist lå her i huset,» sa +han, idet han trakk munnstykket til sig. + +Han åpnet entrédøren for å gå. «Mine nøkler!» ropte diff --git a/txt/page-187.txt b/txt/page-187.txt new file mode 100644 index 0000000..f9ad3fe --- /dev/null +++ b/txt/page-187.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +176 Constance Ring + +han plutselig og slo sig på alle sine lommer. «Død og +pølse, — det skulde sett godt ut — —» + +Constance gikk allerede og søkte, og hun fant dem +også til ham. + +«Men jeg glemmer jo å si farvel —» sa han og kom +tilbake, da han alt var ute av entrédøren. Han tok ciga- +ren ut av munnen for å kysse sin kone, stakk den straks +derpå inn igjen og gikk dampende nedover trappene. + +Constance gikk til vinduet og så ham kjøre bort. Da +vognen dreide om hjørnet, vendte han hodet og så sig +tilbake. Hun drog et sukk som av lettelse og gav sig til å +ordne i stuene. Det var alltid så meget rot efter Ring, +når han skulde avsted på disse reiser. + +Hun hadde fått et brevkort om morgenen fra en barn- +domsveninde, som var gift med en prest ved navn Sunde, +som nu var forflyttet, at hun vilde komme til Kristiania +på gjennemreise. Kallet lå fem timers jernbanefart fra +byen; og fru Sunde skulde op i forveien for å stelle og +ordne, så alt kunde være i stand når mannen og barna +kom efter. Hvis dampskibet ikke blev forsinket, vilde +hun være der imorgen ved middagstider. + +Den neste dag var himmelen overtrukket. Luften var +mørk og diset, og hist og her var det tykke, sorte skyer +kantet med border av gulaktig ull. Det blåste ikke, men +det hang noe truende over hodet på folk. Man gikk og +kikket på luften og på barometret, som stod usedvanlig +lavt, og man spådde hverandre, at det vilde bli et riktig +ruskvær. + +Constance var blitt liggende lenge i sengen. Klokken +var henved 12, før hun var ferdig med sitt toalett, og +just som hun satte brosjen fast under haken, hørte hun +en vogn stanse utenfor og straks efter en ringing på +entréen. Hun var så hurtig der ute, at hun kom piken +i forkjøpet, og i neste nu lå hun sin veninde om halsen. +Hun hjalp henne av med reisetøiet og fikk vite at hun +skulde avsted igjen allerede klokken 4. Constance var diff --git a/txt/page-188.txt b/txt/page-188.txt new file mode 100644 index 0000000..f4d25fc --- /dev/null +++ b/txt/page-188.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +Constance Ring 1707) + +skuffet over dette; hun hadde håpet å få beholde henne +et par dager. Ring var jo borte, og de kunde hatt det så +hyggelig sammen. + +«Hvor du er uforandret, Constance,» sa fru Sunde og +betraktet sin veninde med velbehag, «skjønt nei, du er +i grunnen smukkere.» + +«Man holder sig visst bedre nu enn før i tiden,» svarte +Constance, som skjenket chokolade og nu satte en kopp +hen til fru Sunde. + +«Det er forskjellig, se nu mig! Du kunde ikke kjent +mig igjen, hvis du ikke hadde visst det, — det skal jeg +dø på.» + +«Hvor kan du tenke! — Snakk, du er slett ikke så +forandret.» +«Å, jeg vet så godt om det. — Hvis jeg bare ikke så + +så dårlig ut, for det er det som gjør mig gammel. Men +du kan tenke, fire barn på fem år! Du kan alltid være +strålende, som ingen har — Er du lei for det?» + +«Nei da! Hvordan er det ellers å ha barn?» + +«Et slit og mas og kav uten ende. Og så all den natte- +våkingen !» + +«Men lykken og fryden som skal følse med å være +mor — —. Kan du huske, det står i Bibelen: «av glede +over at et menneske er født til verden...» Det må vel +være noe ganske aparte, det?» + +«Ja, det er det jo også kan du skjønne, men det +trekker så i husholdningen.» Og fru Sunde drog et +langt sukk. + +«Har dere lite å leve av, Rikke?» + +«Ja da, — slikt et fille prestekall skal en ikke bli +fet av.» + +«Hvad kan inntekten beløpe sig til?» + +«En 2000 kroner foruten husleiegodtgjørelse.» + +«Ikke mer, du?» + +«Nei da, — det er enda høit regnet. Så lenge det bare +12 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-189.txt b/txt/page-189.txt new file mode 100644 index 0000000..c0fa425 --- /dev/null +++ b/txt/page-189.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +178 Constance Ring + +var oss to, gikk det an, — men siden har det riktignok +knepet.» + +«Hvor gammel er din yngste?» spurte Constance. + +«Ni måneder.» + +«Vilde du ikke ønske at du ikke fikk flere?» + +«Om jeg vilde ønske det!» sa fru Sunde og vendte +sine øine opad som for å ta de usynlige makter til vidne. + +«Men hvad hjelper ønsker, — det er meget en kunde +ønske.» Stemmen var motfallen, og hun så trett og be- +kymret ut. + +De hadde reist sig fra bordet og var gått inn i daglig- +stuen. + +«Men fortell mig nu litt om dig, Constance. — Du er +vel lykkelig som har det så deilig.» Hennes blikk gled +rundt på de fløielsstoppede møbler, de fine gardiner og +de smukke malerier. + +«Lykkelig —,» sa Constance med et tonefall som om +hun stusset, «det er i grunnen et dumt ord.» + +Fru Sunde lo. «Jeg vet ikke det,» sa hun, «det er da +visst dem som er lykkelige.» + +«Tror du? — Ja, kanskje, — men så er det visst en +innbilning.» + +«Du er visst meget forandret, Constance, — ja inn- +vendig, mener jeg.» + +«Det er jeg visst. — Men kom nu her og sett dig litt +godt og si mig så, Rikke, hvorledes du egentlig er for- +nøid med livet.» + +«Jeg kan jo ikke klage, jeg har en snild mann og +søte barn.» + +«Ja, ja, ja — la nu det være godt — men jeg mener +hvordan du synes at livet er.» + +«Hvis jeg hadde nok av penger, og det ikke var fullt +så meget kav —, så —>» + +«Blev du ikke skrekkelig skuffet, og hadde du vel +tenkt at det var således?» + +«Jo, når du sier det så husker jeg at jeg følte noe diff --git a/txt/page-190.txt b/txt/page-190.txt new file mode 100644 index 0000000..114ba71 --- /dev/null +++ b/txt/page-190.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 179 + +slikt i begynnelsen. Jeg lå og gråt mange ganger, for- +sikrer jeg dig, men senere fikk jeg annet å bestille.» + +«Jeg synes livet er så rasende tomt,» sa Constance +utålmodig, «og dertil så underlig jernskodd, du. — Det +går sin gang og tramper oss ned der vi skal være, uten +å spørre om hvordan vi liker å ha det nettop således.» + +«Jeg tror det vilde være godt for dig å få barn, Con- +stance.» + +«Langtifra! Det er en overtro, dette snakk om barn. +— Hvis jeg hadde barn, vilde jeg bare gå og ønske at +de måtte dø.» + +«Nei, fy da!» + +«Jeg vilde ikke ha ro på mig før de døde. Alt det +vonde de må op i her i verden! Huttitu!» Og Constance +tok sig sammen som om hun frøs. + +«Gud bevare mig vel for et slags livssyn du har fått!» +sa fru Sunde forbauset. «Hvad sier din mann til det?» + +«Tror du jeg taler med ham om slikt?» + +«Du er visst ikke lykkelig gift, Constance.» + +«Nei hør nu, Rikke, la oss være enige om ikke å bruke +dette ubeskjedne ord. Jeg er forresten likeså lykkelig +jeg — som de andre.» + +«Dere så da så forelsket ut da dere holdt bryllup — +især Ring forresten. Jeg kan huske vi talte — — ja, +undskyld — om hvor lykkelige dere var.» + +«Gjorde dere det?» + +Fru Sunde satt og lekte med en papirkniv. + +«Jeg er så bange for dig, Constance —» sa hun +nølende. + +«For mig? hvorledes det?» + +«Jo, for — ja, du må ikke bli sint, — men hvis du +ikke elsker din mann, så kunde det komme et slett men- +neske og bedåre dig.» | + +Constance brast i latter. «Du er for søt med din be- +kymring, Rikke, men vær du trygg! Mennene er ikke +slik. — Dessverre, hadde jeg nær sagt.» diff --git a/txt/page-191.txt b/txt/page-191.txt new file mode 100644 index 0000000..5691bc6 --- /dev/null +++ b/txt/page-191.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +180 Constance Ring + +«Fy, som du snakker, — det er da ikke ditt alvor?» + +«Hvorfor ikke det? Det vilde da vært noe.» + +«Men det er da intet avskyeligere i verden enn en gift +kone som lever med en elsker.» + +«Eller en gift kone som lever av å elske med sin mann, +— det kommer ut på ett,» sa Constance med et skulder- +trekk. + +«Lever av å leve med sin mann, — det er jo en kones +plikt, vet jeg.» | + +«Ja naturligvis —» Constance så ut som om hun var +trett av det. «Uff du —» for hun plutselig op og kastet +et bind dikt hun hadde sittet og pillet ved, «ekteskapet +er i grunnen en stygg institusjon.» + +«Nei, men Constance, sådan må du ikke tale om Guds + +innstiftelse, — tenk dig til hvorledes det vel vilde se ut +i verden hvis ekteskapet ikke var.» +«Ja, det vet jeg ikke noe om, — og det angår mig + +heller ikke,» svarte Constance og satte sig hårdt tilbake +i sofaen. + +«Du svermer da vel aldri for den frie kjærlighet?» + +«Neimen gjør jeg ei, — men jeg svermer heller ikke +for de tvungne med de tvungne kjærlighetsplikter. Jeg +svermer ikke for noen ting, jeg.» + +«Den frie kjærlighet er jo tegnet på den ytterste +fordervelse. — Det vil bli utukten satt i system, sier +Sunde.» + +«Sier han det?» Constance smilte matt. «Da glemmer +han visst at utukten allerede er satt i system, i offentlig +system, og lenge har vært det.» + +Fru Sunde tidde betuttet. + +«Det er forresten for latterlig at vi sitter her og taler +om slikt,» sa Constance og gjorde en bevegelse som om +hun plutselig besinnet sig. «Kjærlighet — — det er nu +også et emne!» + +«Det er vel et interessant nok emne det skulde jeg +mene,» sa fru Sunde for å si noe. diff --git a/txt/page-192.txt b/txt/page-192.txt new file mode 100644 index 0000000..1aa529e --- /dev/null +++ b/txt/page-192.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 181 + +«Lever du og din mann godt sammen, Rikke?» spurte +Constance i en helt forandret tone. + +«Hvor faller du på det?» spurte hun. + +«Å, fordi det falt mig inn. — Du kan jo la være å +svare, hvis du ikke har lyst.» + +«Jo du, vi kommer riktig godt ut av det med hver- +andre,» sa fru Sunde, «riktig godt sogar, især nu siden +jeg kjenner Sunde og vet hvordan han skal ha det.» + +«Var han vanskelig å komme til rette med?» + +«Å nei så menn, ikke så verst. Når jeg bare later +som jeg føler ham og snakker ham litt efter munnen, +får jeg satt igjennem alt hvad jeg vil.» + +«Er dere aldri uvenner?» + +«Ikke nu mere. Jeg har aldri tid, ser du, undtagen +når jeg ligger og har fått en liten, og da er jeg ikke +oplagt til å trette.» + +Piken meldte at middagen stod på bordet. De for- +skrekkedes begge over at klokken var blitt så mange. +Dei var neppe tid til å spise; det måtte gå i hui og hast, +og kaffen blev drukket mens de gikk og tok tøiet på. +Piken hadde hentet en vogn, og Constance kjørte med +til stasjonen. + +«Det var kjedelig at jeg ikke fikk se din mann, Con- +stance,» sa fru Sunde på veien nedover. «Du får hilse +ham fra mig.» + +«Så hadde vi jo ikke kunnet tale så ugenert sammen,» +svarte Constance. «Det var riktig godt at han var +vekk.» + +«Å ja, kanskje. Huttitu for et vær det er blitt.» — + +Det var begynt å storme; gaten stod pakkende full +av en skodde med rusk og støv og visne blad. De fikk +det feid like inn i vognen, så de satt og gned sig i +øinene i ett vekk. Constance bøide sig frem og så mot +himmelen. Den var sort og uværsaktig, og enkelte store +vanndråper begynte å falle. + +«Og din mann som er ute og seiler !» diff --git a/txt/page-193.txt b/txt/page-193.txt new file mode 100644 index 0000000..99f6ebf --- /dev/null +++ b/txt/page-193.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +182 Constance Ring + +«Han hytter sig nok kan du tro. Nu ligger han i havn +etsteds og nyter sin cigar og sitt glass toddi.» + +De var ved stasjonen. Det var så vidt det var tid til +å få billett og sette sig inn, før det bar avsted. Constance +stod og vinket til avskjed og gikk først da hun ikke +kunde øine toget mer. Vinden hadde tatt til i styrke, +og nu var det også begynt å øsregne. + +Da hun kom hjem la hun sig på sofaen og forsøkte +å sove. Men det lykkedes ikke. Den sterke blåst hadde +gitt henne hodepine, og hun følte sig så nedtrykt og +trist, så grenseløst ensom og elendig. Hun lå og lyttet +til vindens tut og det voldsomme regn som slo mot +rutene. Når det blåste fra den kant tok det hårdt i +huset. Det forekom henne at stuen ristet. Hun kunde ikke +ligge rolig, men måtte op og gå frem og tilbake. Til sist +stillet hun sig ved vinduet og gav sig til å stirre ned i ha- +ven. Det så sørgelig ut der nede. Høsten var kommet med +ett og hadde tatt fatt for alvor; det 1å allerede i +bunkevis av ødeleggelse. Det var synd for den pene, +ranke syrinbusk, som nu lå nesegrus i et av sidebedene +og dukket sig mot jorden med istykkerpiskede blad, +mens et par lange, tynne rottrevler ennu holdt den fast. +Georginene var bøid over i to. Når stormen for inn mel- +lem dem, rystet de sine sortbrune hoder som i grem- +melse over sitt skjemte ytre. Palmeplantene i de store, +Iysegule urner på de hvitmalte fotstykker hang og dinglet +efter stammens ytterste hylster, knekket over på midten. +De lange, smale blad var filtret sammen av væten; alt +imellem løste vinden dem fra hverandre, og da buktet +de sig frem og tilbake som tynne slanger som var blitt +hengende og ville løs. Og hvor det var gått hurtig med +å få løvet av trærne! Ennu igår hadde det vært der; +nu var det drysset ut over haven og lå i tykke, top- +pede lengder over alt i veiene, gulbrunt og vissensort. +Nederst nede op mot gjerdet holdt vinden på å feie +sammen en stor dynge. Den hadde ellers sitt besvær diff --git a/txt/page-194.txt b/txt/page-194.txt new file mode 100644 index 0000000..e99c525 --- /dev/null +++ b/txt/page-194.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +Constance Ring 183 + +med det, for bladene var tunge av vann og sene i ven- +dingen; de klebet sig sammen og satte sig fast i store +klumper bak trestammer og på benkeføtter og opefter +lysthusets sprinkelvegger. Constance gjøs og følte et slags +fortvilelse over at hun ikke gikk inn i den annen stue, hvor +det var lunere, eller i det minste bort fra vinduet og det +pinefulle syn. Men det var som om hun holdtes fast av en +usynlig makt, som tvang henne til å bli stående og se +på hvorledes regnet blev pisket av vinden, så det drev +i hvirvler mellem himmel og jord og slo ned med et +sprøit over hver en liten plante som ennu tappert holdt +nakken stiv. Og med en slags åndelgs spenning måtte +hun følge vindstøtene nedover, når de døde hen, og op- +over når de vokste. Og det var som presset de sig frem +fra hennes bryst, disse langstrakte stønn, og disse støt +som kom med en rasende styrke og dempet sig ned til +sørgmodige klagehyl, for så igjen å tute op med djevelske +hvin. Og midt under dette stod haven fra sommertiden +for henne, da alt hadde duftet og strålet i solskinnet, +og hun så sig selv sitte der nede på benken om aftenen +i det fredsommelige måneskinn som fløt inn gjennem +trærnes grener hen over de grusete ganger og forsølvet +hvert eneste blomsterbed. + +Det var blitt ganske mørkt, men ennu stod hun der. +Hun frøs like inn i sjelen, og hjertet føltes som en hård +klump i den venstre side. Det klemte om den så hun +hadde trang til å vånde sig, men hun gjorde det +ikke. + +Piken kom og sa at teen var ferdig. Hun rev sig løs +og gikk inn i spisestuen, hvor lampen var tendt og maski- +nen stod og surret. Det var godt å komme bort fra +dette himmelens vær. At hun virkelig hadde stått der +så lenge! + +Efter måltidet leste hun i «Fromont jeune et Risler +ainé». Det var bare det siste kapitel hun hadde tilbake. +Den stakkars Rislers gyselige endeligt rystet henne en diff --git a/txt/page-195.txt b/txt/page-195.txt new file mode 100644 index 0000000..16a122c --- /dev/null +++ b/txt/page-195.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +184 Constance Ring + +del. Hun kastet boken og hulket et øieblikk med lomme- +tørklæet for øinene. + +Før hun gikk til sengs vilde hun allikevel se, hvordan +det stod til med været; det hadde en uendelig tiltrek- +ning for henne i aften. Hun gikk inn i den annen stue. +Stormen var stilnet noe, og det regnet ikke for øieblik- +ket. Men luften så rusket ut. Månen stod som en smal, +lysegul appelsindel på himmelen og strevde med å holde +sig en smule rum fritt til utsikt mellem de forrevne +skyer, som i ett jog over den. Et svakt, hvitlig skinn +streifet nu og da den ramponerte have. Hun forlot vin- +duet og gikk inn i det mellemste værelse, som hadde +døren åpen til spisestuen, hvorfra en svak lysning trengte +inn. Midt på gulvet blev hun stående, så op mot taket +med et famlende blikk og strakte armene op over hodet +med en sakte, sukkende lyd. Så gled hun ned i en lene- +stol, la armene over bordet og ansiktet ned på dem. +Hun visste ikke at hun gråt, før hun kjente noen enkelte +kolde tårer på sitt ansikt. Hun gad ikke engang tørke +dem bort. — — — + +— Dagen efter fikk hun vite at Ring var kullseilet +i stormen. Han og løitnant Fallesen var druknet, men +kuttermannen hadde reddet sig på hvelvet. Det var ham +som bragte budskapet til kontoret. + +XX. + +Efter Rings død blev Constance ved å bo på samme +sted. Hun levde et meget tilbaketrukket liv, stengte sig +konsekvent ute fra enhver berøring med verden og vilde +ingen se av sine venner og bekjente. + +Efterretningen om hennes manns plutselige endeligt +hadde fra først av hatt en bedøvende virkning på henne. +Det tok henne tid før hun kunde få det inn i sitt hode +som en fast formet forestilling, at den forhatte ekte- diff --git a/txt/page-196.txt b/txt/page-196.txt new file mode 100644 index 0000000..1c135a5 --- /dev/null +++ b/txt/page-196.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +Constance Ring 185 + +skapslenke nu var falt av henne, og at hun var løst fra +ham for stedse. + +Da hun omsider hadde tatt denne frihetsfølelse i full +besiddelse, begynte hun å pines av anger over fortiden. + +Hun spurte sig selv atter og atter, om det ikke vilde +ha gått bedre, hvis hun straks fra begynnelsen av hadde +satt alt inn på å være ham en god og kjærlig ektefelle. +Men hvorledes hadde hun tedd sig! + +Hun hadde latt opgaven ligge, som om det hele ikke +kom henne ved, og slått sig til tåls med at hun var som +hun kunde være. Hun var gått inn til sitt ekteskap som +til en dans og hadde bare tenkt på det ene: sin egen +fornøielse, bare villet ett: sig selv. + +Hun gjorde sig de heftigste bebreidelser og hadde en +nagblandet tilfredsstillelse av å utmale sig selv som et +riktig dårlig menneske. + +Hun drog frem fra forgangenhetens glemsel mangt et +lite trekk fra det første ekteskapsår, hvor Ring hadde +vært rørende takknemlig for hennes minste smule venn- +lighet. Hun mintes en gang, hun gikk inn og bad ham +om tilgivelse, fordi hun en hel dag igjennem hadde vært +urimelig og vrangvillig. Han fikk tårer i øinene, tok og +kysset hennes hånd mange ganger og sa med bløt +stemme: «Min søte Constance, du har jo ingenting gjort.» + +Det sved henne i sjelen å tenke på sådant nu, da han +lå på havets bunn, og hun aldri skulde få anledning til +å si ham at hun erkjente sin urett. + +Så lenge hun syslet med disse forestillinger, hadde +hun en kraftig trang til å være alene. Siden, da hun +ved sin idelig fortsatte grubling og ruging hadde perset +den siste livskraft ut av disse tanker, så de stod som +tause skygger omkring henne, hadde hun vennet sig så- +ledes til ensomheten, at den var blitt henne kjær, og +hun ikke for noen pris vilde opgi den. + +Og de adspredelser livet kunde by, hadde også tapt +sin tillokkelse for henne; de forekom henne som de for- diff --git a/txt/page-197.txt b/txt/page-197.txt new file mode 100644 index 0000000..cdf2e23 --- /dev/null +++ b/txt/page-197.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +186 Constance Ring + +nøielser, man i barndomsalderen gledes ved, men som +det ikke kan falle den voksne inn å ta del i. + +Efterhånden sank hun hen i en sløv makelighetstil- +stand, en apatisk blaserthet, som var sterkt i slekt med +livslede. Folk trodde det var enkesorg og roste hennes +store trofasthet, men hennes nærmeste rystet på hodet +og mente det var skam å gi således efter for en fiks +idé, for anderledes kunde jo hennes menneskefiendske +skyhet ikke betegnes. Det kunde jo gå over til en ren +sinnssykdom. + +Constance brydde sig ikke om hverken hvad de sa +til eller om henne. Alt hvad hun begjærte var å få +være i fred. — — + +Noen tid efter Rings død hadde Lorck et par ganger +med mellemrum gjort visitt hos henne, men var ikke +blitt mottatt. Så skrev han en billett og spurte om hun +ikke vilde tillate ham å hilse på henne. Hun svarte +tilbake at hun aldri var hjemme for noen. En efter- +middag, da han så henne på gaten, gjorde han et for- +søk på å tiltale henne, men hun gikk hurtig forbi ham +med en avvisende hilsen. + +Hans lenge nærede, aldri nedkuede lidenskap for Con- +stance var blusset op i lys lue i det øieblikk han visste +hun var fri. Forgjeves hadde han i de år som var gått, +kjempet mot hvad han kalte sin usalige kjærlighet. Han +hadde styrtet sig over sitt arbeid med grådig iver, gitt +sig hen til lesning og studier; han hadde kastet sig inn +i forbindelser med andre kvinner og hatt en febrilsk +avsky for å være ubeskjeftiget. Han hadde villet hate +og forakte henne, sagt sig selv de hundre ganger, at hun +ikke var verd et fnugg av den kval han led, hun, som +blev ved å leve i sitt besudlede ekteskap; men det nyttet +ikke. Hans kjærlighet var som løvetannen som gror fro- +digere jo mer den blir trampet på. Og så kom dette til, +at hvad han hadde oplevd med denne kvinne, hadde +fått en stor betydning for hans liv og utvikling. Det var + diff --git a/txt/page-198.txt b/txt/page-198.txt new file mode 100644 index 0000000..f724bce --- /dev/null +++ b/txt/page-198.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 187 + +begynt den aften, da hun viste ham fra sig. Hans store +feiltagelse, dette at han i blind selvsikkerhet hadde dømt +alt hos henne efter sine egne, grovt sammensatte lande- +veisteorier, bragte ham til å se på livet med andre +øine. + +Når han tenkte på den brutade frekkhet, hvormed han +var brutt inn over hennes enemerker, var det som han +skulde synke i jorden av undseelse. Jo mer han kom bort +fra sin tidligere tankegang, ja grellere blev lyset han så +det i. I sin plumpe uvidenhet hadde han trodd å vite +beskjed, mens sannheten viste sig å være at han var den +dummeste blagueur. Det blev en tid full av lidelse for +ham, men han sa til sig selv at det var på denne lidelse +han blev mann. I enkelte øieblikk var han endog takk- +nemlig over at det var gått som det gikk. Hadde Con- +stance vært hvad han antok henne for, og den gang kastet +sig i hans armer, vilde han aldri lært hvad kjærlighet +var, og aldri være kommet til å se med respekt på livet. +Det var som om han først gjennem den dobbeltartede +smerte, som hans håpløse kjærlighet og hans ved det +lidte nederlag innvunne selverkjennelse beredte ham, +lærte å skjelne mellem godt og ondt i finere forstand +på alle områder. + +Imidlertid steg hans ry som dyktig læge. Et par hel- +dige kurer under vanskelige omstendigheter bragte ham +fra først av i skuddet, og hans alvorlige ferd og rolige +vesen gjorde at man fikk tillit til ham. + +Blandt hans venner var det en almindelig mening at +han var blitt et helt forandret menneske, og de talte med +respekt om det. + +Efter sin far, den rike grosserer Lorck, hvis død inn- +traff omtrent to år efter Rings, hadde han arvet en efter +norske forhold meget betydelig formue. + +— Et par ganger i løpet av halvtredje år hadde Con- +stance gitt efter for Maries og Hansens inntrengende +forestillinger og samtykket i å delta i et selskap de gav. diff --git a/txt/page-199.txt b/txt/page-199.txt new file mode 100644 index 0000000..d7838c5 --- /dev/null +++ b/txt/page-199.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +188 Constance Ring + +Men hun fant sig så uvel ved det at hun lovet sig selv +skånsel for eftertiden. Jo mer hun blev avvennet med +å treffe folk, jo verre blev det. Deres snakk forekom +henne så fremmed. Den flyktige måte å samtale på med +disse sprang i øst og vest som hun tidligere hadde vært +så dreven i, forvirret og nedtrykte henne. Hun satt imel- +lem dem uten forståelse, og hun ikke alene kjedet sig, +men led derunder. + +I et av disse selskaper hadde hun truffet Lorck. Con- +stance merket at han pønset på å nærme sig henne, og +hun gikk med et slags skrekk av veien for ham. Ut på +aftenen var hun blitt alene i kabinettet med en gammel, +tunghørt dame som satt og bladet i et album, og av og +til spurte henne om portrettene. De andre var inne for +å se ungdommen danse. + +Plutselig stod Lorck i kabinettet. Et øieblikk tenkte +hun på å flykte, men opgav det og lot som om hun var +sterkt optatt av damen med portrettene. + +«Skal De ikke danse, frue?» spurte han og satte sig +i noen avstand fra henne. + +«Nei,» svarte hun uten å røre sig. + +«Bryr De Dem ikke lenger om det?» + +«Nel.» + +Her gjorde den gamle dame et spørsmål som Constance +besvarte, idet hun bøide sig tett hen til henne og hevet +stemmen. + +«Det går så sjelden på å få se Dem, frue,» sa Lorck, +«man skulde tro De ikke var i byen.» + +«Jeg holder mig også mest hjemme.» + +«I hele vinter har jeg omtrent ikke bestilt annet enn +å utspeide og eftersøke Dem, — ja, bli ikke vred,» bad +han til svar på det blikk hun rettet mot ham, «det for- +holder sig virkelig således.» + +Hun vendte nakken til og bøide sig atter over albumet. + +«Jeg vet at jeg plager Dem,» sa han med et bekymret +tonefall, «men hvad skal jeg arme menneske gjøre — + diff --git a/txt/page-200.txt b/txt/page-200.txt new file mode 100644 index 0000000..7d4df90 --- /dev/null +++ b/txt/page-200.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 189 + +tale med Dem vil og må jeg, og leiligheten er ikke god +å få fatt i.» + +Hun så hurtig hen på ham. + +«Hvad vil De mig?» spurte hun koldt. + +«Jeg har noe på hjertet, — men først skal De gi mig +lov —» Han talte alvorlig og inntrengende. + +En pike kom og meldte at den gamle dames vogn var +kommet. Hun reiste sig straks, sa vennlig god natt til +Constance, hilste til Lorck og gikk. + +Constance vilde følge efter, men Lorck stillet sig i +veien for henne. + +«De må ikke gå,» sa han med en underlig sammen- +snørt stemme. «Vær ikke bange,» vedblev han avver- +gende, «og stå ikke der som på spranget. Hvad jeg har +å si kan ikke fornærme eller harme Dem. — Det er bare +dette at jeg er ikke mer den samme —» han stanset og +drog været dypt, «som den gang, som den gang jeg +gjorde Dem fortred. — Tror De mig?» + +Det var noe ved ham som imponerte henne. + +«Alt det har jeg for lenge siden glemt, — la oss ikke +rippe det op igjen,» sa hun med trett stemme. + +«Nei, nei, ikke rippe op igjen, — men De vet ikke +hvorledes hin scene, Deres hjelpeløshet, Deres smerte og +stumme bønn om skånsel har brent sig inn i mig. — Å, +jeg var en usling. — Jeg hadde ikke tenkt det mulig +at noe kunde gripe mig således. — Husker De «Kongen» +hos Bjørnson like overfor Klara, hans forvandling? — +Noe lignende er foregått med mig. — Tror De mig ikke?» + +«Jo,» sa hun rolig. + +«De skal vite,» vedblev han heftig, «at jeg ikke er den +mann De nu i så mange år har gått og foraktet — De +har ingen rett til det, — ikke den ringeste rett har De.» + +«Jeg har ikke foraktet Dem, jeg har slett ikke tenkt +på det.» — + +«Nei, jeg har vært Dem så altfor likegyldig,» det gikk +en skjelvende trekning over hans ansikt. «Men gi mig diff --git a/txt/page-201.txt b/txt/page-201.txt new file mode 100644 index 0000000..7d9c3f7 --- /dev/null +++ b/txt/page-201.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +190 Constance Ring + +nu Deres hånd på at De har tilgitt mig hin aftens hes- +lighet.» Hans stemme lød fryktsomt bedende. + +«Jeg har intet imot Dem, — vær viss på det,» sa hun +mildt og rakte ham hånden, idet hun så ham inn i +øinene. + +Han knuget et øieblikk hennes hånd i sin. «Takk,» +hvisket han og forlot værelset. Han gikk like hjem. + +Noen uker senere hadde Constance truffet ham på +gaten. Da var han kommet bort til henne, og da de +første hilsener var utvekslet, spurte han om han fikk +lov til å besøke henne. + +Constance hadde sett forskrekket på ham og nølt, før +hun svarte at når han hadde lyst måtte han det gjerne. + +Dagen efter var han kommet og hadde sittet der en ti- +mes tid og talt stillferdig med henne. Han strebte efter å +være så underholdende som mulig, fortalte om de svenske +skuespillere og om en konsert som noen polske kunst- +nere hadde gitt. Han foreslo henne å høre de franske +sangere på Tivoli, men det hadde hun ikke lyst til. Han +vilde endelig tale om noe som moret henne, og det lot +også virkelig til at han hadde hell med sig. Hun hørte +vennlig på ham, spurte om ett og annet og takket ham +ved avskjeden for besøket. Han forlot henne med en +følelse av at hans nærvær i det minste ikke hadde vært +henne ubehagelig, og på trappene overveiet han hvor +snart han kunde komme igjen. + +Han ventet fjorten dager. Hun var hjemme og tok +imot ham med et par høflige ord, men det var ham +umulig av hennes miner å lese om synet av ham var +henne kjært eller imot. Han hadde håpet å komme henne +litt nærmere denne gang, men deri blev han skuffet. +Hans forsøk på å vekke hennes interesse for hvad der +foregikk, og for det folk for tiden var optatt av, møtte +hun med så avmålte svar at han fikk angst for å kjede +henne. Så tidde han stille, for at hun skulde begynne +på noe; men så kom hun bare med noen bemerkninger + diff --git a/txt/page-202.txt b/txt/page-202.txt new file mode 100644 index 0000000..fcf8213 --- /dev/null +++ b/txt/page-202.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring 191 + +om været, som efterfulgtes av en pinlig pause. Han førte +talen hen på teatret, men da hun så svarte at hun aldri +kom der og derfor ikke hadde noen interesse for det, +sank hans mot. Hvad skulde han finne på like overfor +denne forborgne og tillukkede kvinne. Han gikk fra +henne med en melankolsk fornemmelse av at han stod +henne fjernere enn noensinne. — + +Da han var borte, satt Constance og tenkte på hvor +pen og tekkelig han var. Han gav et helt annet inntrykk +enn den gang, — det var sikkert. Hennes motvilje var +forsvunnet, og hun nærmet sig i grunnen et slags god- +het for ham. + +Men allikevel, hvad skulde hun med hans besøk; hun +vilde heller være fri. Det var for brysomt å sitte der +opstrammet og skulle svare og finne på noe å spørre om. +Og i det hele tatt bli forstyrret når hun satt og puslet +med sine egne tanker, — det likte hun ikke. — Hvorfor +kunde de ikke la henne i fred. + +Hun gikk ut av stuen og åpnet kjøkkendøren. + +«Er De der, Johanne?» + +Johanne beviste sitt nærvær ved å komme til syne i +pikekammerdøren. + +«De kjenner nok den herre igjen som De lukket inn +idag?» + +«Doktor Lorck! Jo, gubevars.» + +«Hvis han kommer igjen, så er jeg ikke hjemme. Glem +det nu ikke.» + +«Nei, — jeg skal nok huske det,» sa Johanne. + +— Det var gått en måned, og i løpet av denne hadde +Lorck tre ganger forgjeves søkt Constance. Så kom det +en dag et brev til henne av følgende innhold: + +Fru Constance Ring! + +Jeg har flere ganger vært hos Dem, uten å treffe Dem; +så får jeg prøve å skrive. Men jeg er så bange for å +støte eller skremme Dem at jeg ikke vet hvordan jeg diff --git a/txt/page-203.txt b/txt/page-203.txt new file mode 100644 index 0000000..3acad76 --- /dev/null +++ b/txt/page-203.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +192 Constance Ring + +skal belegge mine ord. Det er dette jeg vil si Dem at +jeg nu har gruklet og grundet over mig og Dem i lange +tider, og at jeg vet til bunnen av min sjel at jeg elsker +Dem med en kjærlighet som De kunde være tjent med. +Hos Dem ligger for mig lykken i livet. Vil De ikke ha +noe med mig å skaffe, finner jeg den ikke på denne +jord. — + +Hvis De kunde fatte tillit til mig, tror De så ikke det +var mulig jeg med tiden kunde vinne Deres kjærlighet? + +Deres meget hengivne +Niels Lorck. + +Hun blev umåtelig forbauset over hans brev, men da +hun tenkte sig om, syntes hun det var så dumt at hun +ikke før hadde forstått hvad han mente. + +Hun svarte øieblikkelig tilbake: + +Kjære dr. Lorck! + +De må ikke bli sint på mig, men jeg tror ikke det er +verdt De spiller Deres tid med forsøk på å vinne min +kjærlighet. Det vilde være uverdig om jeg for en smule +avveksling i mitt ensformige liv gav mig til å eksperi- +mentere med mig selv og tok Dem i bruk dertil. Noe +annet vilde det nemlig ikke være om jeg innbød Dem +til å anstille en prøve. Dertil akter jeg Dem for meget, +og jeg har heller ikke spor av lyst til det. Tro nu ikke +at jeg nærer noen uvilje mot Dem; det motsatte er til- +felle. Det må De være ganske overbevist om. + +Deres +Constance Ring. + +XXI. + +Et halvt års tid var gått. Tidlig på vinteren var gamle +sorenskriver Blom død, og så hadde fruen tatt ophold +hos sin yngste datter, som var gift med en prest på Nord- +fjordeid. Barndomshjemmet var således opløst; de to diff --git a/txt/page-204.txt b/txt/page-204.txt new file mode 100644 index 0000000..ef660a8 --- /dev/null +++ b/txt/page-204.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +Constance Ring 193 + +brødre hver på sin kant og den annen søster i huset +hos sine tilkommende svigerforeldre i Molde. + +Constance var blitt smertelig grepet ved budskapet om +farens død. Det var som billedet av hennes lykkelige +barndom og første ungdom gikk under i det samme. +Nu lå den kjære far i graven, og det elskede hjems øvrige +beboere var spredt for alle vinder. Det var ikke lenger +noe fast punkt hvortil hun kunde knytte sine drømmer +og lengsler, ikke noen fredet plett å søke hen med sine +tanker i de mest nedtrykte stunder. Alt var feiet bort; +hun var så fattig og ribbet, hennes liv så øde og menings- +løst, og hun syntes ofte det var best å dø. — + +Somme tider var hun også så kjed og lei sig, at hun +for alvor overveide, hvilken måte vilde være den letteste +når det gjaldt å ta sig selv av dage. Men så blev det +aften og sengetid, og så var det det at hun kunde legge +sig til å sove. Det var en lise å sove. + +Når hun satt hjemme de lange, lange eftermiddager +— og hjemme var hun alltid —, syntes hun timene aldri +fikk ende. Hennes ensomhet plaget henne, og dog stod +det for henne som noe enda skrekkeligere å søke ut +blandt menneskene. — + +Det var i mars, en ruskværsdag med nordvestlige +stormbyger, gjennembløtte av isnende ufjelge. Restene +av føret var gråskittent i bunnen med brune flekker her +og der. + +Constance hadde prøvd å sy en stund på en brodert +strimmel, som alltid lå i sykurven. Hun hadde for lenge +siden glemt hvad hun oprinnelig hadde tenkt å bruke +den til. Så hadde hun lest litt, kastet boken, spasert på +gulvet, og så satt hun atter og sydde noen sting. Men +plutselig slengte hun strimmelen og dreide sig selv og +stolen hun satt på helt rundt. Hun støttet albuene i +vindusposten og ansiktet i hendene, og gav sig til å be- +trakte gaten med øine som var sløve av kjedsomhet. + +Det var ikke noe opmuntrende syn. + +13 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-205.txt b/txt/page-205.txt new file mode 100644 index 0000000..ef5e9a5 --- /dev/null +++ b/txt/page-205.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +194 Constance Ring + +Folk gikk og jasket i det vanskelige føre og så så jam- +merdalsaktige ut. Noen to og to, uten tvil besværet de +hverandre, andre ensomme. Noen for avsted i hastverk, +andre seg hensiktsløst fremover. + +Der kom brødgutten om hjørnet med det mørkegrønne +skjerf tullet om halsen og de rødfiolette lovotter, som +hun kjente så vel, og som skulde bøte på de utslitte, +fravokste klær i den bitende slapsekulde. Han var så +spinkel og blåfrossen og så så gammel og bekymret ut, +som var han oppe i sekstiårene. Det måtte jo også være +drepende å komme her hver eneste dag om det samme +hjørne med den samme kjerre og avlevere det samme +brød i de samme hus for den samme betaling. «Uh,» +sa hun langtrukkent, «det er et grufullt syn.» + +Så kom ølmannen på sin tillukkede dragkiste. Gud +skje lov, så var klokken halv seks. Han hadde dog en +ordentlig trøie på, men Herre Gud som han var barket +av møie og bøid i nakken som efter et halsjern. + +Nei, gaten var ikke til å holde ut; hun vendte den +ryggen og lot hendene falle ned på sine kne. + +Hun burde visstnok gå ut en stund; hun skulde jo +spasere for å bli av med kardialgien. + +I tankene reiser hun sig, tar tøiet på, går ut av døren, +ned trappen, — men huff, ute på gaten er det vått og +ekkelt, og landeveien er enda motbydeligere. Så sa hun +høit til sig selv: «Ut, — nei, det gjør jeg ikke.» + +Enn om hun fikk en kopp varm te —! Men uff nei, +— så skulde hun ha Johanne rennende med brettet, og +så kom hun med disse spørsmål, som var henne en +pest, og som Johanne hadde en særlig gave til å hitte på. + +Hun visste ikke hvad det kom av, men når hun hørte +Johanne i stuen ved siden av og forstod, at hun kom +for å spørre om ditt eller datt, overfaltes hun av en +avsindig gru for å høre og svare og følte i sin fortvilelse +lyst til å styrte sig ut av vinduet, bare for å bli fri. — +Hun gav sig til å gå op og ned på gulvet, — og om- + diff --git a/txt/page-206.txt b/txt/page-206.txt new file mode 100644 index 0000000..923cd22 --- /dev/null +++ b/txt/page-206.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +Constance Ring 195 + +hyggelig passet hun på å sette foten midt i teppemønste- +rets firkanter. Så stillet hun sig op foran speilet og +betraktet sin hårfasong. De sa at den var så gammel- +dags. Skulde hun prøve den spisse knute nede i nakken? +Ikke på noen mulig måte, hvad skulde hun det for! + +Så heller stoppe det hull på strømpen som hun hele +dagen hadde gått og følt. Men i den bøide stilling hun +hadde inntatt for å skyve strømpen av foten, i den blev +hun sittende som var hun manet til sten av et troll- +domsord. + +Billede efter billede, nei, det var ikke noe billede — +et hit og dit svaiende, i stykker fallende virvar, som +grep og slapp alt i ett, vakte en erindring som straks gled +bort, dannet en forestilling som fløt ut i det samme, og +så inn imellem og under visestumper og operamelodier +og dansemusikk og all slags uvesen, alt sammen så sle- +pende tregt og livløst at det kjedet henne inntil pinsel. + +Men endelig rettet hun sig op med en kraftanstren- +gelse og gjorde en gestus, som veltet hun noe ekkelt av +sig. Så trakk hun atter strømpen på, for nu var det for +mørkt til å stoppe, og garn hadde hun heller ikke ved +hånden. Så gikk hun og la sig i den lave lenestol borte +ved ovnen. + +Der var hun alltid i vinterdagens lange skumrings- +stunder. + +Og her i dette fredsommelige tusmørke, mens skjæret +fra det hellende dagslys møttes med det røde skinn fra +ovnens glødende koksbål, hengav hun sig ganske til sitt +ørkesløse tankesammensurium. + +Det hang en duft av primulaer og svibler i atmosfæren, +— Marie hadde sendt henne noen til hennes fødselsdag +forleden —, og den blandet sig med lukten av et sandel- +treskrin, som stod borte i kroken på etagéren, og med +den parfyme som alltid fulgte henne. Lange lysstriper +spillet på madonna over sofaen, ansiktets uttrykk syntes +å veksle under den urolige lek. Oppe ved vinduet danset diff --git a/txt/page-207.txt b/txt/page-207.txt new file mode 100644 index 0000000..a8e23bf --- /dev/null +++ b/txt/page-207.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +196 Constance Ring + +flagrende profilskygger av Mozarts og Beethovens byster, +mens Minerva stod i fornem og skyggefull stillhet på den +midterste skrivebordsopsats. Bokskapet var i mørke, +men speilet mellem vinduene optok flammeskjærets uro +og gjengav hengelampens prismer, som lyste med bro- +kete steners ildsjatterte glans. Nu og da falt en gyllen- +rødlig stripe på en perlepute, et hjørne av et slumreteppe +eller et stykke av den røde portiére, men det kom og +gikk i ustadig rastløshet. + +Det hørtes ingen annen lyd enn taffelurets tikktakk, +som lød avdempet i den fløielspolstrede stillhet, og kok- +sens rasling i ovnen, hver gang de indre lag sank sam- +men til aske, og de øvre gled dypere ned. + +Disse skumringsstunder var hennes egne par excel- +lence. I dem holdt hun hvile, det vil si gav sig sitt mis- +mot og sin livslede viljeløst i vold og tok sig fri for den +skygge av kontroll som hennes forstand ennu holdt med +den måte, hvorpå hun anvendte sin tid. Hun grublet +undertiden over dette, da livet var så anderledes enn det +de hadde lært henne. Det var en skam at de gamle gikk +og narret de unge, for de gamle måtte jo vite beskjed. +Hvorfor skulde de lyve livet op til noe, som det ikke +var og aldri hadde tenkt på å være. Og løgnen var over- +alt, i bøkene de fikk å lese, i undervisningen på skolen, +i de billeder man viste dem, i den måte som de voksne +talte om all ting på. + +Det undret henne at de andre så ut til å komme så +godt ut av det med tilværelsen. Var de ikke også blitt +likeså toppmålt skuffet som hun? Hvis ikke så kom det +av at de ikke hadde bedre vett, men tok til takke, eller +lot for sig selv og andre som om det intet var i veien. +Så tenkte hun også med pinefull bekymring på fremtiden +og kunde ikke begripe hvorledes hun skulde komme +igjennem det besværlige liv. — + +— — Men Johanne tenkte at hennes frue var et sørge- +lig menneske, som kunde tillate sig å drive Vårherres + diff --git a/txt/page-208.txt b/txt/page-208.txt new file mode 100644 index 0000000..c5caff7 --- /dev/null +++ b/txt/page-208.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +Constance Ring 197 + +kostbare dager så sanseløst til ende. Det var synd at +somme skulde ha det således i verden, mens andre måtte +gå i et uavlatelig trask fra morgen til kveld. For eks- +empel hun selv. — Hun fikk det nu visst aldri ander- +ledes, for ikke om de vilde forgylle henne fra nakke +til fot og slenge de blanke kronestykker efter henne, +hvor hun gikk og stod, vilde hun ha noe å bestille med +det som het mannfolk. + +Og Johanne spyttet i tetøisbollen og for så hårdhendt +avsted med koppene hun vasket, at det rent var et under +de ikke gikk i knas. + +Hennes frue var henne en kilde til stadig ergrelse. For +hun forstod sig ikke på henne. + +At en fattig stakkar kunde gå hen og sperre sig inne +og være likesæl med all ting, — det kunde hun ha fun- +net sig i. Men fru Ring, som det visst ikke manglet +på midler og slikt! Det var en nøtt som Johanne ikke +formådde å knekke, hvordan hun enn bar sig ad. + +Hvis hun hadde vært gjerrig eller gudelig, — men det +hadde sig ikke slik, — det var godt å merke på så +mange ting. + +Men på et slags vis måtte det jo henge sammen, og +så bestemte hun sig for å tro at fruen gikk med noe +ekstra på samvittigheten. + +Bare hun måtte komme efter hvad det var for noe. + +Johanne trivdes ikke i sin tjeneste; det var så treskt +og så dødt, at et friskt menneske kunde gå snubt fra +forstanden av det. Og at det skulde hete sig, at hun +hadde en lett kondisjon! Det var nu så fortærendes. + +For de skulde bare visst hvor liten tid hun fikk til å +sy i for sig selv. Hadde fruen vært som en annen, — +ja da, ja! Men nu gikk hele formiddagen hen i venting +og varting. + +Johanne var bare en simpel enepike, men det visste +hun med sig selv, at hun vilde genert sig både for Gud +og mennesker for å gå så og drøse og tusse sig som fru diff --git a/txt/page-209.txt b/txt/page-209.txt new file mode 100644 index 0000000..9669d08 --- /dev/null +++ b/txt/page-209.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +198 Constance Ring + +Ring gjorde, før hun vant å få de stakkars klærne på +sig om morgenen. + +Var hun enda blitt liggende, så vilde da Johanne visst +hvad hun skulde kalt det for. Men at det lest skulde +bety at hun stod op kl. 9, når det var vitterlig at det +aldri var tilkomst til soveværelset før efter den var 12, +det var det som var det skammelige. + +Hadde det enda vært en kristelig ovn i huset, så kaffe- +kannen kunde stått der, — men slike runde spetakler! +Det var nu også en deilig mote. Nu hadde hun denne +møie med å holde kaffen varm. Ikke for det, fruen +skjente aldri om den var kold, men Johanne holdt sig +for god til å benytte sig av det. Men den uskikk å dekke +i spisestuen hadde hun for lenge siden avskaffet. Fro- +kostbordet kunde jo ikke stå der og skildre opefter hele +formiddagen. + +For det måtte jo være skam i folk. + +Nu fikk fruen frokosten inn på et brett i soveværelset. + +Undertiden kunde det hende at Johanne fikk lyst å +vite hvad det var hun kunde drive på til pokkers sådan +time efter time der inne på soveværelset, og så gav hun +sig til å kike ved nøkkelhullet. Ofte så hun fruen da +sitte op og ned med en støvel i hånden og det ene ben +lagt i vinkel over det annet kne. Så kunde Johanne +plutselig gjøre sig ærend inn, og så skvatt fruen sam- +men som en som gripes på fersk gjerning, og fikk foten +bestøvlet i en fart. Men når så Johanne efter en stunds +forløp fant stillheten der inne mistenkelig, og atter tok +sig en sving på strømpelesten til nøkkelhullet, så satt +fruen i samme stilling, bare med den forskjell at det nu +var den andre foten hun var falt i staver over. + +Så var det jo godt å se at det var intet utkomme med +henne. + +Eller hun kunde sitte foran speilet og kjemme håret. +Det så ut som om hånden dovnet bort underveis, så sle- +pende gikk den op og ned inntil den falt i dvale og blev + diff --git a/txt/page-210.txt b/txt/page-210.txt new file mode 100644 index 0000000..f9862b5 --- /dev/null +++ b/txt/page-210.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +Constance Ring 199 + +liggende på bordkanten, mens hodet hang og lutet som +efter et slag over nakken. + +Så med ett kunde hun kaste det bakover, sprike fing- +rene ut og stikke dem inn i håret for å stryke det vekk +fra ansiktet. Når hun så satte albuene på bordet og gav +sig til å niglane på sig selv i speilet, så visste Johanne +at nå kunde hun trygt gå til køis og ta sig en times lur +og enda finne fruen på samme flekken når hun kom +tilbake. + +Et trivelig kvinnfolk den fru Ring. + +Og således var det med alle mulige ting. Bare nu det +å våkne om morgenen. «Hun ist min sæl ikke lukke +øinene op, men ligger og kniper dem sammen og kvier +sig for å vedgå at det er høie, lyse dagen,» kunde Johanne +stå og si til piken nedenunder. + +Men det var flere ting Johanne ergret sig over. Til +eksempel nu dette, at hun måtte stå der og lyve og si +at fruen ikke var hjemme, når dog Gud i himmelen skulde +vite at hun lå der og drog sig i stolen, hvis hun ikke +drev over en bok et steds eller holdt på et hekletøi, som +ingen skulde bille henne inn var for annet enn et syns +skyld. + +«Jeg er ikke hjemme» — eller «slipp ingen inn, jeg +har hodepine» — å, hvor hun kjente dem til å brekke +sig av, disse beskjeder. Hvor hadde hun ikke hermet dem +op igjen og vrengt dem fra sig der ute i kjøkkenet med +en stemme som ikke just hadde en smigrende likhet +med fruens. + +«Det er Gud for sørge mig den argeste dovenskap,» +brummet hun ofte som konklusjon på sine forargede +betraktninger. «Hun kunde ha godt av å røre på krop- +pen sin,» og hun gjorde en bevegelse med hånden som +om hun smelte med en pisk. + +Når det så tok i entréklokken, kom fruen ofte farende +og rystet hodet midt i kjøkkendøren for å innskjerpe +instruksen. Det var så vidt Johanne fikk se hun ikke diff --git a/txt/page-211.txt b/txt/page-211.txt new file mode 100644 index 0000000..3997ac9 --- /dev/null +++ b/txt/page-211.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +200 Constance Ring + +led av noe tilfelle i benene, hvad hun hadde god grunn +til å mistenke henne for, så møisommelig hun drog sig +fra dagligstuen til spisestuen og tilbake igjen. + +Det var jo umulig å være i et slikt hus. Hun verket +i ørene av denne idelige stillheten, og hun var så for- +fjamset i blodet, at hun når klokken gikk, skvatt op i +en forskrekkelse og fikk en urolighet over sig som en +som har noe utestående med politiet. + +Til høsten vilde hun flytte, hun hadde så ikke større +takken for alt det hun gikk igjennem, for den fru Ring +skulde så menn aldri ta så meget som et erkjentlig ord +ifra sig. + +Tingen var at Johanne hadde det så ulike meget bedre, +enn hun hadde vært vant til. + +Men hun kjedet sig. + +For hun var av et driftig og virkelystent temperament, +og sine forrige matmødre hadde hun levert de mest du- +rable bataljer. + +Men her var ingen anledning. + +Å gå således året rundt uten at det kom noen ting +på! — Hun vilde heller hatt husspetakkel hver eneste +dag. + +Men fru Ring holdt sig så passiv som en fremmed +losjerende. Hun gav Johanne de nødvendige penger til +husholdningen og lot henne stelle som hun selv vilde. + +De første fjorten dager hun var 1 tjenesten, hadde Jo- +hanne regelmessig hver morgen spurt om hvad de skulde +ha til middag, og like så ufravikelig regelmessig fått til +svar: «Lag hvad De vil.» + +Så var hun holdt op med å spørre. + +Engang hadde hun prøvd å ergre henne ved å sette +frem den samme sort mat tre dager i trekk. Men hun +hadde ingenting hatt for det. Fru Ring hadde som sed- +vanlig spist uten å si et mukk. + +Slikt målte jo sa hen sten + +pr + diff --git a/txt/page-212.txt b/txt/page-212.txt new file mode 100644 index 0000000..a1c6ce4 --- /dev/null +++ b/txt/page-212.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +Constance Ring 201 + +Inne i stuen var det blitt mørkere og mørkere. Koksen +var utbrent, og Constance satt just og kviet sig ved tan- +ken på, at hun blev nødt til å reise sig, hvis hun ikke +vilde la ilden gå ut. Så hørte hun entréklokken og for +pilsnart i været. Bare hun ikke slipper dem inn! Hun +grep fatt i spisestuens dørgrep, men blev stående, ørene +var reist, halsen strakt fremover. Hun lyttet med en +anstrengthet, som gjaldt det liv og lemmer. + +«Ja så sannelig —,» og som en katt smøg hun gjen- +nem døren. + +«Sitter du i mørke, Constance —?» + +Ordene rullet hen i den varme, parfymerte luft, og +det kom i det samme et gufs av marsdagens fuktige +kulde inn i stuen. + +«Men gi da lyd, du risikerer at jeg snubler i dig —.» +Den inntredende gikk et skritt fremover og støtte mot +en stol. Med et lydelig: «Huff da!» vendte hun sig om, +famlet efter døren og skyndte sig ut med en nervøs hast, +som var det noe vondt i hælene på henne. + +Constance, som satt på huk i den fjerneste krok av +stuen, innså at Johanne, når hun først hadde åpnet +fiendtlighetene, ikke vilde gi sig med dette, men komme +og lyse henne frem. Hun reiste sig derfor og stod et +øieblikk stille for å få sitt ansikt lagt i folder. På stem- +men hadde hun hørt at det var Marie. — Idet hun trådte +inn, kom denne og Johanne gjennem den motsatte dør, +den siste ganske riktig væbnet med en håndlampe. + +«Var du her?» spurte Marie med noe i stemmen som +lignet indignasjon. + +«Nei, jeg var der,» sa Constance, og viste med hodet +på døren bak sig. + +«Her stod jeg og talte til bare det belgende mørket. +Huttitu, hvor det var fælent!» + +«Tend lampen, Johanne, og gå ut med den der, — +De ser vel at den oser,» — sa Constance tilrettevisende. + +Johanne knep sine tynne leber sammen for å skjule diff --git a/txt/page-213.txt b/txt/page-213.txt new file mode 100644 index 0000000..2376fdb --- /dev/null +++ b/txt/page-213.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +202 Constance Ring + +det skadeglade smil i munnvikene og kastet et blikk fra +lampen til fruen, som tydelig sa at det om osingen var +noe tøv. Men utenfor slo hun på nakken og mumlet: +«Hvad jeg skal være hennes løgner for, — så menn godt +av å røre sin valne munn.» + +«Du min, hvor her er varmt,» sa fru Marie og pustet. + +Constance ymitet noe om å løse på tøiet, hvortil den +annen bemerket at det var hun nødt til, hvis hun ikke +vilde risikere å få vondt. + +Constance rullet persiennene ned; så gikk hun bort +for å hjelpe henne med kåpen. + +«Takk, jeg tar den ikke av, — jeg sitter bare et øie- +blikk,» og hun lot den gli ned over sine skuldrer, innen +hun satte sig. + +Constance tok likeledes plass og grep sitt arbeid. Hun +snakket om været og spurte efter de små uten å legge +merke til svarene. + +Fru Marie hadde trukket av sine hansker. Hun satt +og glattet dem med distré omhyggelighet og så ut til +å være beklemt. Hun spurte om hvordan det stod til +med kardialgien, og fikk det svar at den var ved det +samme. + +«Naturligvis — som du sitter inne, — — jeg undres +ikke på det.» + +Constance trakk sig bakover på stolen med et lite sleng +til siden, som var det noe hun unddrog sig. + +«Går det godt med basaren?» sa hun, for å holde liv +i snakket. + +«Utmerket, vi har fått en masse, og det strømmer inn +fremdeles.» + +«Det var jo morsomt,» sa Constance og gjespet lydløst. + +«Du kunde så menn gjerne vært med, men sådan er +du nu alltid.» Det kom så likegyldig som var det slett +ikke det hun vilde sagt, og hanskene syntes fremdeles +å legge beslag på hennes opmerksomhet. + +«La oss nu ikke komme inn på det igjen.» + diff --git a/txt/page-214.txt b/txt/page-214.txt new file mode 100644 index 0000000..8755da8 --- /dev/null +++ b/txt/page-214.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 203 + +«Nei, la oss endelig ikke det. Jeg for min del er alt +annet enn oplagt til det i aften.» + +Constance stusset et sekund ved hennes saktmodighet. +Hun pleide, når det gjaldt dette, å ha en ordflom så Gud +sig forbarme. + +«Har du nylig vært i teatret?» spurte Constance for å +si noe. + +«Nei — jo, hvad sier jeg, — jeg så jo «Fallitten» for- +leden.» + +«Moret du dig?» + +«Ja —. Ja, det vil si, det var gripende.» Hun hadde +tatt op sitt lommetørklæ og høist umotivert pusset nesen. +Nu la hun fine folder på det, som hun strevde med å få +bene. «Det er fryktelig der hvor familien får vite at de +i grunnen er tiggerferdige,» vedblev hun. «Men forresten, +fattigdom er ikke det verste.» + +«Nei, det er sikkert,» henkastet Constance. + +«Ja, det er lett nok sagt du, — men sett det hendte +med en selv, — ja, f. eks. med dig, Constance.» Det lød +som om hun tok fart for å få det sagt, og stemmen +vibrerte litt. + +«Hvad hendte?» Det var et glimt på Constances ansikt +og et snev av engstelighet i stemmen. + +«Ja, at du blev fattig, — ja f. eks. mistet hvad du +eier.» Hun støtte ordene fra sig med pilsnar hast. + +«Er det noe galt med prosessen?» — spurte Constance +og rettet sig i setet. + +«Har du virkelig ikke merket det, har du ikke sett +hvorledes jeg har sittet og pint mig?» Fru Marie drog +været dypt og pustet ut. + +«Men så si dog hvad det er! Er dommen falt?» + +«Ja dessverre. Ja, du forstår det vel, — — de skriver +at du har, ja, rent ut sagt, at prosessen er tapt.» + +«Men det er jo umulig!» Det var en lyd i halsen som +slo klikk. + +«Det sa Rikard også, men dessverre, her hjelper nok + diff --git a/txt/page-215.txt b/txt/page-215.txt new file mode 100644 index 0000000..2af3bf1 --- /dev/null +++ b/txt/page-215.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +204 Constance Ring + +ingen kjære mor; — han fikk først telegram, og idag +kom det brev.» + +«Og der stod at prosessen var tapt? Stod det med +rene, tydelige ord?» + +«Med rene, tydelige ord, -— jeg leste selv brevet. Rikard +vilde vært her, men så tenkte han, det var best jeg gikk +og forberedte dig.» + +«Det kunde du nu gjerne ha sagt mig før,» sa Con- +stance med en stemme som lød fortapt. «Jeg må si det +er rart av dig.» + +«Jeg kunde jo ikke det før jeg visste det, må du huske.» +. «At det var i gjære, mener jeg, så var det ikke kom- +met så plutselig —. Enskjønt det kan også være akku- +rat det samme.» Hun kastet sig tilbake på stolen og la +armene over kors på brystet. + +«En får tidsnok vite det som vondt er, synes jeg. — +Jeg vilde så nødig forskrekke dig, før det ikke lenger +var noen tvil.» + +«Og nu er du aldeles viss på at det ingen feiltagelse +kan være?» + +Fru Marie rystet på hodet. + +«Jeg er altså så fattig, — så fattig som nålen, — +simpelt hen tigger —.» + +«Nu må du ta det pent, Constance. Forresten, om alt +stryker med, det vet jeg ikke riktig.» + +«Men det vet jeg så utmerket godt. Ring sa det da +han begynte på prosessen, og Hansen har også sagt det, +at det vilde være komplett ruin, hvis vi tapte. Men det +var han jo riktignok viss på, det ikke kunde være +tale om.» + +«Prosesser er noe kram; en skulde aldri befatte sig +med dem.» + +«Men denne her har jo gjort god nytte den, siden jeg +har hatt den å leve av i disse år; for hver skilling vilde +allikevel være gått tapt i disse deilige jerngruber. En +god handel det, riktig en genistrek!» Hun hadde, mens diff --git a/txt/page-216.txt b/txt/page-216.txt new file mode 100644 index 0000000..39030a8 --- /dev/null +++ b/txt/page-216.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 205 + +hun talte, skiftet plass med nervøs rastløshet, og som hun +slett ikke visste av at hun gjorde det. Nu satt hun på +en lav meiestol og gynget ilferdig frem og tilbake. + +«Hvad vil du nu gjøre, Constance?» spurte fru Marie. + +«Gjøre? Undskyld, men det er virkelig et underlig +spørsmål.» + +«Ja, jeg mener, hvad du akter å ta dig til?» + +«Akter å ta mig til? Hvad skulde jeg akte å ta mig +til? Kan du si mig det?» Det var noe over henne som +minnet om bobler i kokende vann. + +«Det første du må gjøre er naturligvis å si op leilig- +heten og selge dine møbler,» svarte fru Marie med en +stram mine. + +«Og så?» + +«Ja, så må du se til å få dig en post som lærerinne +eller en plass hos en enkemann, eller oprette en industri, +eller» — + +«Eller søke mig et embede som sogneprest eller få mig +en ansettelse ved et cirkus, eller gi mig til å være jord- +mor —» avbrøt Constance, «å det er nok av ting å be- +gynne på!» + +«Jeg synes ikke at situasjonen innbyr til spøk, men +det forstår sig, kan du være oplagt, så kan alltid jeg.» +Fru Marie reiste sig og trakk kåpen opover skuldrene. + +Constance så ut som om hennes tanker stod stille. Hun +satt og stirret frem for sig med sammentrukne bryn og +et hårdt uttrykk i de mørke øine. + +«Forresten Constance,» vedblev den annen, idet hun +bøide sig ned og knappet de nederste knapper i sin kåpe, +«så synd som jeg synes i dig, — ja, du må ikke bli sint, +— så tror jeg virkelig du har godt av det.» + +«Ja, når alt kommer til alt, skal du se det er et stort +hell dette her —,» sa Constance. + +«Ja, for du kan nu si hvad du vil, så er det allikevel +et sørgelig liv du har ført,» vedblev fru Marie, mens hun +trakk sine hansker på og langsomt glattet skinnet om diff --git a/txt/page-217.txt b/txt/page-217.txt new file mode 100644 index 0000000..1d3fad2 --- /dev/null +++ b/txt/page-217.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +206 Constance Ring + +hver særskilt finger. «Ingenting har du hatt lyst til, og +ingenting har du villet bestille, ikke så meget som så,» +— hun strøk sin høire hånd over den venstres innvendige +flate. «Se nu bare basaren, som vi andre har hatt alt +det strev med, har du villet løfte så meget som en fin- +ger, og det enda vi gikk og bad dig? Slikt er, — ja det +hjelper ikke, slikt er rent ut sagt for galt. Og det hev- +ner sig.» + +«Det ser ut til det,» svarte Constance, «og det er jo +godt at rettferdigheten skjer fyldest.» + +«Du tar det så besynderlig, du formelig skaper dig +sint, — som om jeg kunde hjelpe for det.» + +«Men Herre Gud, Marie, du kan da vel begripe at det +ikke just morer mig å få vite, at jeg i den nærmeste +fremtid kommer til å dø av sult.» + +«Ja hør nu bare, det er ikke et skikkelig ord å få ut +av dig, og det nytter jo ikke å tale fornuft. Du er så, +hvad skal jeg kalle det, — krakilsk !» + +«Hadde du kanskje ventet å se mig springe i taket av +henrykkelse over efterretningen? Og må jeg spørre om +ikke et menneske har lov å gå fra konseptene under +slike omstendigheter?» Stolen hadde hun holdt stille, +mens hun talte; nu tok hun på å gynge igjen med den +forrige fart. + +«Hvis det kunde være noen hjelp i det, så — —» + +«Det er like god hjelp i det ene som i det andre. Det +er slikt slag det.» + +«Bare jeg kunde få dig til å innse at du nødvendigvis +må gjøre noe.» + +«Men jeg skal da vel ha lov til å besinne mig vel — —? +Jeg kan da sant for Herren ikke gi mig til å slepe møblene +ned i auksjonslokalet nu på stående fot, likevel!» Stolen +stod atter stille for straks efter å settes i gang igjen. + +«Du er ikke til å komme nær i aften. Jeg vet nesten +ikke, om jeg tør komme frem med den hilsen som Rikard +gav mig med, og som gjelder mig selv også forresten.» diff --git a/txt/page-218.txt b/txt/page-218.txt new file mode 100644 index 0000000..ce5098a --- /dev/null +++ b/txt/page-218.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 207 + +«Hvad var det for en hilsen?» + +«At vi så gjerne vilde ha, du skulde flytte over til oss, +inntil alt dette var ordnet, — ja, at vi kort sagt så gjerne +vilde hjelpe og råde dig.» + +«Ja, takk, — det vet jeg nok.» + +«Ja, for vi har virkelig så vondt av dig, både Rikard +og jeg.» + +«Å — jeg finner nok på råd.» Og hun nikket med +hodet noen bistre nikk. + +«Er det noe i særdeleshet du tenker på?» + +«Nei da! Men i verste fall kan jeg jo ta livet av mig. +Den utvei er det jo.» + +«Tal ikke så stygt — enskjønt, du gjør mig ikke bange. +— Den som mener det alvorlig, taler ikke om det, — +det er en gammel erfaring.» + +Constance mumlet noe mellem tennene og nikket atter +med en forherdet mine. + +Fru Marie var ferdig til å gå. Hun hadde nølende tatt +sin muffe; nu stod hun og klappet dens bløte skinn med +sin behanskede hånd. + +«Det er én ting, jeg så gjerne vilde spurt dig om, men +du må love mig ikke å bli sint, Constance —» + +«Spør bare,» sa den annen sløvt uten å flytte øinene +fra den arabesk i gardinet, som de var heftet på. + +«Hvorfor har du gitt Lorck en kurv? Ja jeg spør +bare i all vennskapelighet» — vedblev hun hurtig, da +Constance med et plutselig sett dreide sig om på stolen. + +«Lorck!» sa hun. «Hvad vet du om det? Forresten +er det noe snakk.» + +«Nei, Constance, det tror jeg ikke, — husk at Lorck +er Rikards gode venn og min også for den saks skyld, +— og noe har det vært imellem dere, — det er jeg viss + +på. Men det skal du vite, at har du sagt nei til ham, +så vil jeg ikke si hvad jeg synes.» + +«Så får det være det samme da,» sa Constance og +salte sig rolig til rette på stolen igjen. diff --git a/txt/page-219.txt b/txt/page-219.txt new file mode 100644 index 0000000..ca708e7 --- /dev/null +++ b/txt/page-219.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +208 Constance Ring + +«Jeg tenker slett ikke bare på den praktiske side av +saken, hans gode stilling, hans store formue, hans an- +seelse og smukke ytre, men i og for sig er det mig høist +ubegripelig.» + +«Ja, jeg kan tenke det,» sa Constance. + +«Ja, for hør engang, Constance, det er da vel din me- +ning at du vil gifte dig igjen?» + +«Synes du ikke ett ekteskap er nok, må jeg spørre?» + +«Nok! — Ja, hvis du enda hadde noe å virke for, men +slik som du har stelt dig! Har du virkelig et øieblikk +tenkt at du vilde gå slik og slenge gjennem resten av +ditt liv?» + +«Jeg vet ikke hvad jeg har tenkt jeg,» svarte Con- +stance med en geberde som om hun var lei og kjed av +denne passiar. + +«Nei, det er just ulykken det, — men hør nu, Con- +stance, kunde du ikke skrive til Lorck —» + +«Og be ham fri igjen?» + +«Ja, om du så gjorde, du kunde falle på verre ting. +Men du kunde jo bare gjøre en tilnærmelse, — ja du +fant nok alltid på ordene.» + +«Siden jeg nu er så yderlig redusert,» hun smilte bit- +tert, «ja, det gjorde jeg nok.» + +«Det kommer jo slett ikke saken ved, — det er jo +ikke penger han vil ha, — og når nu mannen er så for- +elsket, så er det ingen skam i å komme ham i møte.» + +«Hold op med det snakk, Marie!» Constance var trett. + +«Ja, ja, du skulde ikke være så kjepphøi, Constance, +den dag vil komme, da du angrer det, tro du mig, og så +kan det være for sent.» + +Constance gjorde en avferdigende bevegelse og så ut +til å være bestemt på å tie. Så sa fru Hansen god natt +og gikk. + +Constance fulgte henne ut, rent mekanisk, og lyste +henne ned trappen. + diff --git a/txt/page-220.txt b/txt/page-220.txt new file mode 100644 index 0000000..4d80484 --- /dev/null +++ b/txt/page-220.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +Constance Ring 209 + +XXII. + +Da hun atter var i stuen, dekket hun lampen til med +en stor, lyserød skjerm. Så gled hun ned i sofaen, skjulte +ansiktet i en av putene og blev liggende i en ubekvem +stilling med benene på gulvet. Hun gråt ikke og rørte sig +ikke. Hun forsøkte å tenke over sin stilling, men det +blev bare til begynnelser, som løste sig op og var vekk +likesom såpebobler. Det vilde ikke danne sig en eneste +ordentlig tankerekke, og hun kunde ikke få tak i noen +hel forestilling. + +Lorck gled frem og tilbake, men hans billede var matt +og utydelig og gikk hvert øieblikk i stykker ved det rot +av alskens andre ting som skjøv sig op. + +Om hun hadde giftet sig med ham! Uff nei, — hun +hadde ikke lyst —. Men så hadde hun dog vært på det +tørre, — og han elsket henne visst —. Ja pytt, ja, hvad +kunde menn prestere i retning av kjærlighet? — De gikk +og dryset om og flanet med ord og følelser, til de var ut- +jasket som gatetøitene — og så kom de og bød sig frem +til ekteskapet. — — Deres kjærlighet var en vemmelse —. +De elsket den ene og levde med den andre. — Ikke for det +— det kunde altsammen være bra nok, og kanskje var +det ikke så sjabert som det så ut, — hun var ikke tilsinns +og gå i rette med noen, når hun bare slapp å ha med +det å skaffe. + +Så kom hennes døde ektemann, ikke lenge ad gangen, +han blev borte og kom igjen atter og atter. Bruddstykker +og minner fra deres samliv streifet hukommelsen i bro- +ket skifting. Hun var så vammel ved det; det var de +likegyldigste ting, som hun slett ikke gad huske, men det +blev ved og blev ved likesom skyggene i måneskinnet, +når vinden bøier trærnes grener sakte op og ned. + +Johanne meldte at teen stod på bordet, om fruen værs” +go vilde spise. Hun för op og sa takk, men la sig straks +tilbake i samme stilling. + +14 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-221.txt b/txt/page-221.txt new file mode 100644 index 0000000..eed289b --- /dev/null +++ b/txt/page-221.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +210 Constance Ring + +Hvad skulde det nu bli av henne? — Leve av sine slekt- +ningers almisser på en kvist, som hun måtte leie i en ut- +kant. Leie? Hun hadde jo ingen ting å betale med. — — +Og når hennes tøi blev slitt, og hun trengte nytt —. Det +sludder og ta ut som lærerinne, — hun kunde jo ingen +ting. — — Eller styre for en enkemann — aldri i verden! +Og så alt det snakk de vilde velte ut over henne, — alt +det snakk og snakk og snakk. — — Nei, det eneste var å +ta livet av sig — det var en formelig plikt — en æressak. +Hun var jo så kjed av det og hadde ofte for alvor tenkt +på å gå sin vei. Hvad var det også å bli for? Vente til +døden en gang kom og kastet henne på dør, enten hun +vilde eller ei. Det var bedre å gå godvillig. + +At hun kunde være så feig og grue for den smule +smerte ! — — Å, men det blev nu visst gresselig, når gif- +ten var slukt. — Straks vilde det begynne, — brystet +trekke sig sammen, ansiktet bli sortflammet. — Det vilde +komme en rallen i strupen, — kanskje vilde det velte +skum ut, — fråde var det visst de kalte det, — — og så +vilde hun være så forandret, så stygg bakefter — + +Den, som fant henne på sofaen. — — Det vilde gi et +sjokk i familien —, de vilde alle komme settende, og så +vilde de lette — ganske sakte — på det klæde, doktoren +hadde lagt over hennes ansikt. + +Hun hadde en flaske blåsyre, som hennes mann hadde +brukt den gang han fikk sin raptus med å fotografere. +Hun hadde omhyggelig forvart den, for det stod dødnin- +geben på vignetten. + +Ja, hun vilde gjøre det ennu i aften. Det var i grun- +nen godt at dette var kommet på, ellers hadde hun gjerne +vært i stand til å leve det vemmelige liv til ende på et + +vis. — — — Om det nu også gjorde vondt —, det gjorde +vel aldri godt å dø, — og dessuten tapte hun jo straks +bevisstheten. + +Bare hun kunde få Johanne på dør, for alene i leilig- +heten måtte hun være. — Hun kunde jo egentlig gjerne + diff --git a/txt/page-222.txt b/txt/page-222.txt new file mode 100644 index 0000000..f2f9b1a --- /dev/null +++ b/txt/page-222.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +Constance Ring 214 + +skrive et brev til dr. Blunck og be ham, — ja naturligvis, +det måtte hun jo. — Hun satte sig til skrivebordet, og et +par minulter efter var brevet ferdig. + +«Kjære dr. Blunck,» stod det, «kom i morgen tidlig, så +snart De kan, og når De ser, hvad det er, så vær diskret +for gammelt kjennskaps skyld. Deres Constance Ring.» + +«Så sier han at jeg er død av et hjerteslag, og det er i +grunnen nokså hensiktsmessig, — så blir det heller intet +vrøvl! med begravelsen.» Hun satte adressen på konvo- +lutten og gikk ut i kjøkkenet. Der satt Johanne ved det +lille bord borte i hjørnet og spiste sin aftensmat. + +«Gå med dette brev, Johanne, legg det i en postkasse, +— her er ti øre til et frimerke.» + +Johanne drakk resten av teen i én slurk og reiste sig. + +«Har De noe å utrette for Dem selv, kan De gjerne bli +ute i aften,» la hun til, idet hun rettet på en hårnål som +syntes å genere henne. + +Det var noe ved fruens stemme som fikk Johanne til å +stusse. Bare den måte hun sa Johanne på; hun blev så +underlig, likesom rørt ved det. + +«Jeg sier takk, så vil jeg se innom døren til min søster, +som fikk sig en liten forleden.» Hun satte skyndsomt +koppene og tallerkenene sammen for å gjøre bordet ryd- +dig før hun gikk. + +«Se så å komme straks avsted, Johanne, jeg er så redd +de skal lukke, så De intet frimerke får.» + +«Men jeg skulde vel ta av bordet og gjort i stand på +soveværelset?» + +«Det skal jeg selv besørge; — De må ikke komme inn +mer i aften, — jeg har hodepine og vil gå til ro, — hører +De, Johanne —» + +«Godt, frue,» sa Johanne og nikket. + +Da Constance atter var i dagligstuen, begynte hun å +rote i sitt skrivebord. Brev og papirer, rubb og stubb +kastet hun ned ved siden av sig. Det blev en stor dynge. +Noen kvitteringer og en assuransepolise, som forresten diff --git a/txt/page-223.txt b/txt/page-223.txt new file mode 100644 index 0000000..bfbddc7 --- /dev/null +++ b/txt/page-223.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +| 212 Constance Ring + +var utløpet for over et år siden, la hun tilbake på sin +plass. — + +Det ringte. Forferdet sprang hun op og låste døren. +Men så husket hun at Johanne ikke var hjemme, at in- +gen verdens makt kunde bringe dem inn til henne, og så +kom det for et sekund et uttrykk av tilfredshet på hen- +nes ansikt. Straks efter sa hun sig selv at det var avis- +budet som hadde ringt, men hun gad ikke gå ut efter +bladet i aften. + +Men var det nu også sikkert at Johanne var gått. Hun +trengte til å forvisse sig om det; før var det så utrygt. +Med lampen i hånden gikk hun ut og så efter. Kjøkkenet +var tomt; hun kikket inn i pikekammeret, — jo, hun var +vekk. Så gikk hun raskt over kjøkkengulvet, men idet +hun la hånden på dørgrepet, så hun sig tilbake og blev +underlig slått av, hvor lunt og koselig det var. De hvite +halvgardiner var trukket tett sammen, og kappen oven- +for var heftet op i midten med en blå silkebåndsrosett. +På det lange benkebord ved vinduet lå en hvit dreiels +duk, og på dette stod en bukett blåveis i et glass vann. +Det var en eiendommelig lukt av brent kaffe og russe- +såpe, som hun fant så behagelig at hun formelig stod og +trakk den til sig. Håndklærne hang på sine bestemte +plasser, det til lampene borte i kroken sammen med +glassbørsteren og lampesaksen, det til knivene nærmere +vinduet, og de andre to tett ved spisekammerdøren. På +komfyren stod den blankpussede vannkjel og surret; +krokhyllene over benken var belagt med hvitt papir, som +Johanne hadde klippet ut i hull og tunger som på +liktøi, og der stod messingkaffekannen og skinnet mel- +lem to blanke støtere. Under komfyren lå den finskårne +kjøkkenved stablet op, og borte ved vasken hang begge +hennes grønnmalte blomstersprøiter. Gulvet var ren- +skurt, og på matten foran døren lå katten og døset. + +Hun hadde aldri tenkt sig at et kjøkken kunde være +så innbydende. Det var jo som et stykke forjettet land, + diff --git a/txt/page-224.txt b/txt/page-224.txt new file mode 100644 index 0000000..766d15a --- /dev/null +++ b/txt/page-224.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +Constance Ring 213 + +og det gikk som en anelse gjennem henne om mangen en +stille hviles og hygges stund efter endt gjerning midt i +denne orden og renslighet. + +Plutselig fløi katten som en ball med et hvesende glefs +over gulvet og slo kloen i en mus. Med et dempet skrik +styrtet hun ut av kjøkkenet og skyndte sig tilbake til +sine brev. + +Hun knelte ned og begynte å samle dem op i sitt kjole- +fang, og da hun hadde hele bunken, gikk hun bort til +ovnen og puttet inn så mange ad gangen som hun kunde +gripe om. Ilden var gått ut; hun rev av en fyrstikk og +tendte, men det vilde ikke riktig til, før hun med ildrake- +ren hadde skaffet luft, da brente det lystig til aske. Hun +satt og så inn i ilden med en tungsindig mine, som var +det en likbrenningsprosess hun bivånet foran denne +gamle, kjære ovn, hvor så mangen en time av hennes +stakkars liv var drevet over. + +Hun ordnet ennu et og annet og begynte å rydde sitt +syskrin. Den ennu ikke ferdigfaldede strimmel falt +henne i hendene; mekanisk og likesom kjærtegnende lot +hun den gli gjennem fingrene og begynte å rulle den op. +Herre Gud, det hadde dog ikke vært så gale dager, hun +den gang hadde hatt. Den gang, — det var jo ennu i går, +i dag, — og hun syntes det lå år imellem. — + +Hurtig og uten å se sig tilbake gikk hun inn i sove- +værelset. Her stod et vindu åpent; hun kikket ut og så på +været. Det hadde bedaget sig nu; himmelen var full av +sønderrevne skyer med store stykker blått, hvorfra halv- +månen skinte ned. Hun regulerte persiennen således at +lyset ikke skulde falle inn mellem de grønne trespåner. +Så trakk hun chaiselonguen frem fra kroken og stillet +den således at hvis det lå noen på den om morgenen +f. eks., vilde dagslyset falle over ansiktet, når persiennen +var oprullet. Hun satte sig på chaiselonguen rett op og +ned; med hendene tok hun fatt i de stoppede kanter, som +trengte hun et holdepunkt. Hodet var foroverbøid. Lenge diff --git a/txt/page-225.txt b/txt/page-225.txt new file mode 100644 index 0000000..212c3bc --- /dev/null +++ b/txt/page-225.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +214 Constance Ring + +satt hun ubevegelig. Gang efter gang gjorde hun mine til +å reise sig, men blev allikevel sittende. + +Taffeluret der inne begynte å slå. Hun för sammen og +talte slagene ett for ett. Elleve! Så reiste hun sig med +hast, avførte sig sin kjole, sitt korsett og sine støvler og +tok slåbrok og tøfler på. Hun hadde hele tiden sett så +dødt og stirrende ut av sine øine, men nu da hun følte +den bløte slåbrok om sine lemmer, kom det et mildt ut- +trykk på hennes ansikt. Hun så op og ned på alle de +gamle, kjente gjenstander, disse stumme tjenere, som +hadde vært så tro og stille til sin gjerning. Det dukket +minner op, som hang sig fast over alt. Hun blev så sår +om hjertet, og hun følte plutselig en fortærende sorg, en +usigelig medynk med sig selv, fordi hun nu skulde for- +late alt dette, som hun i grunnen hadde kjært. At hun +var pisket til å gjøre det, virkelig pisket! Ja, for hun +kunde jo ikke annet, hun måtte jo avsted; timen var +kommet og det var ingen pardon. Og hun hadde ærlig +fortjent sin død, — hun hadde jo levd som et dyr om- +trent, spist og sovet, det var, hvad hun hadde utrettet. +Og det skulde hun stå der og kvie sig for å gå fra! — + +Med resolutte skritt gikk hun til chiffonniéren, hvor +flasken lå forvart. Hun stakk nøkkelen inn i den øverste +skuff og dreide rundt. + +I dette øieblikk hørte hun det gå i kjøkkenet. Hun +skvatt i været og ristet sterkt. Johanne var altså kom- +met, før hun var blitt ferdig, — klokken var jo også halv +tolv. Så husket hun brevet og gikk ut og spurte om det +var besørget. + +Nei, Johanne hadde ikke fått frimerke; det hadde vært +lukket i butikken. + +Constance følte en uforklarlig lettelse. + +«Hvis fruen vil ha bud til doktoren, kan jeg gå der ned +i morgen tidlig straks,» sa Johanne. + +«Å ja, det kan også være tidsnok da. La mig få det til- +bake så lenge.» + diff --git a/txt/page-226.txt b/txt/page-226.txt new file mode 100644 index 0000000..4d1a44f --- /dev/null +++ b/txt/page-226.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +Constance Ring 215 + +Johanne tok i lommen. «Her er et til,» sa hun, «jeg +møtte postbudet på trappen, og så tenkte jeg det var +best å ta brevet, siden fruen ikke vilde uroes.» + +Constance kastet et hurtig blikk på konvolutten. Post- +stemplet var fransk, og hun syntes, hun skulde kjenne +skriften. Da hun var kommet inn i stuen, rev hun kon- +volutten op og så at det var fra Lorck. + +På stående fot fløi hun gjennem det, og da det var lest, +kastet hun det på bordet, gikk frem og tilbake på gulvet, +støtte mot skamler og stoler, ryddet plass ved å skyve +dem til side, tok brevet op rett som det var og leste litt i +det, gav sig så atter til å trave og blev ved med dette til +langt ut over natten. + +«Det er meget imot min vilje,» skrev Lorck, «at jeg nu +igjen forstyrrer og plager Dem. Siden jeg forlot Norge +har jeg ikke gjort annet enn foreholde mig, hvor tåpelig +og påtrengende det vilde være å skrive på nytt. Allikevel +sitter jeg nu her og gjør det. Jeg må forsøke en gang til. +Saken er at jeg har hektet mitt sinn således fast i Dem at +jeg ikke er i stand til å komme løs igjen. Jeg kan ikke +trives ved livet, når jeg ikke får leve det med Dem. Er +det da aldeles utenkelig at De kunde gi mig et håp? Jeg +er dømt til å måtte utmale mig, hvorledes allting da vilde +bli anderledes. Det går rundt i min hjerne uavlatelig, — +det er min fikse idé; den martrer mig dag og natt. Er De +da så viss på at De slett ingen bruk har for mig, for min +kjærlighet, min ærlige vilje til å gjøre Dem alt det gode +et menneske kan gjøre den han elsker? Jeg tenker på ett +og ett og det samme: om jeg kunde få Dem til min +hustru? Jeg er nu i Paris; hvis det vidunderlige skjedde, +at De gav mig det svar, jeg ønsker, så kom jeg straks og +hentet Dem og tok Dem med til Paris, hvor jeg for mine +studiers skyld akter å forbli en tid. ; + +Niels Lorck.» + +Da Constance klokken fem om morgenen søkte sitt + +leie for å prøve på å sove et par timers tid, hadde hun diff --git a/txt/page-227.txt b/txt/page-227.txt new file mode 100644 index 0000000..bf3cf3d --- /dev/null +++ b/txt/page-227.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +216 Constance Ring + +tatt sin beslutning. Brevet til Lorck lå ferdig på skrive- +bordet. Hun hadde bedt ham møte henne i København, +så kunde de ha bryllup der og dra hvorhen han vilde. — + +Under skrivningen hadde hun grått en hel del. Det var +meget, som brøtes hos henne. Innerst inne glede over å +ha reddet livet, rørelse over sig selv, når hun riktig sterkt +fyltes av den kval, hun hadde utstått, medynk, når hun +tenkte på, hvor fattig og øde hennes liv hadde vært, angst +for det kommende, for det nye ekteskap, mangel på mot +og tro til sig selv, og så hånd i hånd med dette et gryende +håp til fremtiden, takknemlighet mot Lorck for hans +kjærlighet og lengsel efter et menneskelig liv. — — Nu +følte hun sig beroliget, nesten tilfreds. Det vilde bli en +travel tid, og det var alltid noe å være så optatt. De nyeste +parisermoter, som hun forleden hadde fått sig tilsendt, +defilerte forbi, og så tenkte hun et øieblikk på, om hun +skulde kjøpe sin nye vårdrakt i «Bon Marché», når hun +nu kom til Paris, eller på det annet store magasin — +hvad var det nu det het — — — + +Ja visst, ja, — det var dog bedre å gifte sig enn å dø en +selvmorders gyselige død. — Hun hadde jo vært gift før, +så hun visste i ethvert fall, hvad det var —. Og dessuten, +— — nu, da hun var kommet over alt dette med idealer +og slikt, — så vilde hun se så anderledes på det. — Det +vilde gjøre en stor forskjell. — + +Nei, det er ikke så lett å dø heller, sa Constance til sig +selv, mens hun lå der på puten med søvnløse øine og +bleke kinner, som plutselig var blitt magre. Hun drog et +sukk, det lød som en hulken, og idet hun vendte sig om +på siden og trykket ansiktet ned i puten, mumlet hun: +«Når alt kommer til alt, er et giftermål bedre.» + +XXIII. + +Lorck og Constance lå i Lausanne. De vilde nyte den +deilige sveitsiske septemberluft, før de drog til Norge, og +hadde foresatt sig å bli der så lenge været var sommerlig. diff --git a/txt/page-228.txt b/txt/page-228.txt new file mode 100644 index 0000000..90c46ef --- /dev/null +++ b/txt/page-228.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +Constance Ring 247 + +Nu hadde de flakket om i snart halvannet år. Først et +par måneder i Paris, derfra til et badested i Sørfrankrike, +så til Italia. Vinteren hadde de tilbragt i Roma, og hele +sommeren hadde de vært på hjemreise. + +Lorck var på det siste begynt å savne sitt arbeid; han +lengtet efter å komme i virksomhet og efter å leve livet +med Constance i hjemlige, ordnede folder. Også Con- +stance mente, det skulde være godt å komme til ro. Lorck +hadde skrevet til den unge læge, som hadde bestyrt hans +praksis at de vilde være i Kristiania i oktober. + +I begynnelsen av ekteskapet hadde Constance følt sig +ille tilpass. Hun var fremmed og forlegen overfor Lorck +og hadde så vanskelig for å tale med ham. + +Når han satt med armen om hennes liv og i fortrolige +meddelelser utøste sin sjel for henne, mens han lekie +med hennes hånd og kysset hennes hår, når han fortalte +om, hvorledes han hadde elsket og lidt, visste hun aldri +noe videre å svare. Lorck, som merket at hennes taushet +ikke var likegyldighet, trengte ikke på for å få henne til +å tale; han håpet at den tid snart vilde komme, da hun +skulde føle sig trygg og hjemme hos ham, og han syntes, +han hadde råd til å vente. Men Constance var mangen +gang bedrøvet, halvt skamfull over intet å kunne gi ham +til gjengjeld. Hun droges med en fornemmelse av und- +seelse, som hun forgjeves strevet å få bukt med. Det +gikk så vidt at det formelig pinte henne å sitte alene til +bords med ham, og hun kunde aldri bekvemme sig til å +be ham om penger til det, hun kunde få lyst til å kjøpe. +Han måtte alltid av sig selv huske å forsyne henne med +lommepenger, og anledningen var som oftest at det til- +feldig kom for dagen at hun ikke eide en skilling, når +Lorck manglet småpenger til dette eller hint som skulde +betales. + +Lorck var imidlertid lykkelig. At hans hustru ikke var +så varm og elskovsfull som han selv, forminsket ikke +den fryd, han følte ved endelig å ha gjenstanden for sine diff --git a/txt/page-229.txt b/txt/page-229.txt new file mode 100644 index 0000000..76395f9 --- /dev/null +++ b/txt/page-229.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +218 Constance Ring + +drømmer og lengsler i sine armer. Han visste at han +ikke eide hennes kjærlighet, da han fikk henne; men +hun hadde sagt ham at hennes sinn og vilje var bøiet +mot lysten og trangen til å elske ham, og på dette hennes +tilsagn hadde han bygget sitt håp. Han var gått til sitt +nye liv med den ærlige hensikt å ville gi henne sin frem- +tid, og han tvilte ikke på at han til sist skulde vinne hen- +nes hjerte. All den anledning en ektemann med nok av +penger, som er alene med sin hustru, har til å gjøre sig +elsket, utnyttet han som en gnier. Hans hele vesen var +som et vell av ømhet, hvert ord, hvert blikk en kjærlig- +hetserklæring. Og årvåkent passet han på de uttrykk, +han gav sin lidenskap, at hans kjærtegn ikke skulde +støte eller skremme henne. Han spant henne inn i en at- +mosfære av elskov og tilbedelse, og hun levde deri først +uten å tenke på det, så fryktsomt undrende, og endelig +glededrukken lykkelig. Ja, for således gikk det. Kjær- +ligheten var der, før hun fikk tid til å se, hvordan den +begynte. Når hun tenkte på, hvorledes hun i sitt første +ekteskap hadde slitt og strevet for å komme til å elske +Ring, lukket hun øinene og smilte i takknemlig glede +over forskjellen. + +Aldri hadde Constance drømt om at det kunde være +så frydefullt å leve, at det kunde være slik underhold- +ning i alle de likegyldige småting, et menneske går og +foretar sig mellem morgen og aften. Hver eneste liten +syssel fikk et innhold fullt av behag. Hennes ungdoms +munierhet, som hadde sitt utspring i sjelens inderlige +tilfredshet, var vendt tilbake, hun gikk og nynnet om +dagene, og det lå et solglansaktig smil i henne øine. Det +var en egen stille glede i å gå ved hans side, ikke med +noe bestemt mål, men bare gå og gå, og føle det sakte +trykk av hans arm, når hun kom med en bemerkning +som han glededes ved, eller hun gjorde et spørsmål som +klang fornøielig i hans øre. Og når han dreide ansiktet +og så ned i hennes øine med et lykkedrukkent smil, så + diff --git a/txt/page-230.txt b/txt/page-230.txt new file mode 100644 index 0000000..a29390c --- /dev/null +++ b/txt/page-230.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +Constance Ring 219 + +gikk det en varm strøm av henrykkelse gjennem henne. +Var de på ensomme veier, blev smilet et kyss som falt +av med en munter liten latter, som i hastverk, fordi de +hadde råd til å skynde sig. Om igjen og om igjen. Hun +levde fra dag til dag i et bløtt favntak av lykke og kjær- +lighet, som omsluttet henne helt og lukket henne inne i +en verden, hvor det var godt å være. + +Men umerkelig undergikk deres forhold en forandring. +Da han følte sig i den fulle besiddelse av hennes kjær- +lighet, falt han til ro i bevisstheten om at han hadde +vunnet hvad han attrådde i verden. En usigelig fred +fylte hans sinn. Alt som lå bak hans ekteskap var ikke +lenger til for ham. Forholdet til Constance blev ham li- +vets centrale innhold, det faste stade ut fra hvilket han +levde, handlet og opfattet tingene. Han var til mote som +et menneske som efter i en rekke av år å ha vært en +ganske almindelig dampskibspassasjer har fått egen be- +fordring å fare med, og han sa sig selv at hans skute var +et førsteklasses fartøi. + +I enkelte stunder lignet han sig i tankene med en seier- +herre som har rett til å hvile på sine laurbær. Uten å +gjøre sig rede for det, gikk han over til å ville være den +mottagende, og han nød hennes nærvær og ømhet i fulle +drag. Han elsket henne like inderlig, dypere og bedre, +mente han selv, men det var ikke mer noen skatt å +kjempe for, og derved fikk hans vesen en mer passiv +form. + +Constance merket forskjellen og fornam savnet av +den forrige henrykkelsestilstand. Det blev likesom stil- +lere og tausere omkring henne. Det var som om deres +kjærlighets fartøi var kommet inn i et dødvann, og det +hendte en sjelden gang at hun syntes seilasen begynte å +bli litt ensformig. + +De siste par uker, innen de slo sig ned i Lausanne, +hadde Constance ikke følt sig riktig vel. Hun plagedes +av kvalme og matthet og kunde av og til uten spor av diff --git a/txt/page-231.txt b/txt/page-231.txt new file mode 100644 index 0000000..807933c --- /dev/null +++ b/txt/page-231.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +220 Constance Ring + +grunn få små nervøse gråteanfall. I Lausanne gikk det +plutselig op for henne hvad det var hun feilte. Hun +hadde lest i en fransk bok, som hun tilfeldig fant i ho- +tellets havestue; den hadde til titel: Sundhetspleie for +unge mødre. Det kunde ikke være tvil; hun hadde alle +tilstandens symptomer. En svimlende gledesfølelse grep +henne; hennes første tanke var å styrte ovenpå til Lorck +og fortelle det. Men da hun var kommet inn i soveværel- +set, hvor han gikk og byttet snipp, blev hun plutselig +undselig; en brennende rødme skjøt sig op i hennes an- +sikt, og da Lorck vennlig smilende vendte sig om med et +uttrykk som om han ventet en meddelelse, kastet hun +sig inn til ham med ansiktet gjemt ved hans hals. Og så +kom det hviskende, i forblommede uttrykk som en frykt- +som tilståelse om en farlig hemmelighet. Lorck forstod +ikke straks. Constance måtte knipe ham i øret og skjenne +fordi han var så tungnem. Men da det så gikk op for +ham blev han stum av henrykkelse. I begynnelsen av de- +res ekteskap hadde han med iversyk utålmodighet ventet +på at denne lykke skulde bli ham til del; nu kom det så +uventet på ham. Han holdt henne ut fra sig, betraktet +henne med et uttrykk av rørelse, som Constance aldri +hadde sett i hans miner. Hun slo øinene ned og vilde atter +gjemme sig hos ham, men han grep henne, løftet henne +op på sin arm og bar henne rundt i stuen lik et menneske +som rent ellevill av glede ikke vet hvad det gjør. + +En morgen noen dager senere satt Lorck nede i have- +stuen og leste i en avis, mens han ventet på Constance, +som ikke var ferdig med sitt toalett. Plutselig over- +raskedes han ved å høre en stemme som han syntes han +skulde kjenne. Han vendte hodet i den retning, hvorfra +lyden kom, og så gjennem den åpne dør en høi, bred- +skuldret skikkelse i grå sommerdrakt og stråhatt, som +stod og talte med en opvarter inne i restauranten. Før +han fikk tid til å summe sig, dreide skikkelsen sig om +på hælen, og straks efter kom han inn i havestuen. + diff --git a/txt/page-232.txt b/txt/page-232.txt new file mode 100644 index 0000000..35a9130 --- /dev/null +++ b/txt/page-232.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 221 + +«Men hvad fanden, er det dig, Meier !» ropte Lorck og +reiste sig. + +Meier gikk bakover av forskrekkelse; han stirret et øie- +blikk på Lorck, som om han ikke trodde sine egne +sanser. + +«Nå ja —,» sa han med en bevegelse som om han sam- +let sammen på sig selv —. «Det er egentlig ikke det min- +ste merkverdig, du kunde jo like godt være her som noe +annet sted.» + +«Vel møtt da, gamle gutt,» sa Lorck og ristet hjertelig +hans hånd. «Jeg trodde forresten du var i Norge, bladene +har fortalt at du var kommet hjem.» + +«Det er jeg også for år og dag siden, men derfor kan +jeg jo godt være reist ut igjen.» + +«Det var da et pussig treff. Når kom du?» + +«I går aftes med Jenny; det var henne, jeg skulde +følge.» + +«Så du har din søster med, det blir hyggelig for Con- +stance —» + +«Henne har jeg allerede avlevert. Hun fant på at hun +vilde lære fransk, og så skulde hun i pensjon naturlig- +VIS.» + +«Og hvor akter du dig hen?» spurte Lorck. + +«Hvor det kan falle sig. Jeg har en måneds ferie som +jeg skulde se til å få slått ihjel et sted.» + +«Nu, og hvordan går det dig så? Fortell mig litt om +det.» + +«Det er ikke stort å fortelle. Jeg fusker i å være time- +lærer, bor i Pilestredet nr. 19 og lever av melankoli og +næringssorger.» + +«Du er jo blitt berømt mann siden sist vi såes,» ropte +Lorck. «Hvorfor forteller du ikke det?» + +Meier trakk på skuldrene. + +«Berømt ja,» sa han mismodig, «det skal en bli fet av.» + +«Men din store komposisjon har jo gjort lykke på +konsertene.» diff --git a/txt/page-233.txt b/txt/page-233.txt new file mode 100644 index 0000000..f0b874f --- /dev/null +++ b/txt/page-233.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +222 Constance Ring + +«Puff —» sa Meier med et grin. «Det har intet å bety, +når en er så ulykkelig å være født i et filleand som +Norge med så elendige musikkforhold . . .» Han slo ut +med hånden. «En kan gjerne gå hjem og legge sig.» + +«Er man først kommet i skuddet, så er det vel ikke så +ille fatt, mente Lorck. + +«I skuddet! Hvad pokker kan det nytte å komme i +skuddet hos oss? — Det er jo ingen stilling å få, hvad +skal en ta sig til?» + +«Men du er jo komponist !» + +«Komponist» — snerret han, «hvad hjelp er det i å ha +laget en smule musikk sammen, som blir spillet på én, +høist to konserter i en provinsby som Kristiania?» + +«Du er jo også blitt opført i København og Dresden» — + +«Og er blitt rosende omtalt i bladene,» — avbrøt Meier +og lo ironisk, — «ja, tenk for en lykke!» + +«Men du arbeider vel videre, du har jo tiden for dig.» + +«Arbeider videre! ja, klimprer piano med begynnere +og tygger drøv på harmonilære med vordende ukunst- +nere.» + +«Snakk, gutt,» lo Lorck, «komponerer du ikke noe?» + +«Hvor skulde jeg få tid til det fra? Når man ingen for- +mue har, er en fyr som jeg dømt til å gå under i forhold +som våre.» + +«Hvad er det blitt av dig, gutt? Du, som var —» + +«Ja, ikke sant, et så håpefullt ungt menneske!» — av- +brøt Meier. «Slikt slites av en —» + +De hadde ført denne samtale stående. Lorck så på +klokken. + +«Har du spist frokost?» spurte han. + +«Nei, det vet Gud jeg ikke har, — jeg er sulten som en +ulv.» + +«Så spiser vi sammen,» sa Lorck. «Eller har du kan- +skje avtale med noen annen» — la han til, da Meier syn- +tes å betenke sig. + +«Ikke tanke på det, — jeg er komplett fri mann.» diff --git a/txt/page-234.txt b/txt/page-234.txt new file mode 100644 index 0000000..beef587 --- /dev/null +++ b/txt/page-234.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +Constance Ring 223 + +«Jeg gleder mig til å se min kones ansikt, når hun +plutselig får øie på dig,» sa Lorck. + +I det samme gikk døren op og Constance viste sig på +terskelen. Lorck betraktet henne smilende og forvent- +ningsfull. + +Meier blev blek og för med hånden gjennem håret. +Constance stusset og så på Meier med spørrende for- +undring; så gikk det et lyst smil over hennes ansikt. + +«Nei snakk, er det ikke Meier?» ropte hun og slo hen- + +dene sammen som i overgiven glede — «hvorledes i all +verden kommer De her?» +«Ja du må nok spørre, Constance» — sa Lorck. «Her + +sitter jeg og vet ingen ting, før jeg hører fyren stå og +snakke der inne — aldri sett maken til menneske!» + +«Qverraskelsen er like stor på begge sider, frue» — sa +nu Meier, idet han tok imot hennes fremrakte hånd. «Jeg +hadde ikke den fjerneste anelse om, hvilket møte der +forestod mig.» + +«For et morsomt treff,» utbrøt Constance. «Hvordan +har De det?» + +«Takk, utmerket. — Det behøver man ikke å spørre +Dem om, frue.» + +«Nu skal du slå dig til ro her noen dager, Meier.» + +«Ja, det må De endelig —» tilføiet Constance. + +«Så gjør vi utflukter —» sa Lorck. + +«Og får det riktig hyggelig sammen,» fullførte Con- +stance. + +Om eftermiddagen hadde Meier hentet sin søster i +pensjonen for å få henne med på en tur, som han hadde +avtalt med Lorcks. De var kjørt ut til en skrent ved +Genfersjøen, hvorfra det var en deilig utsikt, og hadde +valgt å gå tilbake. Så drakk de te sammen i hotellet, +hvorpå Meier hadde fulgt søsteren hjem til pensjonen. +Nu var han på tilbakeveien. Han var glad ved å være + +alene, for han trengte til å samle sig efter dagens hen- +delser. diff --git a/txt/page-235.txt b/txt/page-235.txt new file mode 100644 index 0000000..8d29192 --- /dev/null +++ b/txt/page-235.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +224 Consiance Ring + +Det plutselige møte med Constance hadde virket på +ham, som blev det revet op i et gammelt sår. Denne +kvinne var hans skjebne. Tanken på henne var det som +hadde inspirert ham til å skrive sin store komposisjon. +Han hadde gjort utkast til den lenge i forveien, men den +gang han fikk vite at Ring var død, begynte han først +for alvor å arbeide. I brevet fra søsteren hørte han om +det avsondrede liv Constance førte. Uten riktig å gjøre +sig rede for det fikk hans håp ny næring ved det billede +av hennes ensomhet, som søsterens ord malte for ham. +Rastløst arbeidet han videre; så snart han hadde gjort +noe som dudde, vilde han reise hjem, fortelle henne om +sin kjærlighet og spørre om hun vilde bli hans. Med +henne skulde han kjempe sig frem til noe stort og dyk- +tig. Han var så modig og så tillitsfull. Han hadde elsket +henne bestandig og trodd på henne, forstått henne bedre +enn alle de andre; det var hans stolthet og glede. Når +han tenkte på at han engang skulde få hvile sitt hode +ved hennes bryst, svulmet hans hjerte av lengsel og +glede. Så, nettop som han la den siste hånd på sitt ar- +beid, kom budskapet om hennes giftermål med Lorck. +Det slo ham fullstendig ned. Han lukket sig inne om +dagene og streifet ute om nettene, inntil han falt sam- +men av utmattelse. Han kunde ligge på sofaen og gråte i +timevis som et lite barn. Søsteren hadde skrevet om Con- +stances formuesomstendigheter, at prosessen var tapt, og +at hun — så sa folk — først da hadde gitt efter for Lorcks +frieri. + +Hvis han altså bare var kommet tidsnok, kunde alt +vært reddet. Det var især denne tanke som grov i hans +hjerte som en hakke med spisse grep. Lorck hadde tatt +henne fra ham, — tatt henne, hjulpet av det lettferdige +tilfelle, Lorck som så lite hadde forstått å vurdere henne, +iallfall fra først av. Riktignok var han senere kommet +og hadde sagt at han skyldte fru Ring og sannheten å til- +stå at han hadde vært en flabb og tatt så rent bort i nat- diff --git a/txt/page-236.txt b/txt/page-236.txt new file mode 100644 index 0000000..f267098 --- /dev/null +++ b/txt/page-236.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +Constance Ring 225 + +ten feil av henne. Han husket, hvorledes han fikk til- +overs for Lorck fra den dag av. Han kunde ha falt ham +om halsen og takket ham; de var kommet hverandre så +nær; fra å være kamerater gikk de over til å bli venner. +Nu hatet han Lorck. Han unte ham ikke hans lykke, +han var ikke god nok for henne, det var ingen, ikke han +selv, ikke noen. + +Hvor var alt styrtet sammen for ham i det øieblikk +han visste, hun var tapt! Han forbannet den brutale +skjebne; livet forekom ham neppe verdt å leve. Han fikk +avsmak for sitt arbeid, hvad var det nu å kjempe for, +hvad å vinne. + +Noen tid efter kom budskapet om hans fars død. Det +gjorde i den sinnstilstand, hvori han var, forholdsvis lite +inntrykk på ham, men da den månedlige understøttelse +da hørte op, blev hån nødt til å reise hjem. Det var så +godt som ingen formue. Hans mor satt igjen med sin +enkepensjon og to uforsørgede døtre, som en onkel for- +resten hadde lovet å ta sig av. + +Så hadde han da begynt på sin virksomhet i Kristiania +og slet sig gjennem livet fra dag til dag, kjed og lei og +trett og misfornøid. + +Han var likesom kommet mere til ro på det siste, syn- +tes han, han hadde begynt å glemme, og så lot skjebnen +henne plutselig dumpe ned like foran ham. + +Nu var det alt sammen brutt frem igjen. Hans kjær- +lighet, hans sorg, hans lidelse ved å vite henne i en annen +manns armer. Det var utålelig, umulig å se på det, — +han måtte bort, innen han blev så elendig at det ikke +mer var til å skjule. I dag hadde han klart sig godt, de +hadde ikke merket det minste. Det var tydelig på Lorck +at han ingen anelse hadde om hans tilstand. Men hvor- +ledes hadde han ikke også kjempet. + +Han var ved hotellet. Uten å se til høire eller venstre +løp han op trappen til sitt værelse. + +15 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-237.txt b/txt/page-237.txt new file mode 100644 index 0000000..b1f694c --- /dev/null +++ b/txt/page-237.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +226 Constance Ring + +XXIV. + +Imidlertid satt Lorck og Constance nede i et lite lyst- +hus, som lå i det ene hjørne av hotellets rummelige have. +Det var en sval og stille aften. Lorck var varm efter tu- +ren og drakk rødvin med is for å kjøle sig. Constance +satt tilbakelenet i den makelige havebenk med et stort +sjal av sort ullknipling kastet om skuldrene. Haven var +full av lyse striper måneskinn og skarpttegnede skygger; +inn i lysthuset falt det bleke dimmer gjennem vinløvets +åpning og tegnet sig på gulvet og bortefter bordet som +utallige små og store uregelmessige flenger. + +De talte om Meier og var begge oplivet av møtet med +ham. Constance syntes han var blitt så forandret, ikke +til sin fordel, mente hun. Han var så blasert og snakket +så spottende om sig selv og all ting. Lorck svarte, at så- +ledes gikk det med de kunstnere, som var dømt til å leve +i Norge. «Det er forresten synd i ham,» la han til, «for +han er en kjekk og prektig gutt. — Jeg har alltid så godt +kunnet like ham.» + +«Ja, jeg også,» sa Constance. «Jeg vilde ønske, han +blev gift med en rik dame.» + +«Skal vi legge våre hoder i bløt og se å skaffe ham +en?» spurte Lorck smilende. + +Constance lo. + +«Når vi nu kommer hjem, skal vi være riktig hygge- +lige mot ham, Constance, — jeg tror, han synes om å +være sammen med oss.» + +«Ja, riktig hyggelig» — svarte Constance. + +«Han var visst forresten rasende inntatt 1 dig en tid, +du. Merket du ikke noe?» + +«Ikke spor» — var svaret. + +«Lot han sig aldri forlyde med slikt noe?» + +«Aldri!» — svarte Constance. + +«Nei, han er nu en fin og velopdragen person» — tenkte +Lorck og ofret minnet om sin egen opførsel et stille sukk. + diff --git a/txt/page-238.txt b/txt/page-238.txt new file mode 100644 index 0000000..baf1c71 --- /dev/null +++ b/txt/page-238.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 227 + +«Det har nu vel forresten også vært en ganske forbi- +gående raptus han har hatt» — sa han høit. + +«Sa han noe til dig om det da?» spurte Constance med +et halvt skjelmsk, halvt undselig smil. + +«Nei da, ikke det Guds skapende grand,» forsikret +Lorck. — «Det kan godt hende, det bare var en grille av +mig, — jeg gikk nu og syntes at alle måtte forelske sig i +dig, skjønner du.» + +De tidde begge stille noen minutter. + +«Hvad er det du tenker på, Conny min,» sa så Lorck +og søkte efter hennes hånd. + +«På ingen ting i grunnen» — sa hun vennlig. + +«Snakk — fortell nu,» bad han, og drog henne nær- +mere til sig. + +«Ja det er nu lettere sagt enn gjort. — Undertiden fa- +rer ens tanker så løpsk, eller de kommer i småstumper +og er så usammenhengende, eller det er det rene tusse- +skap en sitter og kjøres rundt av, det er slett ikke til å +finne ord for.» + +Han hadde lagt sin arm om hennes liv og bøide med +den annen hånd hennes hode inn imot sig, så det kom +til å hvile ved hans hals. De holdt hverandre omslynget +og satt litt uten å tale. + +«Men nu vet jeg, hvad jeg tenker på» — hvisket Con- +stance og trykket sine leber mot hans skjegg. + +«På hvad da, Conny?» + +«På det, vi så ofte har talt om, på hvor lykkelig du har +gjort mig, på alle våre skatter, på alt det vi har levd +sammen, på den kjærlighet du har elsket frem i mig, og +især på det, du vet, det, som forestår.» + +«Min elskede, søte» — sa Lorck og trykket henne tettere +til sig. «Hvor du gjør mig lykkelig — hvor dine ord er liv- +salige, og dine kjærtegn søte. Og du, som var så redd for å +ta mig —» la han litt efter til med ømmere stemme. + +«Ikke dig mer enn andre — jeg hadde ulyst eller av- +smak sånn i det hele tatt.» diff --git a/txt/page-239.txt b/txt/page-239.txt new file mode 100644 index 0000000..841f900 --- /dev/null +++ b/txt/page-239.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +228 Constance Ring + +«Du stygge, som ikke vilde vite av mig. — Kan du +huske, hvordan jeg måtte streve. — Og hvis brevet ikke +var — uff, jeg tør ikke tenke på det.» + +«Det var en gresselig tid,» sa Constance, «slikt et vesen +jeg var blitt til. — At du virkelig hadde mot på mig, det +var godt gjort av dig» — hun klynget sig til ham. + +«Jeg elsket dig, Conny.» + +«Og 1 begynnelsen da vi var gift, — kan du huske, +hvor dum jeg var — rent ulykkelig av generthet.» + +«I grunnen har jeg vært nokså utholdende, Conny, det +må du innrømme, for du gjorde alt for å ta motet fra +mig, men som sagt, jeg elsket dig, — jeg har aldri elsket +før jeg begynte å elske dig.» + +«Er det virkelig sant, Niels, — si, er det sant?» + +«Ja, min venn, det vet jeg nu, hadde du ikke vært, +vilde jeg aldri lært kjærlighet å kjenne. — Og nu, da vi +har vår skatt i vente, — jeg er overlykkelig, Conny» — + +«Men du har dog vært forelsket i andre, — ja, og stått +i forbindelse med andre?» + +«Det har vært vrøvl og tant, Conny, først du har gjort +livet levende for mig.» + +«Og slik er det også for dig, Conny,» — vedblev han +litt efter, — «ditt liv begynner først med mig, ikke +sant?» + +Hun svarte ikke. + +«For du elsker mig, si, at du elsker mig.» + +«Det vet du jo, Niels» — sa hun sakte. + +«Men si det allikevel, — det er så søtt å høre.» + +Det påkom henne en underlig fornemmelse. Hun følte +lyst til å riste hans armer av sig og løpe bort. Det var, +som om noe spøkelsesaktig i mørke kom listende bak på +henne, noe, hun ikke torde vende sig om for å se på. Det +fikk henne til å gyse. Og så i samme nu mintes hun det +blide velbehag, som hadde smøget sig over henne, da +Meier en dag rent tilfeldig kom til å legge armen på ryg- +gen av den stol hun satt i. Men nu vilde hun bort fra alt + diff --git a/txt/page-240.txt b/txt/page-240.txt new file mode 100644 index 0000000..5897b26 --- /dev/null +++ b/txt/page-240.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +Constance Ring 229 + +dette, og så med et sprang inn i den forestillingskrets av +elskov og lykke, hun i disse mange måneder hadde levd i. +Hun svøpte minnet om de søte timer og alle de fortryl- +lende småtterier, som hadde vært mellem henne og +Lorck, om sig som et vern. Hun vilde være lykkelig, +var det. + +«Jeg elsker dig» — sa hun, «elsker, elsker dig,» og +hennes kyss og kjærtegn var heftigere enn noen sinne. + +Lorck trykket henne til sitt hjerte med et henrykt smil +om de halvåpne leber. Hun gjemte sitt ansikt i hans +bløte, tette skjegg. + +«Men hvad er det» — sa han med et plutselig rykk, +«jeg blir syk.» Han grep om hennes hånd og bøide sig +stønnende fremover. Heftige kuldegysninger gikk gjen- +nem ham. + +«Du har forkjølt dig av den isen» — sa Constance — +«kom la oss gå op.» + +Med møie reiste han sig og gikk støttet på Constances +arm op gjennem haven og inn i hotellet; av og til stod +han stille og gav sig av smerter. + +Da de var kommet op på sine værelser, forskrekkedes +Constance over hans blekhet; en kold sved lå på hans +panne, og han klaget over en ulidelig kvalme. Hun lot +straks sende bud efter en læge. + +Det var en halvgammel, undersetsig liten franskmann +med masser av grått hår og skjegg. Han sa til Constance +at hennes mann hadde pådratt sig en heftig forkjølelse, +men at han håpet det ikke blev slemt. Så lovet han å +sende noe medisin og komme igjen neste morgen. + +XXV. + +Lorck lå i gastrisk feber. Constance pleide ham med +utrettelig omhu. Som oftest kjente han henne ikke, men + +tok henne for en annen; han gav henne hyppig navnet +Kristine. diff --git a/txt/page-241.txt b/txt/page-241.txt new file mode 100644 index 0000000..4810fb9 --- /dev/null +++ b/txt/page-241.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +230 Constance Ring + +Lægen skaffet en diakonisse som skulde våke hver an- +nen natt for å skifte med Constance. Han mente at det +vilde gå en tre-fire uker, før det kunde være tale om å +tenke på hjemreisen; forresten var det ingen fare, når +de bare iakttok forsiktighet. + +Meier hadde opgitt å reise nu og sagt til Constance at +han blev så lenge han kunde være henne til nytte. Con- +stance hadde takket ham med stor hjertelighet og ikke +lagt skjul på, hvor glad hun var over hans beslutning. + +Han var henne til daglig hjelp og opmuntring, hentet +medisinen på apoteket og var uavlatelig ved hånden for +å gjøre henne småtjenester. Hver dag bragte han henne +blomster eller frukt og fikk henne til å trekke en smule +frisk luft i haven. Undertiden kom han op fire ganger +for å foreslå henne å spasere, og først femte gang var det +beleilig, for hun vilde ikke gå uten når Lorck sov. Så +kom det en pike, som holdt vakt i stuen ved siden av, +med ordre til å hente fruen øieblikkelig hvis herren +våknet. + +Når Lorck var ved samling, gikk Meier av og til inn +og spurte, hvordan det stod til. Lorck nikket med et +matt smil og sa stadig at det var bedre nu. Undertiden +spurte han efter avisene, og Meier fortalte ham da et og +annet. Da han begynte å komme sig, leste Meier for ham +til han falt i søvn eller sa at han var trett. + +En gang hadde han takket Meier for hans store elsk- +verdighet mot ham og Constance og sagt, at det var ham +en trøst å vite, Constance hadde ham å ty til. + +En fjorten dagers tid efterat Lorck var blitt syk, satt +Constance inne hos ham i den store lenestol ved sengens +hodegjerde. Hele formiddagen hadde han vært urolig +og fantasert et øieblikk inn imellem. Doktoren hadde +gitt ham noe beroligende medisin, og ut på eftermid- +dagen var han falt i slummer. Så var Constance gått sin +vante tur i haven og hadde funnet Lorck sovende ved til- +bakekomsten. Nu var hun sunket tilbake av tretthet. diff --git a/txt/page-242.txt b/txt/page-242.txt new file mode 100644 index 0000000..3bce23a --- /dev/null +++ b/txt/page-242.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 251 + +Boken, hun hadde lest i, 1å på hennes fang; fingrene +hadde sloppet taket om den og hvilte rolig ved siden av. +Hun våknet ved at det gikk noen i det annet værelse, +rettet sig op og kikket gjennem den halvåpne dør. Det +var piken med posten. Hun vinket at hun skulde legge +den fra sig på bordet og satte sig atter til å døse. + +Først efterat Lorck hadde fått sin aftenmedisin og +var blitt stelt ferdig for natten, husket hun at det var +aviser og kanskje brev hjemmefra. Så hadde hun noe å +fordrive tiden med, det var nemlig hennes tur til å våke. + +Posten var stor i dag; foruten en bunke aviser var det +en pakke og et brev, begge adressert til Lorck. + +Constance så det var fra Hansen, og da hun tenkte at +det kunde være noe om deres pengegreier — det var +ham som sørget for at deres kreditt var i orden —, som +straks krevde svar, åpnet hun brevet. + +Hun satt i det ytterste værelse. Døren inn til Lorck +stod åpen; fra den lave lenestol borte ved det runde bord +kunde hun se ham i sengen og være parat ved hans min- +ste bevegelse. Det var ennu så mildt at dørene ut til al- +tanen stod åpne; en duft av levkøier og roser steg op der +ute fra og fylte stuen med vellukt. Et dempet skinn av en +iampe under en stor papirskjerm oplyste bare halvveis +det temmelig store værelse. + +Da Constance hadde lest litt i brevet, blev hun meget +blek, og hennes hender skalv så sterkt at bokstavene +hoppet op og ned. Hun la papiret på bordet foran sig, +tok sig med begge hender om hodet, og mens farven kom +og gikk på hennes ansikt, og åndedrettet blev hurtig som +hos en der har løpt, leste hun brevet igjennem; flere +ganger om igjen. Efterhånden kom hun mer til ro. Til +sist foldet hun papiret sammen, stakk det inn i konvo- +lutten og gikk ut på altanen. Det var en deilig aften. +Månelyset kastet skyggen av hotellet bort over den åpne +plass, som deres værelse vendte ut til, skinte på vann- +springet med den basunkinnete gutt på toppen like ved diff --git a/txt/page-243.txt b/txt/page-243.txt new file mode 100644 index 0000000..fcf6c0a --- /dev/null +++ b/txt/page-243.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +232 Constance Ring + +inngangen til en av hovedgatene, lyste op den ene side av +det store monument nede på torvet til venstre og avsatte +her figurer av merkverdige fasonger og dimensjoner. +Lenger borte lå Genfersjøen med sølvblinkende flate der, +hvor måneskinnet falt, mens strekningen inne mot det +høie land på den motsatte side var kullsort. Et par båter +med syngende og leende mennesker gled frem og tilbake, +og toner av musikk lød op fra en nærliggende offentlig +have. + +Constance var imidlertid aldeles ufølsom for aftenens +harmoniske deilighet. Med korslagte armer stod hun og +stirret frem for sig og kjente en sviende smerte som efter +et stikk i hjertet. + +I brevet hadde det stått: «Kjære Lorck! Kristine har +nettop vært her og avlevert en pakke, som hun har bedt +mig straks sende Dem. Jeg tenkte først å la den ligge til +De kom, men da jeg ikke vet, hvor lenge det ennu kan +trekke ut, og det lot til å være henne maktpåliggende at +den snart kom Dem i hende, sender jeg den altså. Hun +fortalte mig at gutten var død, og jeg kan jo, især som +sakene nu står, altså kun ønske Dem til lykke med at +De har fått barnet fra halsen. Hun talte om noen av- +skjedsord, som lå inne i pakken. Om dens innhold for- +resten nevnte hun intet, og jeg spurte ikke heller. Nu +kom hun altså ikke mer og hevet penger, sa hun. Hun +takket for hvad hun hadde mottatt i disse år, og for det +bry jeg hadde hatt. Stakkar, det gjorde mig ondt for +henne. Jeg tilbød henne det sedvanlige bidrag for neste +måned, da jeg tenkte, hun kunde trenge til det, og jeg +var viss på, De intet hadde derimot, men det vilde hun +ikke.» — Så kom det et regnskap over de penger han i +Lorcks fravær hadde utbetalt til barnets underhold, og +til sist en vennlig hilsen til Constance og en opfordring +om endelig å vende hjem engang. + +Constance hadde ikke ant at Lorck hadde noe barn. +Den plutselige opdagelse overveldet henne. Det blev ved diff --git a/txt/page-244.txt b/txt/page-244.txt new file mode 100644 index 0000000..1b3b7c7 --- /dev/null +++ b/txt/page-244.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +Constance Ring 235 + +å gjøre ondt som i et verkende sår. Med all makt søkte +hun å få veltet smerten fra sig. Dette var ikke til å ut- +holde. At han ikke hadde fortalt henne det, var natur- +ligvis for å skåne henne, — hvad skulde det vel nytte til. +Det var ikke noe bedrageri i det. At han hadde levd kysk, +hadde hun aldri et øieblikk innbilt sig; at han 1 det +minste kunde ha et barn, burde hun altså ha tenkt sig. + +Om han nu hadde flere, med andre kvinner! Utålelige +tanke; hun slo hendene for øinene, stampet med føttene +og skrek. Det sved og stakk og verket. + +Og nu skulde hun selv bringe ham et barn til verden. +Uh, det var vemmelig. Et barn som kunde ha, Gud vet +hvem til søsken, — unger som drev omkring langs ga- +tene. Hvis hun bare hadde vært fri for dette! — Og hun, +som hadde følt slik jublende glede for noen uker siden. +Men kanskje hun hadde tatt feil! Til dette håp klynget +hun sig med lidenskap. + +Plutselig kom det en svak lyd fra hans værelse; hun +rettet sig op, lot hendene synke og lyttet. Han var jo +syk, det hadde hun rent glemt. Hun skyndte sig inn, men +stanset i det første værelse; hun følte ulyst til å se ham +nu, til å høre hans stemme. Hvis han bare ikke kjente +henne, men kalte henne Kristine —, Kristine! au, og hun +tok sig til hjertet — altså således! Lyden kom igjen. +Hun strakte de foldede hender frem for sig, knuget dem +heftig i hverandre, mumlet noe som lød som en besver- +gelse og gikk inn til ham. + +Han satt opreist i sengen og stirret urolig mot døren. +I det klare månelys så han spøkelsesaktig dårlig ut. + +«Conny» — sa han bønnlig bebreidende, «som jeg har +ventet på dig.» Han rakte hånden ut imot henne, men +den falt straks tilbake på teppet. Hun merket at han var +ved sin fulle fornuft. + +«Vil du ha nattlampen tendt?» spurte hun uten å +nærme sig. + +Han sank langsomt tilbake på puten. diff --git a/txt/page-245.txt b/txt/page-245.txt new file mode 100644 index 0000000..0c086f3 --- /dev/null +++ b/txt/page-245.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +2354 Constance Ring + +«Hvorfor kommer du ikke bort til mig?» + +Hun nærmet sig sengen. «Har du det bedre nu?» — +spurte hun. + +«Når du er her, har jeg det godt. La mig kjenne dine +hender på min panne.» + +«De er så kolde, — du vil fryse.» + +«Nei, det vil svale.» + +Hun strøk ham over pannen med sin ene hånd. + +«Dem begge» — sa han med matt stemme. + +Litt efter flyttet han hennes hender til sine leber og +kysset dem. Så la han dem tilbake på pannen. + +«Du skal sitte hos mig, Conny, jeg er så trett.» Han +grep efter hennes kjole for å få henne tett bort til sen- +gen. «Du må ikke gå fra mig. — Å jo, — gå bare, gå +bare,» sa han plutselig i en helt forandret tone —, «værs- +god — jeg ser nok, at jeg er dig til plage — naturligvis, +det er morsommere å spasere med Meier.» Det kom av- +brutt og med en gretten klang i tonen, og han skjøv med +sine svake krefter hennes hender bort. + +Constance blev så forbauset over dette uventede om- +slag at hun intet kunde finne på å svare. Lorck, som +hadde ventet at hun skulde motsi ham med forsikringer +og kjærlige ord, blev enda mer opirret av hennes taushet. + +«Hvorfor har du ikke passet på å gi mig medisinen? +Jeg skulde ha en skje, når jeg våknet, — jeg hørte det +godt, hvor kan et menneske komme sig på den manér?» +Stemmen var hes, og han stønnet efter anstrengelsen. + +Constance reiste sig og tok medisinflasken. + +«Nei takk, la det bare være, — la det bare være» — +klaget han. + +«Hør nu, Niels, vær snild gutt og ta pent medisinen.» +Hun skjenket ham en skjefull. + +Han lå litt og surmulte, så tok han den. + +«Hvorfor sier du intet, hvorfor forteller du mig ikke +at jeg tar feil, — hvorfor kysser du mig ikke» — — sa +han klynkende. «Kyss mig» — kom det plutselig ømt. diff --git a/txt/page-246.txt b/txt/page-246.txt new file mode 100644 index 0000000..5d726ec --- /dev/null +++ b/txt/page-246.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 230 + +Hun bøide sig over ham og berørte hans leber med sin +munn; hans ånde var illeluktende, og hun vendte sig +uvilkårlig vekk. + +«Du trenger til ro, du må sove,» sa hun og for å stille +ham tilfreds og lulle ham i søvn gav hun sig til å stryke +ham gjennem hans krøllete hår, sakte, bløtt, langsom- +mere og langsommere. Den natt sov Lorck rolig og uav- +brutt for første gang siden han blev sengeliggende. Det +var tydelig at sykdommen hadde tatt en god vending. + +Men til Constance kom det ingen søvn. Hun vilde så +gjerne få glemsel for den pine, hun led, og lå så stille, så +stille med lukkede øine, skiftet nu og da stilling, prøvde +å ligge på rygg med knærne trukket op i en bue, vendte +sig om og lå med ansiktet begravet i puten, men nei, det +vilde ikke lykkes. Til sist stod hun op for å forsøke +med å vandre op og ned i den annen stue, til hun blev +trett eller kom til å fryse, så måtte vel søvnen innfinne +sig. Hun stakk de bare ben i et par tøfler, kastet på sig et +skjørt og en toalettjakke og listet sig sakte ut av sove- +værelset. + +Et blekt, forunderlig dødt og stille morgenlys fylte +værelset. Gjennem de åpne altandører lød et tusenstem- +mig kor av kvitrende fuglerøster. Hun trådte ut på al- +tanen; den var våt av dugg, og himmelen var gråblå og +diset. Ikke en luftning var å merke; trær og planter syn- +tes å stå og sove, og vannet lå og strakte sig i den dype- +ste hvile. På himmelen i øst var det smale, gullige stri- +per; solen vilde snart være der. Denne stillhet var knu- +gende. Constance gjøs og krøp sammen. Hennes tanker +kretset om dette ene: denne kvinne, som han hadde el- +sket og levd med, og som hadde skjenket ham et barn. + +Mon han hadde elsket Kristine, som han nu elsket +henne! — Mon han hadde — mon han hadde? — Hun +vred sig under tankene. + +Plutselig husket hun pakken; det måtte være brev. +Hansen hadde talt om noen avskjedsord. diff --git a/txt/page-247.txt b/txt/page-247.txt new file mode 100644 index 0000000..391880a --- /dev/null +++ b/txt/page-247.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +236 Constance Ring + +«Du mildeste Gud og skapermann» — sa hun med en +lydelig hvisken — «det er brev, brev!» + +Hun trakk øiebrynene i været og spilte øinene op som +i forskrekkelse; lebene drog hun sammen til en SPISS og +plystret ganske sakte. En kvalblandet henrykkelse grep +henne; hun vilde kaste sig over brevene og lese som en +besatt. Hun følte ikke et sekunds vaklen eller en skygge +av betenkelighet; tvertimot visste hun med sig selv at +intet i verden vilde kunne hindre eller stanse henne. Et +uttrykk av grusomhet lå om hennes munn, blodet ham- +ret i hennes tinninger, og hendene skalv, da hun skar +omslaget itu. + +Øverst lå et brev skrevet med en klosset hånd og en +høist forvirret ortografi. + +«Kjære Niels» — stod det — «jeg ber dig meget om +undskyldning, fordi jeg efter denne lange tids forløp +våger å tilskrive dig, men det er for å underrette dig om +at Gud har tatt vår elskede sønn hjem til sig, og uaktet +jeg godt vet at det var det beste som kunde times min +arme, velsignede Anton, såsom han jo var faderløs, skjønt +hans far levde, hvilket er enda verre, så føler jeg en bit- +ter sorg over hans bortgang. For han var mitt alt og min +glede, og han lignet sin far så op i dagen, og jeg vet at +det ikke er dig behagelig nu, siden du er gift og ikke +lenger elsker mig, men det var for mig en hjertens fryd +å se denne likhet, for jeg kunde ikke holde op å elske dig, +da du forlot mig og festet ditt hjerte ved en annen. Dess- +verre for mig, det var min kval, men også min glede, og +jeg elsker dig den dag i dag like så høit som den gang, +da du kalte mig din pusunge og sa at min kjærlighet var +din trøst og lykke. Og når jeg tenker på alle de deilige +aftener og netter jeg tilbragte hos dig, flyter mine tårer, +og det vil de gjøre bestandig, for jeg glemmer dig ikke i +dette liv. Men nok herom, min søte, kjære gutt døde i +dag for åtte dager siden, og blev begravet på femte da- +gen. Hans kiste var så pen, og den var ganske full av + diff --git a/txt/page-248.txt b/txt/page-248.txt new file mode 100644 index 0000000..63da0fd --- /dev/null +++ b/txt/page-248.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +Constance Ring 237 + +blomster, og han var akkurat på dagen 1 år og 8 måne- +der, for han var født i januar, som du var reist i oktober, +hvis du husker det. Det var tyfus han hadde, og han led +gresselige smerter. Kort før han døde, slo han øinene op +og så på mig, som om han vilde klage sig, og det stakk +mig i hjertet at jeg hadde satt ham inn i verden med +skam, jeg lutet mig over ham og talte til ham, skjønt jeg +var kvalt av gråt, og så smilte han så søtt, og så drog +han pusten tungt og døde. Jeg trodde mitt hjerte var +bristet med det samme, men hvad et menneske kan ut- +holde å lide, er utrolig. Og nu vil jeg si dig mitt siste +farvel; jeg reiser til Drammen, hvor du husker jeg har +familie; jeg tror nok, jeg kan få arbeid der. Jeg ser dig +aldri mer her i verden, men tenke på dig, det kommer +jeg til å gjøre ofte, og på ham, som jeg har lidt og grått +så meget for. Jeg ønsker dig opriktig at du alltid må bli +lykkelig, og at hun, som er din kone, må elske dig like +så høit som jeg gjorde, da vil du ikke savne kjærlighet. +Og så til slutning takk for alt. Dig skylder jeg at jeg har +smakt lykke i livet, var det enn kort og endte med bitter +sorg, så vilde jeg ikke undværet det, nei ikke for aldri +det. Og jeg velsigner dig, fordi du har sørget så godt for +vårt barn. Lev da så vel, og ha det så godt som det ønskes +dig av gamle tro + +Kristine.» + +Da Constance hadde lest brevet, la hun ansiktet ned +på hendene og hulket. Denne arme kvinne med sitt barn! +Hvorfor var hun blitt forstøtt? Med hvilken rett bar +mennene sig således ad? De nød disse kvinners ungdom, +deres sundhet, deres kjærlighet, som om de var skapt 1 +dette ene øiemed, de nød, til de var mettet. Så de noe +mer eftertraktelsesverdig, slengte de dem fra sig og over- +lot dem til den skjebne, som mennenes brutale egoisme +hadde beredt dem. Hun følte en inderlig medlidenhet +med denne tålmodig lidende, som var så full av godhet diff --git a/txt/page-249.txt b/txt/page-249.txt new file mode 100644 index 0000000..11cde5c --- /dev/null +++ b/txt/page-249.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +238 Constance Ring + +og resignasjon, og samtidig en oprørsk forbitrelse mot +den samfundsråhet, som hadde gjort det så bekvemt og +så ufarlig for mennene å hengi sig til sine kjønnslige +lyster. + +Hun følte ikke lenger noen skinnsyke; arten av hennes +smerte var en annen; en heftig uvilje mot hennes mann +rørte sig hos henne, hun tålte ikke å tenke på ham. + +De øvrige brev var fra Lorck til Kristine; de var num- +merert, og hun leste dem i rekkefølge. Hun så, det var +et forhold, som hadde bestått i flere år, men samtidig +hadde han hatt kjærlighetshistorier ved siden av, hvad +det fremgikk av svar, han hadde gitt på Kristines bebrei- +delser og utbrudd av skinnsyke. En av disse rivalinner +hadde vært en gift dame og øiensynlig hørt til Lorcks +omgangskrets. I et av brevene stod det: «Min elskede +Kristine, vær du bare rolig, jeg vender dog tilbake til dig. +Den dumme historie skal du ikke bry dig om. Hadde du +ikke tilfeldig fått dette å vite, vilde det ingen fortred ha +kunnet gjøre dig. Forresten er jeg kjed av denne idelige +væren på vakt mot mannen, og til syvende og sist har +hun aldri formådd helt å ta mig fra dig. Hadde hun ikke +styrtet over mig med sin kjærlighet, var jeg aldri kom- +met til å tenke på henne. I dine armer har jeg det best, +det skal du huske og tro er sant. Jeg elsker dig virkelig, +Kristine; du er så fin og søt og yndig, notabene når du +er blid og munter, det klær dig ikke å surmule og felle +tårer — hører du, pus!» — + +Forresten gikk de fleste brevs innhold ut på å avtale, +når hun skulde komme til ham o. s. v. De var fulle av +kjærlighetsord av samme art som dem, han hadde gitt Con- +stance, stundom endog presis de selvsamme uttrykk og det +gikk med en skjærende fornemmelse igjennem henne. + +Så var det et tidsrum av noen måneder, hvori de in- +gen brevveksling hadde ført, og så kom det et brev, som +begynte således: «Ja, min elskede, kom du bare tilbake +til mig, hvis du er frisk og søt som før, — jeg vil intet + diff --git a/txt/page-250.txt b/txt/page-250.txt new file mode 100644 index 0000000..0a5b0fd --- /dev/null +++ b/txt/page-250.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +Constance Ring 259 + +heller; da jeg rådet dig til å forlove dig med mennesket, +var det fordi jeg trodde det kunde bli til din lykke; når +du nu har latt ham løpe, er det jo intet som skiller oss. +Du må tro, det ikke var med lett hjerte jeg lot dig slippe +ut av mine armer. Hvad jeg har vært henvist til i mel- +lemtiden har slett ikke behaget mig, og en forelsket frue, +som jeg av pur kjedsomhet gav mig i kast med, reiser +bort fra byen i disse dager. Jeg gleder mig til å få dig +tilbake. Kom i morgen aften kl. 10, hvis du kan. Er jeg +ikke hjemme, så legg dig kun ganske rolig til å sove som +i gamle dager, da jeg pleide å vekke dig med et kyss; du +har jo ennu den lille nøkkel. Og hør, jeg har fått bade- +værelset i stand; det er blitt så innbydende — du skal se +for en flink bademester jeg skal være.» Så kom det en +rekke brev, kjærligere og ømmere enn noensinne, med +en understrøm av sørgmodighet; hun var hans trøst og +tilflukt — stod det. Constance regnet ut, at de skrev sig +fra den tid da han gikk og fridde til henne. Og så kom +det tidspunkt, da Kristine hadde vært fruktsommelig. +Hun leste hans beklagelser, som så ut til å være diktert +av en virkelig medlidenhet, spekket med fraser, som +skulde bety trøstegrunner. Endelig kom det siste. Det +inneholdt et kort farvel; han skulde reise til utlandet, og +det var usikkert, når han vendte hjem, eller om han +overhodet noensinne gjorde det. Han bad henne heve +månedspengene for barnet hos advokat Hansen, som +visste beskjed, og som hadde ordre til å begynne utbe- +talingen, når som helst hun forlangte det. Sluttelig an- +befalte han henne å gifte sig med en eller annen, som det +lot til hadde gjort henne et ekteskapstilbud, og erklærte +at han var villig til å gi henne penger til utstyr. + +Da Constance var ferdig med lesningen, klippet hun +det brutte lakksegl av omslaget og pakket brevene om- +hyggelig inn; hun fant frem noe hyssing, som hun viklet +om pakken, og låste den og brevet fra Hansen ned i sin +skuff. Så satte hun sig med albuene på bordet og an- diff --git a/txt/page-251.txt b/txt/page-251.txt new file mode 100644 index 0000000..c7d49b3 --- /dev/null +++ b/txt/page-251.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +240 Constance Ring + +siktet i hendene. Omtrent ti minutter forblev hun ube- +vegelig. Plutselig lot hun til å besinne sig og reiste sig; +hun var askegrå i kinnene, og lebene var blitt så under- +lig tynne, hennes fingrer kramset over bordteppet som i +en uklar forestilling om at de skulde ha fatt på noe. +Hadde Lorck sett henne i dette øieblikk, vilde han hatt +vanskelig for å gjenkjenne sin hustru i denne stive skik- +kelse med den dype fure mellem de stirrende øine og de +slappe ansiktstrekk. Stille listet hun tilbake til sove- +værelset, men tross hennes forsiktighet frembragte dø- +ren en pipende lyd som vekket Lorck. + +«Er du alt oppe, Conny?» — sa han søvndrukkent. + +«Nei, jeg legger mig igjen» — svarte hun hurtig, «jeg +kunde ikke sove, men nu er jeg blitt søvnig.» + +Hun lå allerede på puten i sin seng ved siden av hans. + +«Sånn en deilig søvn jeg har hatt, Conny, så styrkende +— la mig få din hånd» — stemmen døde bort, han slum- +ret ånn på nytt. + +Men Constance var fremdeles våken; hennes iskolde +fingrer lå mellem hans, men så snart hun merket at han +sov, frigjorde hun dem lempelig. Hun led meget; det +var en sugende fornemmelse om hjertet, som steg og +sank, og med mellemrum vokste op til en brennende +smerte, eftersom tankene trakk henne kretsen rundt av +de forestillinger som lesningen av brevene hadde frem- +kalt. Hennes fantasi malte igjen og igjen de kjærtegn +som hadde vært imellem ham og disse kvinner. Han var +gått fra den ene til den andre; nu var turen kommet til +henne, det var det hele. Hun spurte sig selv, hvorfor det +egentlig gjorde henne så ondt; hun hadde jo aldri tenkt +sig at hun var den første og eneste han hadde elsket: +hvorfor da la det få makt til å smerte henne så dypt? +Nu var det jo henne han elsket og ingen annen. Ja, men +lykken var styrtet sammen for henne; hans kjærlighet +hadde ikke mer noen verdi, i ethvert fall ikke den tidli- +gere; hun var 1 flokk og følge med de andre, og det tok + diff --git a/txt/page-252.txt b/txt/page-252.txt new file mode 100644 index 0000000..b95fb9b --- /dev/null +++ b/txt/page-252.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +Constance Ring 241 + +glansen bort. Hun hadde halvt ubevisst ment sig å være +en undtagelse, noe særegent i hans liv, nu hadde hun +forstått at det ikke forholdt sig således. Det hadde vært +så mange av dem. Dem alle hadde han nevnt med de +samme kjælenavn som han nu gav henne, vært deres +Niels, — «din Niels» — hvad betydde det så at han nu +kalte sig hennes? Hvor lenge vilde det vare? Ekteskaps- +båndet var ham ikke noen hindring, han, som hadde +brutt inn over andre menns eiendom; hvorfor, hvorfor +hadde han ikke latt dem beholde sine hustruer i fred! +Hun mintes hans forsøk på å få et uverdig forhold til +henne, mens hun var gift med Ring, og erindringen om +det i forbindelse med den viten hun nu satt inne med, +gav henne en opfatning, som satte ham i et nesten mot- +bydelig lys. Hvad brydde vel slike menn sig om at de +var gift, — hadde forpliktelser mot en kvinne, — en +kvinne! I den slags saker gjaldt ikke noe æresbegrep. +Det var henne en trøst å tenke sig ham så slett som mu- +lig; hun blev koldere og roligere derved. Hun vilde bære +sin ulykke med verdighet; hun hadde ektet en dårlig +person, — det var det hele. Til ham vilde hun intet si. +Det lignet jo ikke noe for henne, som var kommet til +skjels år og alder, å gjøre vesen av slikt; det var jo å +gjøre sig latterlig. Hun vilde trekke sig inn i sig selv, +være, som om intet var hendt. Men hennes kjærlighet +var borte; hun elsket ikke denne mann; det var en an- +nen, hun hadde trodd å gi sin sjel til. Nu var det forbi, +det fikk han finne sig i, for ingen kunde høste det, de +ikke sådde. Det vilde bli ganske anderledes mellem dem +her efter dags, ikke sådan utadtil, men allikevel. + +XXVI. + +Det gikk dog ikke så lett med å komme til ro som Con- +stance søkte å innbille sig. Hver dag på ny brøt smerten +op i henne; undertiden når Lorck med en betoning av et + +16 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-253.txt b/txt/page-253.txt new file mode 100644 index 0000000..8ccbeb3 --- /dev/null +++ b/txt/page-253.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +242 Constance Ring + +ord minnet henne om noe som de pleide å le av, eller +gav henne et tilnavn, som tidligere alltid hadde bragt +henne til å løpe bort og kysse ham, kunde hun ha +skreket av fortvilelse over å ha mistet ham. Men verst +var det om nettene, når hun lå time efter time uten å +kunne sove og var et vergeløst bytte for sine martrende +tanker. + +I disse dager avslo hun å spasere med Meier. En gang +gikk hun allikevel med ham, og da Meier med bekymring +spurte om grunnen til hennes forandrede utseende, sa +hun at hun var plaget av hodepine og søvnløshet. — Ef- +ter hvert som Lorck kom sig, følte han dunkelt foran- +dringen hos sin hustru. Når han kjærtegnet henne, +kunde han plutselig slippe henne i forundring; det var +som holdt han en helt fremmed kvinne i sine armer. Det +begynte å uroe og plage ham at deres forhold ikke mer +var det gamle. Hvad kunde det stikke i? Hun tok imot +hans kyss, men hun gav ham dem ikke tilbake, undtagen +når han bad henne, og da uten noen varme. Han blev +mer tilbakeholdende og gikk i en stadig spenning og +ventet på at hun skulde merke forskjellen og savne hans +ømhet, og så komme av sig selv og forlange den; men +det skjedde ikke. Det gikk dager uten at de vekslet et +kyss, og det slo ham med pinlig overraskelse at nettop +da var hun påfallende livlig og elskverdig 1 sitt vesen, +som vilde hun med sin oprømthet dekke over kulden og +på en måte kaste ham blår i øinene. Hver dag som gikk +syntes mer og mer å festne den nye form deres samliv +hadde fått. Det gikk over til å bli en lidelse for ham. Det +kom noe speidende og nervøst i hans vesen; undertiden +var han pirrelig og opfarende, for så bakefter å synke +hen i en motløs sørgmodighet. + +En morgen var Constance så ille tilpass at hun blev +liggende i sengen langt utover formiddagen. Om natten +hadde hun lidt av mavesmerter, som kom og gikk i hef- +tige byger. På Lorcks spørsmål om hvad som feilte + diff --git a/txt/page-254.txt b/txt/page-254.txt new file mode 100644 index 0000000..f380ca3 --- /dev/null +++ b/txt/page-254.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +Constance Ring 243 + +henne, svarte hun at hun hadde hodepine og vilde for- +søke å sove. Hun hadde i øieblikket ikke lyst til å si ham +at hun om natten hadde aborteri. + +Hun lå med lukkede øine og følte en slapp tilfredshet +over det som var skjedd. Hun hadde ønsket det vilde gå +således, og halvveis ventet det. Den sterke sinnslidelse +hun på det siste hadde gjennemgått, var jo mer enn år- +sak nok. Det påkom henne en fornemmelse av frihet og +lettelse; nu skulde hun da slippe for å føde til verden +et pant på en kjærlighet hun ikke lenger nærte. Og hun +sa til sig selv at nu var den krise hennes følelser for +Lorck hadde hatt å gjennemgå, overstått. Det var jo ør- +kesløst og dumt å gå og sørge over hans fortid. Når alt +kom til alt, var det jo noe som ikke skulde vedkomme +henne. Det hadde lykkes henne å kvele både smerten og +uviljen; tilbake var blitt en resignert likegyldighet, — +det gikk nok an å leve godt sammen, om man ikke nettop +elsket så heftig. Den smule mismot, tilsatt med litt bit- +terhet og litt ergrelse, som hun følte dypt inne hos sig, +vilde nok forta sig. Han hadde ikke bedratt henne; deri- +mot var det henne, som hadde vært for naiv, for rask til +å hengi sig i drømmer om en lykke, som hun nu forstod +ikke eksisterte, ikke kunde eksistere, fordi menn var +menn, og kvinner så anderledes, så dårlig rustet, så fulle +av uklare forestillinger. Hun hadde vært så tossedum i +sin forfengelige innbilning om at hans elskov til henne +var av en egen, av en høiere art. Slikt nonsens! Nu +visste hun beskjed; hun hadde strøket illusjonen av sig +som man kaster en drakt, og stod ferdig til å leve videre +på de gitte premisser. I grunnen var det bedre således, +for nu var da fotfestet et virkelig. Og kanskje det var +noe tøv at disse kjærlighetsforbindelser av hvilken som +helst art gjorde et menneske ringere eller voldte noen +skade. Se nu Lorck, han var en utmerket mann i alle +måter; hans venner, enhver som kjente ham, var enige +derom. Hun så nu selv, hvor hurtig en kjærlighet kunde diff --git a/txt/page-255.txt b/txt/page-255.txt new file mode 100644 index 0000000..ba61e77 --- /dev/null +++ b/txt/page-255.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +244 Constance Ring + +gå i stykker; hvis hun nu kom til å elske en annen? — — +Ja, hvorfor ikke! + +Det blev henne herefter en glede å ha Meier til daglig +omgangsfelle. Når hun satt og var trykket av sin manns +selskap, virket hans komme som en befrielse. Til sist +forekom hans nærvær henne som en nødvendighet; hun +gikk og savnet ham, når han ikke var til stede. Lorck, +som til slutt var kommet på den tanke, at Meier stod +bak Constances forandrede opførsel, var alltid til det +ytterste høflig og imøtekommende for å dekke over sin +skinnsyke, men det var en viss stivhet i hans vesen, som +ikke lot sig skjule. + +Constance syntes ikke lenger om å være alene med sin +mann; hun generte sig for ham, og undertiden forlot hun +plutselig værelset og gav sig noe å bestille med sitt tøi +for å slippe bort en stund. + +En gang da Lorck, som nu var oppe hele dagen, kikket +inn i soveværelset for å se hvad hun bestilte, för hun +op og gav sig til å trekke sin store koffert frem fra +veggen. + +«Nei, men Constance da, husk på din tilstand!» sa han +i en bekymret, halvt uvillig tone. + +Hun rettet sig op og så et øieblikk på ham. + +«Det er forbi,» svarte hun koldt, «det var derfor jeg +var dårlig forleden.» Hun tok atter fatt i kofferten. + +Hennes hoverende, nesten fiendtlige mine ramte ham +som et ondt slag. Han tumlet et skritt tilbake. + +«Og det forteller du mig således?» Stemmen røbet +hans forskrekkelse og smerte. + +«Det er jo ikke noe å gjøre videre vesen av» — sa hun +likegyldig. + +Lorck tok et tak i døren som for å støtte sig. Han stir- +ret på Constance med et hjelpeløst, forbauset blikk. Hun +var ham en gåte; det nesten svimlet for ham; hvad i all +verdens rike var det foregått med henne. Et øieblikk +tenkte han på å fare løs på henne og riste en forklaring + diff --git a/txt/page-256.txt b/txt/page-256.txt new file mode 100644 index 0000000..63cae74 --- /dev/null +++ b/txt/page-256.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +Constance Ring 245 + +ut av henne, men han kjente sig så matt og var samtidig +så hjertebedrøvet at han orket det ikke. + +Uten å si noe gikk han inn og satte sig i sofaen; der TG +han sig tilbake i putene og gråt. + +XXVII. + +Constance spaserte i haven med Meier. Lorck sov sin +vante, lange middagslur, det var det eneste, som ennu +tydet på at han var rekonvalesent. + +«Var det virkelig Deres alvor at De vilde reise, Meier?» +spurte Constance. + +«Ja, nu siden Lorck er kommet sig, — De trenger jo +ikke lenger til mig.» + +«Jo visst trenger jeg til Dem. Hvem skal jeg så spasere +med om eftermiddagen f. eks.?» + +«Jo, nu får det bære til med mig —» sa Meier med et +tungsindig smil. + +«Uff nei da!» utbrøt Constance og stod plutselig stille. + +«De ønsker at jeg skal bli, bli fremdeles?» spurte han. + +«Ja, så lenge vi er her.» + +Han gikk et øieblikk taus ved hennes side. «Jeg kan +like så godt bli som reise,» sa han sørgmodig. + +«Ja, for nu har jeg vennet mig så til Dem.» Hennes +tone lignet et barns, som merker at det får sin vilje, men +blir ved å overtale allikevel. + +«Så har jeg dog et slags øiemed,» vedblev han. + +«De taler så underlig,» sa Constance misbilligende. +«De var ikke sånn før.» + +«Mitt liv er så medløst,» svarte han. «Tenke sig til en +fyr som akkurat like godt kunde legge sig nedfor i Baby- +lon f. eks., som å foreta sig hvad som helst annet.» + +«Jeg liker ikke det at De aldri kan tale alvorlig, Meier, +det er en farlig vane å drive spott med all ting.» + +«Spott —» sa han og så på henne. «Jeg trodde De +kunde se tvers igjennem alt det.» diff --git a/txt/page-257.txt b/txt/page-257.txt new file mode 100644 index 0000000..53ef770 --- /dev/null +++ b/txt/page-257.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +246 Constance Ring + +«Nei, jeg vet virkelig aldri om det er spøk eller alvor, +når De sier noe,» svarte hun og ristet på hodet. + +«Hm! — Ja, iallfall vilde jeg ikke for noen pris ta bort, +når De ønsker jeg skal bli — det kan De stole på er al- +vor.» Han kasiet hodet litt bakover og drog været dypt +men lydløst. + +Hun så litt sky på ham. Hans mine var rolig, nesten +mørk. + +«La oss være venner, Meier,» sa hun hjertelig. «Vi har +jo alltid hatt fornøielse av å tale sammen.» + +Fornøielse! tenkte han og smilte sykt. + +«Ja, ikke sant?» la hun straks efter til. + +«For mitt vedkommende har det vært noe annet og +mer enn fornøielse,» svarte han, og det kom en svak +dirren i hans stemme. + +«Vi kan visst få hygge av hverandre, som venner, me- +ner jeg. — Tror De ikke?» + +«Vennskap mellem oss to?» hans tone var nesten +barsk. «Hvad mener De med det?» + +«Vennskap er jo vennskap — jeg synes ikke det ord +trenger til noen nærmere definisjon.» + +Meier gikk og boret spaserstokken ned i den grusete +vei og rev den op igjen for hvert skritt, så det kom dype +furer i den fine, tørre sand. + +«For Dem vil et vennskap med mig bli en luksusar- +tikkel, noe De innkasserer sånn ved siden av, for mig er +det anderledes. — Det blir ikke like for like.» + +«Det høres jo nesten beregnende,» sa Constance og +søkte å slå an en spøkende tone. + +«Ja, De har jo Deres på det tørre,» vedblev han og slo +den ophvirvlede sand til side med stokken. «De har hus +og hjem, aker og eng, fe og ektefelle og annet deslike. +De er visstnok også temmelig lykkelig.» Han dreide plut- +selig hodet om imot henne. + +Constance blev rød. «Å pytt!» sa hun hurtig. — «Det +er ikke verdt å tale for høit om lykken.» I det samme se- + +| + diff --git a/txt/page-258.txt b/txt/page-258.txt new file mode 100644 index 0000000..03fd4e8 --- /dev/null +++ b/txt/page-258.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +Constance Ring 247 + +kund för det igjennem henne at dette var forræderi mot +Lorck, men i neste nu tenkte hun at hun ikke stod ham +til regnskap. + +Meier så hurtig, undersøkende på henne. + +«Rester og stumper blir det bestandig,» vedblev hun i +en avferdigende tone, «hvis det da ikke er ulykke og +jammer, og det er det almindeligste.» + +Meier kunde ikke begripe, hvorfor han plutselig blev +så glad; han måtte tvinge sig selv for ikke å gjøre hop- +pende skritt. + +«Ja vel, ja —» sa han og forsøkte å se likegyldig ut. +Ikke for noen pris vilde han få henne til å si mer enn +hun selv ønsket. + +Solen var nu gått ned, og lyset var med ett blitt ro- +ligere og mer avdempet. Trærne syntes større, og løvet +hadde fått en mørkere farve. + +«Hvor her er deilig,» sa Constance, «denne dype fred +— — og kjenn som blomstene dufter.» + +«En sånn aften er det godt å leve,» sa Meier og ån- +det op. + +«De sa før at Deres liv var medløst —>» begynte Con- +stance efter et øieblikks pause. «Hvad er nu det for +snakk?» + +«Jo, for det eneste som har verd for mig, er jeg for +bestandig lukket ute fra,» svarte han. + +«Men De med Deres begavelse, Meier —» + +«Ja og fremtid,» avbrøt han henne. «Jeg, med mitt +pund som komponist, dyktighet som eksekutør — De +hører jeg kan leksen.» + +«Uff, ti stille! Hvorfor vil De nu late, som De ikke an- +ser Dem selv for noe?» + +«Jogu anser jeg mig for noe, men den er mig så mot- +bydelig denne tale om hvad man venter sig av mig! Den +beredvillighet hvormed folk innrømmer mig en plass i +sine forhåpninger, finner jeg fornærmelig. De kan vente +til jeg ber om deres attest.» diff --git a/txt/page-259.txt b/txt/page-259.txt new file mode 100644 index 0000000..bf4f6b2 --- /dev/null +++ b/txt/page-259.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +248 Constance Ring + +«Nu vet jeg da, hvad jeg skal tale om for å få Dem i +riktig elskverdig humør,» sa Constance. + +«Ja, for jeg er like glad med det altsammen,» utbrøt +Meier. «Kjenner De ikke historien om ham, til hvis +vugge feen kom og sa at han skulde få alt i livet, bare +ikke det høieste.» Han talte lavt, og det var en klang som +av håpløshet i stemmen. + +Constance blev underlig beklemt. + +«Deres symfoni er så deilig,» sa hun stillferdig. «At +De har kunnet skape den, må dog ha voldt Dem den +høieste glede.» + +«Men De kjenner den jo ikke, frue,» utbrøt han over- +rasket. + +«Jo, jeg gjør. I Rom — kan De huske frøken Schwartz? +hun hadde den med sig og spilte den på sammenkom- +stene i den skandinaviske forening.» + +«Ja så! Og De har virkelig funnet glede i mitt arbeid?» + +«Det er formodentlig dumt,» svarte Constance, «men +det forekom mig at jeg fant hele mig selv i den musikk +— alt som jeg har gjennemlevd — men De hører visst +ikke på.» + +«De tar feil,» sa han sakte, «jeg lytter til hver stavelse, +fortell mig mer.» + +«Det var visst ikke mer — ja, for slutningen forstod +jeg ikke. Hvad har De ment med slutningen?» + +«Den er mitt livs dikt, en fantasi om det feen sa, jeg +aldri skulde nå.» Det var en dyp sørgmodighet i hans +stemme, som gikk Constance like til sjelen. + +«Aldri skulde nå —» gjentok hun. «Det er De ikke +alene om, Meier — det høieste når ingen.» + +«Jo,» sa han heftig. «Det er nettop det forferdelige å +se på at en annen går bort og får det.» + +«Men De er ennu så ung, Meier — De kan jo ikke vite, +hvad livet har gjemt til Dem —» + +Han stod plutselig stille og så på henne. Så bredte han +armene ut, la hodet tilbake og hvisket: «Constance.» + diff --git a/txt/page-260.txt b/txt/page-260.txt new file mode 100644 index 0000000..a330238 --- /dev/null +++ b/txt/page-260.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +Constance Ring 249 + +Det gikk et rykk igjennem henne; i det første sekund +så det ut til at hun vilde synke over mot ham, men i +neste nu rettet hun sig op. + +«La oss ikke gjøre hverandre fortred, Meier,» sa hun +med bevende stemme. + +«Nei, ikke fortred,» gjentok han og lot armene synke. + +De gikk videre i en langsom dvelende takt, og de så +begge mot jorden. Plutselig stod Lorck foran dem. De +hadde vært så optatt av sig selv at de ikke hadde sett +ham nærme sig, og veiens dreining hadde også gjort sitt +for å skjule ham. Det blev et øieblikks forlegenhet ved +det uventede møte. + +«Er du alt der?» sa Constance hurtig. «Jeg trodde du +SOV.» + +«Du vet kanskje ikke hvad klokken er?» + +«Nei, hvad er den da?» + +«Halv ni.» + +«Virkelig!» ropte hun. «Det må jeg si!» Han tok hen- +nes arm og la den i sin. «Vil du spasere mer?» spurte han. + +«Som du vil,» var svaret. + +«Det er en deilig aften,» bemerket Meier, «så mild og +stille.» + +«Luften er en smule kjølig,» svarte Lorck. «Jeg ten- +ker, vi går inn og drikker te.» + +De begav sig opover mot hotellet. «Har du sett de siste +aviser, Meier?» spurte Lorck. + +«Nei,» svarte han. + +«Hjemme har de stygt vær, og nu går spetakkelet for +sig med valgene landet rundt. De agiterer og lager myr- +menn, så det fyker efter.» + +«Med Kristiania nytter det nu ikke,» sa Meier, «det er +en forstokket by.» + +Snakket gikk i stå. Lorck ønsket i sitt stille sinn +Meier langt bort, men gjorde vold på sig selv for å skjule +det. + +«Meier og jeg har vært i klammeri,» sa Constance, som diff --git a/txt/page-261.txt b/txt/page-261.txt new file mode 100644 index 0000000..b86cf0b --- /dev/null +++ b/txt/page-261.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +250 Gonstance Ring + +nu var ganske fattet og gjerne vilde bringe det til å gå +imellem dem. + +«Ja så —» sa Lorck tørt. + +«I klammeri — det synes jeg dog ikke, frue.» + +«Har De kanskje ikke vært sint, fordi jeg i all beskje- +denhet tillot mig å formene at De i musikken hadde noe +å leve for?» + +Meier følte sig ille berørt. For ham hadde deres sam- +tale en verdi som han syntes var hans egen eiendom. + +«Sånn later jeg bestandig,» sa han overlegen. «Det er +alltid min manér, når jeg ikke vil inn på et emne.» + +Nu var det hennes tur å bli støtt. Hvert ord hadde hun +tatt alvorlig, og nu reduserte han det hele til fraser. + +«Det må være bekvemt å ha en så ferdig form,» sa hun +i en tone som om det ikke interesserte henne. + +«Å ja, såmenn,» svarte han koldt. + +«Jeg fikk nettop et brev fra Hansen,» sa nu Lorck. +«Han skjeller og smeller over venstre. — Og du, Con- +stance, han taler om et brev og en pakke, han har sendt. +— Er det kommet noe, mens jeg var syk?» + +Blodet för Constance til hodet og tilbake til hjertet. +Hennes knær skalv. + +«Nei,» fikk hun med møie frem. + +«Det er da besynderlig,» sa Lorck. + +De var kommet op på den oplyste veranda foran have- +stuen. Lorck følte hennes arm skjelve i sin og betraktet +henne opmerksomt, bare et sekund, men det var nok til +å la ham gjette alt. Her var altså grunnen til den for- +andring som var foregått med henne. Gud skje lov, ikke +annet, tenkte han og følte trang til å ta henne i sine ar- +mer og kysse henne. Den sak skulde han nok få henne +til å forstå. Og han som hadde mistenkt Meier! + +«Jeg skal med fornøielse gå bort på posthuset og +spørre efter det savnede,» sa Meier imøtekommende. + +«Ikke på noen mulig måte,» svarte Lorck med en +stemme som plutselig lød oprømt. «Det er dessuten +lukket.» + +ÅT: EEE EEE EE EE EAA an + diff --git a/txt/page-262.txt b/txt/page-262.txt new file mode 100644 index 0000000..09eb025 --- /dev/null +++ b/txt/page-262.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +Constance Ring 251 + +En overstrømmende vennlighet kom op i ham. Meier +var en prektig fyr, en kjernekar! Hvor det var godt at +han ikke behøvde å anse ham for en hemmelig fiende. + +«Det er ikke ditt alvor at du vil reise i morgen, Meier?» +sa han. + +«Skulde jeg reist i morgen?» + +«Efter hvad du sa i går. Men nu må du vente og slå +følge med oss, — det er da det rimeligste.» + +Constance undret sig. Hun hadde instinktmessig mer- +ket hans uvilje mot Meier, og med en slags tilfredsstil- +lelse forstått grunnen. + +«Med største fornøielse,» svarte Meier, «ja det vil si, +hvis det da ikke trekker alt for lenge ui.» + +«Nei, vi vil avsted jo før jo heller. Jeg bare venter på +at du skal bestemme dagen, Constance.» + +«Gjerne i morgen for min skyld,» svarte hun, — «hvis +du bare føler dig sterk nok.» + +«Skal vi si fredag? Passer det dig, Meier?» + +«Mig passer alle dager.» + +«Ja, altså på fredag, da!» + +Da de hadde spist til aften, passiarte de litt med noen +tyskere som hadde sine plasser ved siden av dem ved af- +tensbordet. Lorck lengtet efter å bli alene med Con- +stance og foreslo derfor ikke Meier å følge med op på al- +tanen, hvor han de siste par aftener hadde pleid å sitte +og røke en sigar sammen med Lorck til et glass sherry. +Han undskyldte sig med at han var trett, rakte Meier +vennlig hånden til god natt og nikket til Constance, som +straks reiste sig og fulgte ham. + +Lampen var tendt der oppe, men værelset syntes dog +mørkt efter det blendende gasslys på trappegangen. Con- +stance hengte hatt og kåpe op på en garderobe i sove- +værelset og trådte bort til vinduet, hvor hun gav sig til å +se ut. Nu gikk det ikke an å utsette lenger med å åpen- +bare sannheten for Lorck. Hun hadde foresait sig å gi +ham brevet og pakken, så snart de var kommet op, men diff --git a/txt/page-263.txt b/txt/page-263.txt new file mode 100644 index 0000000..b2b5423 --- /dev/null +++ b/txt/page-263.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +252 Constance Ring + +nu syntes det henne så svært. Ordene, hun skulde si, lå +som bly på hennes tunge. Best å vente til i morgen. + +«Kommer du ikke inn og setter dig, Constance?» + +Hun vendte sig om og så Lorck i den åpne dør. + +Uten å svare gikk hun bort til ham. Han tok henne +ved hånden og førte henne til den lille hjørnesofa, hvor +han drog henne ned ved siden av sig. Han la sin arm om +hennes liv og fikk henne til å hvile hodet mot sin skulder. + +«Constance, min kjæreste venn, la mig så få det, Han- +sen har sendt, og som du har tatt imot,» hvisket han. + +Det gav innvendig et sett i henne, og hun følte som et +slags skamfullhet, men det gikk straks over. + +Uten å gjøre den ringeste bevegelse svarte hun: + +«Ja, det kom mens du lå i feber.» + +Han klappet ømt hennes hode. «Og så har du lest +brevet? — Det måtte du jo. Min stakkars søte Conny.» + +«Jeg trodde det angikk forretninger, som krevde svar.» + +«Naturligvis — naturligvis,» sa han blidt. + +«Jeg skal hente det til dig.» Hun vilde reise sig. + +«Å nei, vent litt —, sitt stille. Jeg vil tale med dig. +Legg ditt hode tilbake igjen.» + +«Jeg vil heller sitte opreist —, jeg hører bedre da.» + +Han holdt hennes hånd i begge sine. «Har du tatt dig +nær av dette, min lille Conny?» + +Hun svarte ikke. + +«Har du tatt dig nær av det —?» gjentok han og kysset +hennes hånd. + +Hun gjorde en hurtig bevegelse til siden med hodet og +sa uvillig: «Det nytter jo ikke å drøfte det, — jeg vil +helst slippe.» + +«Du må ikke tenke mer på det, ikke la det forstyrre +din kjærlighet. — Det er ingen grunn til det. Dette ligger +bak oss. Vi har intet med det å gjøre.» + +Hun hadde dratt sig fra ham og satt nu med hånden +under kinnet og albuen på bordet i en skrå stilling. +Lampelyset falt på den ene side av ansiktet. Det var diff --git a/txt/page-264.txt b/txt/page-264.txt new file mode 100644 index 0000000..02058d2 --- /dev/null +++ b/txt/page-264.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring 258 + +blekt, og om munnen var det et ubestemmelig sammen- +satt uttrykk: Smerte og litt spott, tross og undseelse, mot- +vilje og noe av en forherdet bestemthet. + +«Du vet jo, Constance,» vedblev han bløtt, «at menn +ikke lever kysk, ikke kan, ikke bør gjøre det. Og ikke +sant, Constance, du gikk ikke til vårt ekteskap med urik- +tige forestillinger på dette punkt.» + +Hun satt aldeles ubevegelig. Han ventet på at hun +skulde si noe. + +«Det er så underlig å sitte her og tale og ikke få et ene- +ste ord til svar. Har du intet å si, Constance?» + +Hun gjorde en avvergende bevegelse med hånden. «Jeg +hører hvad du sier,» sa hun, «og det er ikke noe å svare.» + +«Disse løse forbindelser som unge menn inngår med +et eller annet pikebarn —» vedblev Lorck litt efter, «for +ikke å tale om den blott og bart kjønnslige omgang, har +i virkeligheten liten betydning, ja, hvad det siste angår, +ingen som helst. Det er et nødverge, et surrogat, om du +vil, og har ikke den fjerneste innvirkning på en manns +evne til senere hen å føle en virkelig kjærlighet.» Han +stanset og strøk henne fra skulderen ned over armen, +langsomt og varsomt mange ganger. «Forstår du ikke +at det er så, Constance?» + +Hun gjorde den forrige avvergende bevegelse. + +«Vi tenker så forskjellig om dette,» sa hun. «Ja, det +vil si, du kan ikke forstå, hvorledes det er for mig.» Hun +brast plutselig i gråt. + +Han lot henne gråte. Det varte bare et minutt eller to. +Så satt hun ubevegelig som før. + +«Men det er ufornuftig, urimelig, tåpelig,» sa han litt +utålmodig. «Hvis du ikke vinner bukt med dette, så kan +det rent ødelegge vårt liv, og det synes jeg, du skulde +være litt forsiktig med.» + +Der kom det forrige, besynderlige uttrykk om hennes +munn, og hun trakk øiebrynene litt i været. + +«Tror du ikke, jeg besidder den fulle evne til å elske diff --git a/txt/page-265.txt b/txt/page-265.txt new file mode 100644 index 0000000..b683524 --- /dev/null +++ b/txt/page-265.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +254 Constance Ring + +dig, Constance? Tror du ikke, jeg elsker dig så høit, som +det er mulig?» spurte han inntrengende. + +«Jeg vet ikke,» svarte hun i en trett tone. + +«Så, det vet du ikke!» han reiste sig plutselig op. Stem- +men var helt forandret. — «Da kan jeg forsikre dig om +at du har fått en kjærlighet så frisk og god, som du kan +ønske dig den.» + +Hun svarte ikke. Han gikk i taushet noen ganger op +og ned på gulvet. + +Så knelte han ned på en skammel ved hennes fot og +tok hennes hender mellem sine. + +«Jeg forstår at det har gjort dig ondt, Conny min — +nu begriper jeg ditt forandrede vesen, og det er mig en +lettelse, for dette må det jo være hjelp for. QA Con- +stance — du vet ikke, hvor jeg har lidt. — Jeg har vært +ulykkelig, skinnsyk, tenk dig, skinnsyk!» Han kysset +hennes hender og så op til henne efter et svar, men hun +åpnet ikke sin munn. + +«Det er falt en sten fra mitt hjerte,» vedblev han. «I +det minutt jeg på ditt ansikt kunde'lese sammenhengen, +var min kummer borte. Ja, for ikke sant, Constance, — +du vil ikke tenke på fortiden, men på fremtiden, den er +din. Du vet jo, hvor jeg lengter efter dig, hvor trett jeg +var av alt annet. Med dig begynner, som jeg så titt har +sagt, mitt egentlige liv. — Du må ikke føle uvilje mot +mig for en innbilnings skyld.» + +«Jeg føler ingen uvilje,» sa hun tonløst. + +«Men hvad er det da, hvorfor er du ikke som før?» + +«Fordi det er blitt så anderledes. Gleden over din +kjærlighet er borte. Den er visnet, og kan aldri gi blom- +ster mer. Det er det som er skjedd. Intet annet.» + +«Men den skal komme tilbake — jeg skal ikke gi tapt +før jeg har elsket den frem igjen. — Den skal bli større +og sannere enn før.» + +Han reiste sig op og vilde trykke et kyss på hennes + +og ne + diff --git a/txt/page-266.txt b/txt/page-266.txt new file mode 100644 index 0000000..087fed0 --- /dev/null +++ b/txt/page-266.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 255 + +munn. Hun bøide hodet en smule til side, så han bare +nådde hennes kinn. + +«Undviker du mine kjærtegn? Synes du ikke om at +jeg kysser dig?» + +Hun hadde reist sig op og stod foran ham med hen- +gende armer og bortvendt blikk. Bare han vilde holde +op — denne eksaminasjon var alt for ubehagelig, tenkte +hun. + +«Jo da» — sa hun med lavt mæle, «kyss mig bare så +meget du vil.» + +Han vendte sig hurtig og gikk inn i soveværelset, hvor +hun hørte ham klæ sig av og gå i seng. + +Constance blev lenge sittende tilbakelenet i sofaen +med armene over kors på brystet. Hun tenkte på Lorcks +rolige selvsikkerhet, hans trygghet for at alt skulde +komme i orden, når det bare intet var i veien med ham +og hans kjærlighet, hans mangel på evne til å forstå den +simple ting at hun hadde ophørt å elske ham. Men før +hun visste av det, satt hun og gjennemgikk samtalen +med Meier; hun smilte svakt, da det gikk op for henne, +at hun var meget mer optatt av ham enn av dette med +Lorck. Hun var glad for at det var således; for den kval, +hun fra først av hadde lidt, var jo ikke til å tåle. Hvor +Meier var et fengslende menneske — den klang hans +stemme hadde og dette smil, som kom så sjelden og lyste +op hver krok av hans ansikt; hvor det smil var bedå- +rende. Hvad vilde det ikke være å bli elsket av ham +4... Hun lukket øinene og slo hendene for ansiktet — +det var brennende varmt, og hennes tinninger banket. + +XX VIII. + +Et par dager senere var de på hjemveien. Lorck hadde +siden ikke talt til Constance om deres innbyrdes forhold. +Han trodde det riktigst ikke å drøfte dette tema; når +Constance blev latt i fred, vilde nok denne stemning tapé diff --git a/txt/page-267.txt b/txt/page-267.txt new file mode 100644 index 0000000..43bb0c3 --- /dev/null +++ b/txt/page-267.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +256 Constance Ring + +sig. Hun var jo en fornuftig kvinne, ganske fri for sen- +timentale forestillinger, som visstnok måtte kunne gjøre +ulykke i et ekteskap. + +Han følte sig så oplagt til å være elskverdig i denne +tid, ikke bare mot Constance, men også mot Meier. Han +hadde så meget å meddele, så meget å bringe på bane. +Han var hver dag i godt humør, med en stedse årvåken +iver for å være behagelig, ikke larmende eller på en iøine- +fallende måte, tvert imot beskjeden og stillferdig, som +en som ikke fordrer å legges merke til. Det var kommet +noe douce i hans vesen, som virket behagelig; om det så +var hans stemme, så hadde den fått en mildere klang. + +De hadde tilbragt et par dager i København. Det hadde +vært stygt vær, og da Constance var trett, holdt de sig i +ro på hotellet og gikk bare i teatret om aftenen. Nu var +barometret gått op; vinden og regnet syntes å ha rast +fra sig, og det var blitt klar himmel med mild, nesten +sommerlig luft, skjønt det alt var midt i oktober. De +bestemte sig for å ta sjøveien direkte til Kristiania. + +Dagen på dampskibet gikk meget behagelig. Om afte- +nen satt de oppe på dekket efter å ha spist til aftens; +Lorck og Meier drakk et glass toddi; Constance hadde +fått et glass sherry med selters. De talte om de hyggelige +dager de hadde tilbragt sammen, og lovet hverandre å +fortsette omgangen. Til sist drakk de på snarlig gjensyn +i Kristiania og på en behagelig vinter for dem alle. Så +brøt de op og sa god natt. + +Det var mange passasjerer, og Lorck hadde ingen se- +paratkahytt kunnet få. Constance skulde sove i dame- +kahytten. + +Det var varmt og kvalmt der nede, og så var det et +spebarn, som ikke vilde holde fred, men lå og gryntet +og sutret i ett vekk. Constance kunde ikke sove; hun +vendte og dreiet sig på den smale sofa, til hun blev så +ophetet at hun ikke kunde holde det ut. Så stod hun op, +kastet noen klædningsstykker på sig, svøpte sig i sin + diff --git a/txt/page-268.txt b/txt/page-268.txt new file mode 100644 index 0000000..c380dca --- /dev/null +++ b/txt/page-268.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +Constance Ring 257 + +lange, bløte reisefrakk og gikk op på dekket. Det var +strålende deilig vær; hun spaserte frem og tilbake og +forsøkte å tenke sig inn i, hvordan det vilde bli å være +kommet hjem. Så gjennemgikk hun det, som var hendt +i den lange tid, de hadde vært på reise. Hun hadde vært +lykkelig, meget lykkelig — ja, det var den gang hun +elsket Lorck. Den gang, hvor syntes det ikke langt til- +bake i tiden. Fremtiden hadde sett så skjønn og lok- +kende ut, hun hadde gledet sig til å leve den, — men nu, +— ja nu var hun like nær. Skjønt nei, — det var allike- +vel anderledes. Hun var gift med en mann, som hun iall- +fall kunde like, om hun ikke nettop elsket ham, — og så +hadde hun jo Meier... + +Plutselig dukket det en skikkelse op ved siden av +henne; hun visste det var Meier før hun hadde sett det. + +«Jeg håpet nesten De vilde komme op igjen,» sa han +med en stemme som forrådte hans glede. + +Hennes hjerte slo voldsomt, og det suste for hennes +ører. + +«Det var umulig å sove — et barn som skrek, og slik +kvelende varme —» + +De gikk langsomt ved siden av hverandre; han begynte +å fortelle om dampskib som hadde vært så overfylt at +folk måtte ligge endog oppe i merset. Hun moret sig +over hans skildring og kom selv med noen småhistorier +av samme slags. + +Det hadde sittet noen efternølere her og der på dek- +ket, herrer med sigar og et glass foran sig, som litt efter +litt søkte nedenunder. Nu var de to alene med rorman- +nen. Natten var fremdeles lun og stille; de utallige stjer- +ner spredte et blekt, tindrende lysskjær omkring dem. +Det regelmessige slag av propellen, lyden av rattet, når +roret dreides, og det rolig skvulpende sus av vannet langs +skibets sider hadde for dem begge et bløtt behag. + +«La oss sette oss litt,» sa Meier. + +«Jeg skulde vel gå ned nu,» mumlet Constance, men + +17 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-269.txt b/txt/page-269.txt new file mode 100644 index 0000000..93fc7dd --- /dev/null +++ b/txt/page-269.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +258 Constance Ring + +satte sig allikevel på en benk som stod tverrskibs op mot +røkesalongens yttervegg. + +«Å ja,» sa Meier og sukket. «All ting får en ende.» Det +lød som slutningsbemerkningen til en foregående be- +traktning. + +Hun spurte ikke hvad han mente, men sa sørgmodig: +«Det satt også jeg og tenkte på.» + +«Samværet med Dem har gjort mig så god og glad,» +vedblev han. «Hvor det er synd at det nu skal høre op.» + +«Men det skal det jo slett ikke,» sa hun nesten heftig. + +«Det blir allikevel på en annen måte. — Treffe Dem i +ny og ne, med de selskapelige formers maske på — uff, +det blir avskyelig.» + +«De kan jo komme i vårt hjem når De vil —» sa hun. + +«Men der er jo Deres mann —,» det lød som om han +våndet sig. + +Det gav et sett i henne. «Jeg trodde De likte ham +godt,» sa hun forfjamset. + +«Det vilde jeg også gjøre, hvis han ikke var gift med +Dem.» + +Constance blev grepet av en svimmel fornemmelse. +Hun visste ikke om det var angst eller glede. + +«De spøker,» sa hun og forsøkte å skjule virkningen +av hans ord. + +«Gjør mig den tjeneste ikke å fornærme mig, jeg spø- +ker aldri med den slags ting.» + +Constance lette efter noe annet å tale om. Endelig fikk +hun fatt i en tanke. + +«Skal De straks begynne Deres informasjoner?» spurte +hun. + +«Ja,» svarte han kort. + +«Det må være hårdt i begynnelsen, før en kommer i +gang,» vedblev hun. + +«Ja» — sa han som før. + +Constance tenkte hun burde gå nu. Hun satt og fanta- +serte om at hun reiste sig i ett vekk, sa god natt og gikk + diff --git a/txt/page-270.txt b/txt/page-270.txt new file mode 100644 index 0000000..5f5ae2d --- /dev/null +++ b/txt/page-270.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring 259 + +nedenunder; egentlig kunde hun ikke begripe, hvorfor +hun ikke kom ned i damekahytten, men blev værende +på samme sted. Så tok hun mot til sig og vilde gjøre +alvor av det. + +«Har De mange informasjoner?» blev det til istedenfor. + +«Flere enn nok,» svarte han og gjorde en utålmodig +bevegelse. + +Det blev en pause. «Hvad skal det bety at De sitter og +snakker om dette?» spurte han plutselig. + +«Hvad det skal bety?» gjentok hun forsagt. + +«Jeg tror forresten jeg stryker til utlandet igjen,» sa +han litt efter. «Livet hjemme er ikke lystelig vinterdag +— og ikke sommerdag heller for den saks skyld. Og +nu —» det kom noe i stemmen som syntes å ta mælet +fra ham. + +«Ikke reis!» sa hun med et rykk. + +«Hvorfor sier De det, frue?» spurte han og bøide sig +nærmere til henne. Det var en angst og et alvor i hans +tone som gjorde henne redd. + +«For det er så kjedelig når ens venner drar bort,» sa +hun med tørr og nervøs stemme. + +Det stakk i ham. Var hun da virkelig en kokette, og +vilde hun more sig med ham? Eller var hun så lett av +sinn at alt blev henne en lek? Det passet ikke inn i det +billede han hadde av henne, men han kunde jo ha tatt feil. + +«Å pytt, ikke annet,» sa han hånlig, «De vil alltid få +nok tilbake.» + +Det slo plutselig en voldsom smerte op i Constance; +den skyllet som en bølge over hennes indre, og det syn- +tes henne at den dråpe for dråpe var blitt til av hennes +livs mangeartede tårer. Hvad hadde hun fått ut av sig +selv? Hvor var livets gode innhold, den verdi hun skulde +ha lagt sig til beste, hvor var den blitt av? Hennes facit +var null. Det hadde vært en møie og leielse å leve på +stumper og stykker, å fekte sig frem fra dag til dag. Hun +lengtet tilbake til sin manns armer, — nei! ikke til hans diff --git a/txt/page-271.txt b/txt/page-271.txt new file mode 100644 index 0000000..f67dbcf --- /dev/null +++ b/txt/page-271.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +260 Constance Ring + +armer, men til den tid, da hun hadde vært lykkelig der, +skjønt nei, og tusen ganger nei! Hvad var det vel å len- +ges efter — en boble som hun i sin dårlighet hadde tait +for en fast klode, sterk nok til å bære hennes liv — en +boble som måtte og skulde ende med å briste. Og nu satt +hun her og følte sig dratt til en annen mann, en annen +mann! Med lyst og trang til å kaste sig til hans bryst og +si at hun var hans. Det skar igjennem henne at hun var +en utro hustru; så vidt var det altså kommet. — «En +utro hustru!» Hun slo hendene for ansiktet og brøt ut +i gråt. + +«Frue, — — Constance,» hvisket han og tok med sin +hånd om hennes skulder. Hun blev ved å hulke. «Har +jeg gjort Dem fortred?» spurte han ømt. «Tilgiv mig, — +jeg ber Dem.» Han fikk fatt i hennes hånd, som han +trykket til sine leber mange ganger. + +Hun følte hans kyss som en dulmelse, men hennes +tårer blev ved å flyte. Omsider tørket hun ansiktet. + +«De skal ikke bry Dem om det,» sa hun lavt. «Det +kom sånn over mig, — nu er det forbi — — Men, men, +— det er ikke så lett å leve.» Hennes bryst hevedes av et +krampaktig sukk. + +Hennes plutselige utbrudd hadde grepet ham dypt. +Han kunde ha knelt for henne og dekket hennes klær +med kyss. Han hadde i denne stund en tydelig bevisst- +het om, hvilken rolle de vilde komme til å spille i hver- +andres liv. Han var blitt sikker på at han ikke var henne +likegyldig, og det gikk som en svimlende jubel igjennem +ham at han en gang skulde holde henne i sine armer, så- +ledes som han hadde drømt det. Han knuget hånden +mot hjertet for å dempe den brusende lidenskap der inne +og ventet litt før han sa: «Nei, — det er ikke så lett, +uten for den som elsker lykkelig.» + +Det kom en mann for å ta sin tørn ved roret. De för +sammen ved lyden av hans skritt. + +«Nu skal De gå til hvile, Constance,» sa Meier og reiste diff --git a/txt/page-272.txt b/txt/page-272.txt new file mode 100644 index 0000000..84544aa --- /dev/null +++ b/txt/page-272.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 261 + +sig. Han begynte å trekke hennes hansker av. Hun gjorde +ingen motstand; han stakk dem til sig og tok hennes +hender, som han flyttet omkring i sine egne; han kom +op på hennes håndledd og gled nedover igjen til finger- +spissene med sakte trykk. Så la han dem op på sitt an- +sikt, trakk dem ned på sin munn og kysset dem innven- +dig og utvendig. + +«God natt, Constance,» hvisket han med skjelvende +stemme og slapp henne. + +Uten å se sig tilbake gikk hun ned og la sig. + +Meier tendte en sigar og blev ennu en tid lang på dek- +ket. Timene gikk som minutter. Han var fylt av en stem- +ning, som løftet ham ut av og over sitt tidligere jeg. Han +hengav sig ikke til noen bestemt forestilling, hadde +neppe en ordentlig, sammenhengende tankerekke. En +livsalig gledesfølelse uten begynnelse og ende fylte ham; +livet var med ett blitt yndefullt og smilende. + +Da han endelig mot morgen lå utstrakt på sin køie, +gjentok han atter og atter: «Dette er lykke.» + +— Om morgenen så Constance blek og forvåket ut. +Meier viste sig bare for å si farvel. Lorck ristet hjertelig +hans hånd og bad ham ikke vente lenge før han besøkte +dem. På kaien vendte Meier sig om og gav Constance en +siste hilsen. Hun blev underlig grepet av den måte +hvorpå han blottet sitt hode, og stod i tanker, til Lorck +tok henne i armen og sa at tøiet var ekspedert fra toll- +boden og alt stod på drosjen. Men på hjemveien og lenge +efter så hun atter og atter hans blikk og hilsen, og hver +gang var det som om hun skalv innvendig. + +XXIX. + +De tok inn på Grand hotell, hvor de vilde bli til de +hadde fått ordnet sitt hjem. Fru Hansen hadde leiet lei- +lighet til dem i Homansby, ikke langt fra Constances for- +rige bolig; hun hadde hengt gardiner op i alle værelsene, diff --git a/txt/page-273.txt b/txt/page-273.txt new file mode 100644 index 0000000..09fa4a3 --- /dev/null +++ b/txt/page-273.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +262 Constance Ring + +flyttet Lorcks og Constances møbler derop og bragt kjøk- +ken og spisekammer i orden. + +Tilbake var bare å kjøpe noen nye ting, de vilde an- +skaffe sig, få maleriene ophengt, bokskapene fylt og +nipssakene stillet op. + +Det var tredje dagen efter deres tilbakekomst. Con- +stance var just ferdig med å ordne småtingene på sitt +skrivebord og så sig prøvende om. Så gikk hun inn i dag- +ligstuen; den var så lun og hyggelig. Spisestuen var +større, lys, med to fag vinduer, dekorert med en mengde +bladvekster og blomstrende potteplanter. + +Hun kastet også et blikk på soveværelset; alt var ut- +merket; så gikk hun tilbake og lot sig gli ned i en lene- +stol, den selvsamme, som hun i gamle dager pleide å +sitte og drømme i om eftermiddagen foran kakkelovnen. +Hun sukket og lukket øinene; hun vilde tenke på fortid +og nutid, men Meier kom imellem. Hun gjennemgikk +ethvert av deres møter fra den aller første tid av. Hvor- +for var hun ikke blitt forelsket i ham den gang, for nu, +— ja hvis hun nu hadde vært fri, så visste hun, hvordan +det vilde gått. Vilde gått! Var det ikke allerede der? +Nei, nei, nei! Hun hadde alltid vært en hederlig kvinne, +og noe annet vilde hun ikke by sig selv. + +Men hans vennskap vilde hun nyte; det var det ikke +noe galt i; det vilde bringe en art av rikdom inn i hennes +liv og forsone henne med alt annet. + +Så gjenkalte hun sig natten på dekket, hans kyss på +hennes hender, den stemme han hadde hatt — de ord +han hadde sagt, og så det avskjedsblikket. Minnet skyllet +varmt over henne. + +Lyden av entréklokken brøt inn over stillheten og +bragte henne med et heftig rykk tilbake til nuet. Piken +kom og sa at det var en herre som spurte om han kunde, +få hilse på fruen. Constance tok det kort hun rakte henne. + +«La ham komme,» sa hun stakkåndet og famlet efter +noe i lommen. I det ene minutt som gikk innen Meier + diff --git a/txt/page-274.txt b/txt/page-274.txt new file mode 100644 index 0000000..e9261b0 --- /dev/null +++ b/txt/page-274.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 263 + +viste sig på terskelen, hadde Constance reist sig op og +satt sig flere ganger. + +Hun rakte sin hånd ut imot ham. + +«Det var morsomt å se Dem» — sa hun nervøst. «Hvor- +dan har De det?» + +Meier stod og arbeidet med noe i halsen, som kom i +veien for hans ord, mens han trykket hennes varme +hånd med sine kolde fingrer. + +«Jeg møtte Deres mann for litt siden, han bad mig gå +op og se, hvordan De bodde.» + +«Hadde De ikke tenkt på det av Dem selv da?» + +«Jeg visste ikke —, jeg trodde . . .. Er De allerede i +orden?» + +Constance fikk sin sikkerhet tilbake; blekheten på +hennes ansikt var borte: i kinnene var det kommet en fin +rød farve, og øinene strålte med sin smukkeste glans. + +«Fullstendig» — svarte hun — «dette er mitt værelse, +vil De se de andre?» + +Han gikk foran. «Her er Lorcks departement,» sa hun, +da de var kommet igjennem spisestuen. «Her skal De +se, venteværelse, mottagelsesværelse og studerværelse.» +Det siste var et lite rum med vindu til sidegaten, fullpak- +ket av bøker og smukke polstrede eketresmøbler. + +«Og her er Deres territorium?» spurte Meier, da de var +ferdig med besiktigelsen. + +«Ja, dette er mitt værelse. Er det ikke hyggelig?» + +«Utrolig! og med Dem til beboerske. — Jeg vet ikke om +det er fordi værelset er Deres, eller fordi De er værelsets +at det ser så bedårende ut.» + +Hun bøide sig ned og slo et støvgrand av sin kjole. + +«La oss prøve hvordan det er å sitte i» — sa hun og +skjøv en stol bort til ham. + +«Tenke sig til at det bare er tre dager siden vi kom,» +begynte Meier, idet han satte sig. + +«Ja, kan De fatte det,» avbrøt Constance, «jeg synes +det er måneder.» diff --git a/txt/page-275.txt b/txt/page-275.txt new file mode 100644 index 0000000..b525d14 --- /dev/null +++ b/txt/page-275.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +264 Constance Ring + +«Evigheter !» — han slo ut med hånden, «i går og i dag +har ikke villet få ende, det er fordi jeg ikke har sett Dem, +Constance.» + +Hun flyitet sig litt på stolen. «Jeg synes også det er +så lenge siden,» sa hun. + +«Jeg har gått og fantasert om å gå her op,» begynte +han igjen, «og så har jeg lengtet så iherdig efter Dem at +jeg til sist kom i vane med det, og syntes det var så godt +å ha noe å lenges efter.» + +«De snakker, som De hadde gått slik i årevis,» hun +smilte. + +«Og så har jeg uavlatelig måttet tenke på Dem som +De var på dekket om natten — uavlatelig» — gjentok +han med betoning. + +«Men det må De glemme, Meier.» — Det var noe bønn- +lig i stemmen. «Vi skal være venner, bare venner, lov +mig det, at De vil behandle mig som sådan.» Hun hevet +øinene og festet dem på ham. + +Meier svarte ikke straks. Han satt og fortapte sig i +hvor deilig hun var; det var så søtt å høre hennes +stemme, være henne så nær og føle hennes øine på sitt +ansikt. + +«Ikke sant, De lover mig det» — la hun til. + +«Å nei, la mig slippe! Jeg kan ikke på forhånd be- +stemme å være sånn eller sånn mot Dem.» Tonen var +klagende. + +Hun gav sig til å overveie hans ord, så frem for sig og +ristet bekymret på hodet. + +«Jeg har elsket Dem hele mitt liv, fra den første tid +jeg så Dem, og jeg har lidt i en grad, så De aner det ikke. +— Gi mig lov til å være som jeg kan og må.» Han hadde +reist sig op og stod nu foran henne. «Jeg vil intet ondt +gjøre Dem» — det kom en vemodig klang i stemmen. +«Tror De vel det?» + +Hun slo øinene ned; hennes fingrer pillet ved knip- +lingen på hennes overkjole. + diff --git a/txt/page-276.txt b/txt/page-276.txt new file mode 100644 index 0000000..b93909d --- /dev/null +++ b/txt/page-276.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +Constance Ring 265 + +«Tror De vel det?» gjentok han inderligere. + +Hun så op på ham og smilte sørgmodig. + +«Nei» — sa hun og ristet langsomt på hodet. «Men +Meier, Meier, hvordan skal dette ende!» hun reiste sig +og för hurtig bortover gulvet. + +«Ende! Hvad tenker De på det for? Det får komme +hvad det vil!» ropte han lidenskapelig. «Jeg er Deres, — +De eier mig, hører De, Constance, De eier mig!» + +Hun holdt hendene for ørene og virret med hodet, +mens hun betraktet ham med forskremte øine. + +«De må ikke være redd, Constance» — han talte ro- +ligere og gikk nærmere til henne. «Ser jeg ut som en +røver eller innbruddstyv? Heller vilde jeg hugge min høire +hånd av enn strekke den ut for å gripe efter Dem, når De +ikke fritt gav mig lov.» + +Hun gav sig til å drive på gulvet, og Meier kunde se +at det kjempet i henne. + +«De skal lære å være trygg ved mig, Constance — in- +gen i verden kan være ømmere over Dem enn jeg.» Han +rakte hendene ut imot henne. + +Hun stod stille foran ham, tok om begge hans hender +og knuget dem et øieblikk. + +«De skal være god, Meier, bare god» — sa hun med lav +stemme og så ham angstfull inn i øinene. Så slapp hun +hendene og begynte atter å gå op og ned. + +«Constance, jeg har en bønn til Dem: kall mig Harald +når vi er alene,» bad han — <«å gjør det, Constance.» + +Hun nikket og blev ved å gå. + +«Det kommer noen» —. Hun gikk bort og åpnet døren. + +«Har ikke Meier vært her?» spurte Lorcks stemme fra +entréen. + +«Han sitter her,» var svaret. Hun sendte ham over +skulderen et blikk som sa: Sett Dem dog. Han følte sig +elektrisk berørt; det var jo en godkjennelse av deres +hemmelige forståelse. + +«Nu, hvad sier du, Meier, er her ikke nokså beboelig?» diff --git a/txt/page-277.txt b/txt/page-277.txt new file mode 100644 index 0000000..3e396b1 --- /dev/null +++ b/txt/page-277.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +266 Constance Ring + +Lorck var trådt innenfor og så sig veltilfreds om. + +De talte litt om stuenes utmerkede beliggenhet, om den +fordel det var å ha formiddagssolen og om annet lig- +nende. + +— «Så flytter vi altså hjem i aften, Constance,» sa +Lorck, da Meier var gått. «Du følger vel med ned på ho- +tellet og pakker sakene sammen?» + +«Ja, la oss så komme avsted straks,» svarte hun. + +«Å nei, vent litt, her er så hyggelig,» han begynte å +lukke dørene op, «her ser jo formelig elegant ut, når det +står åpent til alle værelsene.». Han gned fornøiet hen- +dene og satte sig, så han kunde overskue det hele. + +«Og så flink du har vært! Kom hit til mig, Constance. +Er det ikke deilig å være hjemme i vårt eget nydelige +hjem?» + +«Jo» — sa hun åndsfraværende. + +Han trykket henne ned på sitt kne, tok fatt i hennes +hender og gav sig til sakte å gynge henne op og ned, mens +han nynnet: «Ride, ride ranke.» + +«Nei, nei — hold op — jeg må ut og tale med piken.» +Hun kom sig hurtig løs. + +Han satt igjen beklemt om hjertet. Siden hin aften i +Lausanne hadde han ikke trengt inn på henne med noe +kjærtegn. Han hadde ventet på at hun skulde komme til +ham. Han eide jo hennes kjærlighet, og det var vel den +sterkeste forbundsfelle som gaves. Han og den i felles- +skap måtte jo vinne bukt med den smule skade som hin +dumme tilfeldighet hadde anrettet. + +Han hadde vært som en beiler imot henne fra den dag +av, da han fikk sannheten å vite. For hennes minste smil +hadde han vært glad som for det bifall, man høster for +sitt arbeid. Og hvert et håndtrykk, hvert et blikk, hver +en snedig opfunnet situasjon måtte jo ha fortalt henne, +hvorledes han lengtet. + +— Hans sinn hadde vært så alvorlig og så mildt; han +hadde tydelig merket, hvorledes hans måte å ta dette på + diff --git a/txt/page-278.txt b/txt/page-278.txt new file mode 100644 index 0000000..62c5bd4 --- /dev/null +++ b/txt/page-278.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +Constance Ring 267 + +hadde gjort ham til et bedre menneske. Det var så vel- +gjørende. Og når Constance var blitt helbredet, vilde hun +rørt takke ham, fordi han hadde reddet lykken for dem. +Så vilde hun komme med sine armer om hans hals og +trykke sine leber mot hans, mange ganger, og så vilde +han svare: jeg vilde lære dig å se, Conny, hvor god min +kjærlighet var. — + +Men nu var det gått fjorten dager uten at hun hadde +gjort det ringeste tegn til å nærme sig ham. Efter an- +komsten til Kristiania hadde han dog trodd å merke gode +symptomer. Det var kommet noe melankolsk, fryktsomt +jomfruelig over henne. Hennes stemme hadde vært så +bløt og mild, og når hun satt for sig selv, kunde hun se +så beveget, så lengselsfull ut. Han hadde tenkt sig å +være målet nær. + +Nu begynte motet å svikte ham, ti for et øieblikk siden +hadde hun sittet på hans kne, kold og uberørt som en +statue. Var da hennes kjærlighet forbi? Umulig! det +var jo ikke hendt noe som kunde rettferdiggjøre en slik +forandring. Hun måtte ville eksperimentere med ham, +straffe ham, hevne sig på en vis. Han blev bitter imot +henne; hun var dog en hård og sfinksaktig kvinne. Kan- +skje skulde hun slett ikke tas på med denne varsomme +ømhet, men var en av dem som trengte til en overmann. +Han vilde sette hårdt imot hårdt; hun skulde få føle hans +mishag og kulde, inntil hun kom og tigget om hans kjær- +lighet. Men da skulde hun også få den; da vilde han i +fullt mål la henne nyte den salighet det var å komme +tilbake til hans favn. + +Constance hadde tatt tøiet på; hun stod i entréen og +kunde ikke bekvemme sig til å lukke op døren og si til +Lorck at hun var ferdig til å gå. Det var jo så toppmålt +dumt å stå der og kvie sig for å kalle på ham; det var +blitt som i ekteskapets første tid; hun likte sig ikke sam- +men med ham. Hun gav sig noe å bestille foran speilet, +gikk så inn i soveværelset og satte sig på kanten av en diff --git a/txt/page-279.txt b/txt/page-279.txt new file mode 100644 index 0000000..0798fc3 --- /dev/null +++ b/txt/page-279.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +268 Constance Ring + +stol. Hun vilde vente til han kom og så efter henne. +Men minuttene gikk, og til sist fikk hun den idé at han +var falt i søvn. Det måtte hun undersøke. — + +Der satt han i samme stol med hodet tilbakelenet, øi- +nene vidåpne og hendene foldet helt oppe på brystet. Det +var noe stivnet over ansiktet; underleben var sterkt ned- +trukket i begge munnvikene, og hans mine var barsk og +mørk. + +Constance för uvilkårlig sammen; det slo henne at han +så gammel og slapp ut. + +Lorck rettet sig op og betraktet Constance med en +blanding av behag og vrede. Det sorte, fine stoff i hen- +nes kjole med de mange kniplinger og atlaskessløifer og +det fikse, moderne snitt klædde henne så godt. På hodet +hadde hun en bløt, sort filthatt med en lang, bronsefar- +vet strutsfjær; overstykket var av tykk, sort silke med +et brus av kniplinger om halsen og nedover brystet. De +lange, franske hansker av fjærens farve satt glatt og +stramt om fingrene, og i hånden holdt hun en sort at- +laskes kniplingsbesatt entouscas foret med brungul silke. +Lorck tenkte på hvor deilig hun så ut og sukket. + +«Skal vi så gå?» spurte Constance, stående i døren. + +«Ja» — svarte han kort og reiste sig. + +Om aftenen da Constance satt i soveværelset og redde +håret foran speilet, gikk Lorck op og ned inne i sitt mot- +tagelsesværelse med en sigar, som han mot sedvane røkte +sterkt av. Han hadde hele aftenen ikke henvendt et ord +til Constance. Måltidet hadde de spist i taushet. Når +Constance spurte om et eller annet eller kom med en be- +merkning, hadde han svart med enstavelsesord så tre- +vent som mulig. Så hadde Constance reist sig og var med +et kort: «Jeg vil legge mig,» gått fra ham. + +Denne likegyldighet opirret Lorck. Han spekulerte på +midler til å kue henne. Hjalp ikke hans kulde, måtte han +finne på noe annet. Han foresatte sig å forsøke å være +hensynsløs. Han vilde gå sin vei på de urimeligste tider, + diff --git a/txt/page-280.txt b/txt/page-280.txt new file mode 100644 index 0000000..6b547b6 --- /dev/null +++ b/txt/page-280.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 269 + +utebli fra måltider, komme hjem midt på natten og svare +at det ikke kom henne ved, når hun spurte hvor han +hadde vært, late som om hun var ham det likegyldigste +på jorden. + +Plutselig stod han stille. Nu lå hun kanskje allerede +og sov i sin seng, og så fikk han ingen leilighet til å vise +henne at han vilde legge sig uten å si henne god natt. +Han kastet sigaren og skyndte sig inn til henne. + +Da han kom inn var Constance ferdig med håret. En +lyst til å gå bort og omfavne henne overfalt ham, men +han betvang sig, vendte sig hurtig og begynte å klæ sig +av. Der satt hun på sengekanten og så bedrøvet og mild +ut. Han betraktet henne uavbrutt, mens han trakk uret +op. Han kunde ikke lenger stå imot. Glemt var planene +om tukt og opdragelse. Før han visste av det satt han +ved siden av henne, la sin arm om hennes liv og trakk +henne inn til sig. + +«Constance» — hvisket han — «hvor lenge skal dette +vare?» + +«Hvad for noe?» mumlet hun med bortvendt hode og +forsøkte å stemme sine hender mot sengekanten. + +«Din ukjærlighet, denne fjernhet. Skal vi ikke leve +sammen som to mennesker som elsker hverandre?» + +Hun følte det i denne stund klarere enn noen sinne at +hennes kjærlighet var død, og at hun burde si ham det +helt ut. Men hun manglet mot. Han hadde lagt hennes +hode op til sitt bryst, så hennes ansikt var skjult. Hadde +Lorck kunnet se uttrykket i hennes øine, vilde han kan- +skje ha sluppet henne. Nu tok han hennes viljeløse ef- +tergivenhet under hans kjærtegn for noe annet enn det +Jar: + +Men neste morgen da Lorck var borte, lå Constance +på kne foran sengen og gråt på sin hodepute som i sitt +første ekteskaps tidligste dager. diff --git a/txt/page-281.txt b/txt/page-281.txt new file mode 100644 index 0000000..2238293 --- /dev/null +++ b/txt/page-281.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +270 Constance Ring + +XXX. + +Vinteren var forbi; den hadde dette år vært mild og +kortere enn sedvanlig. Man var ennu bare i mars, og dog +kjente man alt et pust av vår i luften. + +For å bøte på mangelen av kanefarter og isfornøielser +hadde byens selskapelige kretser utfoldet en stor virk- +somhet, især de siste par måneder. Man hadde spilt pri- +vatkomedie, gjort baller og foranstaltet basartablåer. Til +slutning vilde kunstnerforeningen lage et karneval. + +Lorcks hadde vært meget med; selv hadde de også +gitt noen fester. + +I vinterens løp hadde Lorck prøvd alle midler for å få +Constance til å bli den gamle. Han hadde forsømt henne, +gjort alt hvad en hensynsløs ektemann kan finne på av +de ting som ødelegger det daglige samlivs hygge, men for- +gjeves. Constance hadde fra først av møtt hans adferd +med uforstyrrelig ro. Det så ut som om intet kunde rive +henne ut av den likegyldighet som hun satt forskanset i. +Alltid det samme høflige vesen: imøtekommende og av- +visende på én gang. + +Men hemmelig plaget hans opførsel henne; det pinte +henne å være i samme værelse som han, når hver beve- +gelse utstrålte hans uvilje, hvert blikk var ladet med +uvær. Især å sitte til bords med ham! Å, disse stumme +måltider — som hun hatet dem! Skulde hun by ham +mer, fikk hun nesten ikke ordene frem. Efterhånden ut- +viklet det sig hos henne en heftig uvilje mot ham, blan- +det med en trykkende fryktaktighet. Hun åndet op når +han gikk ut, og fikk hjerteklapp av motvilje, når hun +hørte ham komme hjem. + +Ofte løp hun ut av stuen for å slippe å sitte der når +han kom inn. Undertiden gikk det dager, hvor han ikke +henvendte et ord til henne. Spurte hun om noe, var det +motstrebende at han gav svar. + +Hun begynte å lide av nervøsitet og hjertebeklemmelse, + diff --git a/txt/page-282.txt b/txt/page-282.txt new file mode 100644 index 0000000..fc9a21a --- /dev/null +++ b/txt/page-282.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +Constance Ring 201 + +og til sist kom det op i henne en oprørsk forargelse. Der +gikk han og behandlet henne som en avhengig slektning +eller som en undergiven som har forgått sig, og til straff +skal få føle husherrens unåde. Hun vilde ikke lenger +finne sig i det, men besluttet å sette hårdt imot hårdt. +Lorck blev først forbauset og til sist rasende. Engang +hun hadde gitt ham et avfeiende svar, stod han stille +foran henne og sa at hun var en ondskapsfull kvinne. + +«Jeg forstår dig ikke,» svarte hun koldt. + +«Den beregnende kulde, hvormed du driver mig op til +en tilstand av sinnslidelse!» utbrøt han. «Hvorfor hand- +ler du slik?» + +«Du tar aldeles feil, — du går om i en innbilning» — +hun trakk på skuldrene. «Jeg gjør intet av det du be- +skylder mig for.» + +«Er det da ikke fra dig at all denne forferdelige uhygge +kommer? Skulde du virkelig være i uvidenhet om det?» +spurte han. + +«Nei, det er ikke fra mig» — sa hun kort — «det er +dig som er så tyrannisk.» + +Lorck spilte øinene op. «Tyrannisk?» gjentok han. + +«Ved et maktmiddel vil du tvinge mig til å være ander- +ledes enn jeg kan og vil, og så behandler du mig på en +måte som du ikke vilde våge å by noen annen.» Hun så +utfordrende på ham. + +«Men hvorfor er du så ukjærlig, Constance? Forstår +du ikke for en lidelse du bereder mig? Det liv vi fører +sammen, er ikke hvad jeg hadde tenkt mig» — sa han +bedrøvet. + +«Men begriper du da ikke at det er tåpelig å ville +skjenne sig kjærlighet til?» Hun vendte sig utålmodig +fra ham. + +Det kom et uttrykk i hans blikk som hos et såret dyr; +han gikk stille ut av stuen. + +Disse hennes ord gjorde et dypt inntrykk på ham; de +blev ved å klinge i hans ører med en skjærende lyd, som diff --git a/txt/page-283.txt b/txt/page-283.txt new file mode 100644 index 0000000..81b0fe9 --- /dev/null +++ b/txt/page-283.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +og Constance Ring + +gikk ham isnende gjennem nervene, som når man skrib- +ler på en stentavle med en jernspiker. — + +Siden da hadde Lorck hørt op med å eksperimentere. +Han tok sin tilflukt til arbeid og kastet sig inn i en utret- +telig virksomhet. Foruten sin store praksis var han vise- +formann i lægeforeningen, redaktør av et medisinsk tids- +skrift og tok virksom del i forskjellige kommunale gjøre- +mål. Han syntes det var best således, for så fikk han +ikke så meget tid til å spekulere over sine huslige for- +hold. Men håpet om å tilbakevinne sin hustrus kjærlig- +het hadde han dog ikke tatt avskjed med. Han kunde +trenge det helt ned på bunnen av sitt sinn; men slippe +det formådde han ikke. Tiden fikk råde, det nyttet jo +ikke å ville tvinge sig frem. + +Undertiden plagedes han av skinnsyke. Tanken om at +Constance kunde foretrekke en annen voldte ham en +utålelig smerte. Når han ute i selskap så henne stå og +tale med herrene og være så fengslende og livlig, var det +som et stikk av en kniv i hans hjerte. Men han behersket +sig alltid. Ikke for noen pris vilde han at man skulde +merke hans svakhet. Dessuten var det jo tåpelig ikke å +kunne tåle at ens kone talte med en annen. Sådant var +også ganske momentant. + +Verre var det med Meier, som var blitt deres intime +husvenn, og hvis selskap øiensynlig var Constance kjært. +Om eftermiddagen når konsultasjonstiden var til ende, +traff han meget hyppig Meier hos Constance, når han +kom der inn før han gikk i praksis. Beslaglagt som han +var av sitt arbeid, kunde han sjelden være tredje- +mann. + +Det blev ham mer og mer utålelig å vite ham så meget +sammen med henne. Han var dog ikke for alvor redd; +at hans kone kunde nære, enn si bortgi noe som lignet +kjærlighet ti! en annen mann, kunde umulig trenge inn +i hans forestilling. Han trøstet sig også med at Constance +visstnok i grunnen var en kold natur, som ikke hadde + diff --git a/txt/page-284.txt b/txt/page-284.txt new file mode 100644 index 0000000..920e646 --- /dev/null +++ b/txt/page-284.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +Constance Ring 278 + +meget ømhet å skalte med. Og så var hun jo en hederlig +kvinne; å mistenke henne vilde være en fornærmelse. + +Anderledes med Meier; han kjente mannfolkene og +visste, hvor langt man kunde tro dem i den slags affærer. +Et par ganger hadde han opdaget et eget glimt i Meiers +øine, når de fulgte Constance gjennem stuene, eller når +hun kom inn, og det hadde i høi grad mishaget ham. Han +vilde gitt sin halve formue for å få ham fjernet, iallfall +fra sitt hus, men hans frykt for å gjøre sig latterlig hin- +dret ham i å foreta sig noe 1 dette øiemed. Den venn- +skapelige tone, som alltid hadde hersket mellem ham og +Meier, gjorde det også vanskelig å slå om. — + +Meier var imidlertid så optatt av sitt forhold til Con- +stance at han intet merket til Lorcks sanne stemning. +Hun hadde for lenge siden tilstått ham at hun følte kjær- +lighet for ham, men samtidig erklært at hun vilde sette +alt inn på å bekjempe den. Hun hadde foreholdt ham at +de skulde og kunde være venner, sagt, at hun vilde for- +akte sig selv, om hun blev en utro hustru, og bønnfalt +ham om å være enig med henne i at det var best således. +Meier hadde svart at det sønderslet hans hjerte bare å +besidde hennes vennskap, men at hennes vilje var hans +lov. Han hadde også trolig stridt for å holde sig dette +efterrettelig. Til sist var hun blitt trygg på ham, og da gav +hun sig hen i forholdet med en overstrømmende fortro- +lighet. Det gjorde ham så rik og lykkelig, at det foreløbig +blev ham en lett sak å holde styr på sig selv. Det var en +art tilbedelse i hans elskov, for det var ham en fest bare +å sitte ved hennes side, høre hennes stemme og veksle +ord med henne, var det enn de aller almindeligste. Og +alle disse små beviser på gunst og utmerkelse, som en +kvinne ganske uformerket kan drysse ut over den mann +som er hennes hjertes yndling, henrykket ham således +at det var tider, hvor han syntes han aldri vilde begjære +mer. Hun fylte ham ganske; fra dag til dag levde han i +det, han hadde vunnet i samsvar med henne og av viss- + +18 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-285.txt b/txt/page-285.txt new file mode 100644 index 0000000..a599896 --- /dev/null +++ b/txt/page-285.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +274 Constance Ring + +heten om snart å skulle gjense henne. Livet var blitt +nytt for ham; det var herlig å være hos henne, og å ar- +beide tyktes ham å spare op på gleden. Undertiden kunde +det jo riktig nok komme op i ham en bitter gremmelse +over at den kvinne, han ene i verden brydde sig om, var +en annen manns hustru. Et par ganger hadde han også +gitt denne stemning luft til Constance. Men hun behøvde +bare å se bedende på ham og minne ham om deres av- +tale for å få ham til å høre op. + +Engang hadde han bebreidet henne at hun var slik; +han forstod henne ikke. Hun elsket jo ikke Lorck, men +ham; hvorfor fikk han så ikke hennes kjærlighet? Hvad +var det hun stillet sin samvittighet tilfreds med? Utro- +skapen stakk jo i at hun hadde tatt sitt hjerte fra Lorck +og bar elskov til en annen. Da hadde Constance sittet og +rokket frem og tilbake med en våndefull mine og en +sakte klagelyd, og til sist svart med lav stemme at det +var forskjell på utroskap og ekteskapsbrudd. Og så +hadde Meier gjentatt, hvad han ofte før hadde sagt, at +den kjærlighet hun ikke gav ham fritt og angerløst, vilde +han ikke ta imot. + +Men den dag hadde det vært noe over henne som +gjorde at han forlot henne med forvissningen om at ti- +men, da hun vilde synke i hans armer og si: jeg er din, +ikke var fjern. — + +Det var dagen før karnevalet; Lorck hadde motstre- +bende tegnet sig og sin kone; han hadde venner i fest- +komitéen, som så å si tvang ham til det. + +Constance satt inne i spisestuen og sydde på karne- +valsdrakten. Hun hadde hjulpet til hele dagen, for hun +kunde så godt like å arbeide sammen med den tekkelige +Emma sypike, som var så flink og opfinnsom. Det var +en tyveårig blondine med småkruset hår, opsatt i nak- +ken i en svær fletteknute, friske, røde kinner og blå øine +av en dyp og fuktig glans. Hennes figur kunde man ikke +la være å beundre; det var ryggen især; den var strak og + diff --git a/txt/page-286.txt b/txt/page-286.txt new file mode 100644 index 0000000..f4f7ae9 --- /dev/null +++ b/txt/page-286.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +Constance Ring 21 + +kraftig, men allikevel fintlinjet; midjen var trillende +rund og brystet smukt hvelvet. + +Constanse så på uret; hun ventet Meier; Lorck var +ute i praksis og kunde først komme hjem ved titiden; +han hadde mange syke i denne tid. + +«Ja, så er det bare å sy knappene 1 og feste remmene +til bøttet» — sa Constance, idet hun satte nål og finger- +bøl fra sig og løste av sig det store forklæ, hun hadde +sittet med. «Nu kan jeg gjerne gå min vei, ikke sant, +Emma?» + +«Jo, det kan fruen så godt» — svarte Emma med et +beskjedent smil. + +Constance hørte det gå i dagligstuen og kikket inn +gjennem den halvåpne dør. + +«God aften, Meier!» ropte hun. «Kom her, skal De +få se!» + +Straks efter stod han ved siden av henne. + +«Her er skjørtet» — sa hun, «rød silke med gullborder, +strømpene er litt for lyse, jeg kunde ikke få den riktige +farve — og skoene, se hvor lekre med gule, små spenner. +Og er ikke forklæet nydelig? den lille lommen er så fiks. +Melkebøttet der skal jeg bære på ryggen, se på remmene, +de lukter av russelær, og hodetøiet er så klædelig» — +hun satte det på og tok det straks av igjen. «La mig få +låne livet et øieblikk, — men Gud, Emma, De setter jo +knappene i ryggen!» Constance lo. Emma satt med et +ansikt så rødt som det var dyppet i blod og pillet ved +knappene med dirrende fingrer. Constance kunde ikke +begripe hvad det gikk av henne. Hun tok livet og viste +det til Meier, som bøide sig ned for å ta op den ene sko, +som han hadde mistet på gulvet. Constance stusset et +øieblikk; hun hadde fornemmelse av noe, hun visste +ikke hvad. + +Rutsj, ratsj ... det var Emma som veltet sykurven +med snellene på gulvet; Constanee og Meier för i været. +Emma lå alt på kne og samlet dem op igjen. diff --git a/txt/page-287.txt b/txt/page-287.txt new file mode 100644 index 0000000..5430a6c --- /dev/null +++ b/txt/page-287.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +OG Constance Ring + +«Kjenner De Emma sypike?» spurte Constance, da de +satt i dagligstuen. + +«Hvor faller De på det?» + +«Hun var så underlig — så De ikke hvor rød hun +blev?» + +«Jeg har sett henne sitte og sy et par ganger hos min +mor, tror jeg nok» — sa Meier efter et øieblikks be- +tenkning. + +«Det må jeg si er bluferdig! men hun er nu også virke- +lig en søt liten pike» — henkastet Constance. «Hvad skal +De ha på i morgen?» + +«Domino.» + +«Men så kjenner jeg Dem jo ikke fra de andre.» + +«Det gjør jo heller ikke noe; jeg kjenner jo Dem. Er +det Lorck som kommer?» Meier lyttet. + +«Nei, det er Emma sypike, som går,» svarte Constance, +idet hun reiste sig og gikk inn i spisestuen. Meier fulgte +efter. Constance la maskeradedrakten ned i en stor, av- +lang kurv. Han stod og iakttok, hvorledes hun strøk og +glattet på stykkene og la foldene til rette, og de bløte be- +vegelser av hennes hender, hennes skikkelses dvelende +holdning virket på ham med et magnetisk behag. + +«Vil De gjøre mig en stor glede?» spurte han, da hun +stod i begrep med å dekke kurven til. + +«Nu?» Hun vendte sig raskt om. + +«Ta drakten på og la mig se Dem i den.» + +Hun smilte og syntes å betenke sig. + +«Å gjør det, Constance,» bad han. «Jeg vilde det så +forferdelig gjerne.» + +«Ja, så gå med Dem da!» ropte hun overgivent. «Jeg +kan jo ikke gjøre det, mens De står der og henger over +mig.» + +Han takket henne med et lykkelig nikk og gikk inn i +hennes værelse. + +Efter en stunds forløp kom hun fullt klædd, med +masken i hånden. Hun så godt ut; hvert minste stykke + diff --git a/txt/page-288.txt b/txt/page-288.txt new file mode 100644 index 0000000..2887df6 --- /dev/null +++ b/txt/page-288.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +Constance Ring 27% + +fremhevet hennes skikkelses skjønnhet, like fra de smale +parisersko, som viste anklenes smukke form, til den +mangeradede perlesnor om hennes bare hals. Den kort- +skjøtete trøie med de bitte små puffermer satt stramt +om hennes midje; det svære, blanke hår hang opløst +over rygg og skuldrer, og hodetøiets røde og gylne bånd- +ender stod prektig sammen med dets mørke farve. + +Meier blev betatt stående med tilbakebøiet hode som i +forbauselse. + +Constance følte sig en smule forlegen ved den uvante +situasjon. + +«Melkebøttet er det søteste av alt» — sa hun og vendte +ryggen til, forat han skulde se på den. + +«Det er nydelig alt sammen. Nydelig,» gjentok han +langsomt. «Hvor De er forvandlet; tenke sig at De kunde +komme til å se slik ut.» + +«Hvordan?» spurte hun. + +«Som et eventyr, en landsbyroman med forklædde +prinsesser i — å snakk, det er vrøvl! De er meget deili- +gere enn som så.» + +«De snakker» — sa Constance og lo med rødmende +kinner, «men se nu!» + +Hun satte den sorte silkemaske på og trådte hen foran +speilet. + +«Hvad vil De med den sorte tingest!» Han gikk tett +bort til henne, grep med begge hender om gummihem- +pene som satt rundt ørene og tok masken bort. + +«Au !» skrek Constance — «er De gal, Meier?» + +«Rev jeg Dem i håret? Om forladelse, gjorde det vir- +kelig så vondt?» han så fortvilet ut. + +«De skulde bare kjenne det, De» — klynket hun. + +Han strøk håret tilbake langs med øret og klappet det +sakte. + +Hun tok sig op til stedet hvor han hadde revet og kom +derved til å røre ved hans fingrer. Han grep hånden og +la den over sine øine; så bet han med lebene i den. diff --git a/txt/page-289.txt b/txt/page-289.txt new file mode 100644 index 0000000..9435601 --- /dev/null +++ b/txt/page-289.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +278 Constance Ring + +Constance stod foran ham med nedslåtte øine. Hun +hang med hodet som en såret fugl, og ansiktet blev blekt. +Hun så fryktsomt op på ham og møtte et blikk fullt av +den usigeligste, smertefulleste ømhet. + +Det kom et rykk gjennem hennes legeme, som vilde +hun gå bakover, men i neste nu gav hun efter for en ui- +motståelig trang. Hun slo armene om hans hals og la sig +inn til ham. + +Det svimlet for ham. Han grep om henne med begge +armer, knuget henne mot sitt bryst og boret ansiktet ned +i hennes hals med et langt sukk som av forløsning og +lettelse. + +Hun blev forskrekket over hans heftighet og vilde +gjøre sig løs. + +«Et øieblikk, bare et øieblikk» — hvisket han og holdt +henne fast. «Se så» — sa han derpå og lot sine armer +langsomt gli nedover, til han fikk fatt i hennes hender. + +«Deiligste, søteste» — hvisket han. + +«Nei, nei, De må ikke» — ropte Constance angst og +løp ut av stuen. + +Meier gled ned på en stol og dekket for sitt ansikt. + +Han følte hennes faste, fine legeme i sine armer, kjente +duften av hennes bløte hals, og det varme trykk av hen- +nes leber brente på hans kinn. Han satt som en beruset, +som svelgjer i den nydelse hans tilstand gir ham. + +En dør, som blev åpnet, fikk ham til å løfte hodet. Det +var Constance i sin hverdagsdrakt. Det gikk som et gys +igjennem henne, og hun stod stille i noen sekunder. Det +var det henrykte uttrykk på Meiers ansikt som bevirket +det. Hun kunde likesom ikke se at det var ham i det +samme. Hun satte sig og tok sitt arbeid. + +«Er De misfornøiet med mig, Constance? De ser så +bedrøvet ut?» hans stemme var så øm. + +«Ikke egentlig bedrøvet» — sa hun grundende. «Jeg +kunde ikke hjelpe for det, jeg,» la hun straks efter til i +en tone som om hun forsvarte sig. diff --git a/txt/page-290.txt b/txt/page-290.txt new file mode 100644 index 0000000..4cba244 --- /dev/null +++ b/txt/page-290.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +Constance Ring 279 + +Han reiste sig og gikk bort til henne. Han vilde endelig +se hennes ansikt, men hun bøide sig dypt over hekle- +tøiet; så la han sig på kne og strakte hodet inn imot +henne for å fange hennes blikk. Hun lot hendene synke +og vendte ansiktet bort. + +«Du har gjort mig så meget godt, Constance, så ube- +skrivelig meget godt, la det ikke forskrekke dig. Det +kjærtegn du gav mig, falt som en himmelens dugg over +mig. Du må si du til mig. Du må si du til mig» — gjen- +tok han. + +Hun nikket. + +«Jeg har fortjent at du har en smule tillit til mig, ikke +sant, Constance?» sa han sakte. + +Hun nikket igjen med et svakt smil. + +Han la sitt hode på hennes kne og sukket. Hun strøk +sin hånd kjærtegnende gjennem hans hår mange ganger. +Han lukket øinene og lot sitt ansikt gli ned i hennes fang. + +«Nu må du gå, Harald» — sa hun om litt, «ja, for jeg +synes ikke du skal bli her i aften.» + +«Som du vil» — svarte han, men rørte sig ikke. + +«Nu må du gå» — gjentok hun. + +Han bedekket hennes hender med kyss og reiste sig +endelig. + +«Så husker du nok de dansene, du har lovet mig,» sa +han. + +«Den første og den siste» — svarte hun med et smil. + +«Du skulde danse hver eneste dans med mig, — kan +du ikke si nei til de andre?» + +Hun ristet på hodet. + +«Det går ikke an» — svarte hun. + +«Men hadde du lyst, Constance?» + +«Naturligvis, hvad skulde jeg ellers ha lyst til?» + +Han trykket et siste kyss på hennes hånd og gikk. diff --git a/txt/page-291.txt b/txt/page-291.txt new file mode 100644 index 0000000..e34b2f1 --- /dev/null +++ b/txt/page-291.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +280 Constance Ring + +XXXI. + +«Nu skal du love mig ikke å føite for meget med Meier +i morgen, Constance,» sa Lorck om aftenen, da Con- +stance hadde lest op av «Aftenposten» om arrangementet +ved karnevalet. + +Constance blev rød. «Hvorfor sier du det?» spurte hun. + +«Fordi jeg ønsker du skal være forsiktig.» + +«Har du noen spesiell grunn til å minne mig om det?» + +«Ja. Du er meget mer sammen med Meier enn det går +an, hvis du vil beholde ditt rykte i fred.» + +«Dette er et ganske nytt påfunn,» sa hun. + +«Du tar feil, min venn. Jeg har lenge misbilliget den +karakter, ditt forhold til Meier har fått; ikke for min +skyld, men for din egen.» + +Hun trakk på skuldrene. + +«Og i aften syntes jeg nettop anledningen til å si det +var god —» blev han litt efter ved. + +«Hvorfor nettop i aften?» + +«Fordi jeg tenker på karnevalet og ønsker å advare +dig. Folk taler om dig og Meier på en måte som ikke er +mig behagelig.» + +«Folk! Hvad kommer folk oss ved?» + +«Men ditt rykte kommer både mig og dig ved.» Han +gikk langsomt op og ned på gulvet. Hun satt med hån- +den under kinnet og stirret i avisen. + +«Hvem er det som kan komme til dig med slikt?» +spurte hun. + +«En som vil oss begge vel. — Jeg kan forresten gjerne +si det, — det var Hansen.» + +«Ja, jeg tenkte det, — det ligner hans fruentimmerak- +tighet.» + +«Det var riktig av ham; jeg vilde gjort akkurat det +samme i hans sted,» sa Lorck tørt. + +«Gått og talt ille til din venn om din venns hustru?» + +Lorck gjorde en utålmodig hodebevegelse. «Det er + diff --git a/txt/page-292.txt b/txt/page-292.txt new file mode 100644 index 0000000..2bb7688 --- /dev/null +++ b/txt/page-292.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +Constance Ring 281 + +slett ikke tale om noe sånt. Han gav mig i all vennskape- +lighet et vink, forat jeg skulde søke å stoppe, hvad han +trodde var til skade for dig.» + +«Men nu kan det ikke stoppes,» sa Constance. + +Lorck stanset brått. «Hvad mener du med det?» + +«Jeg mener at Meiers selskap morer og underholder +mig, og at jeg ikke av hensyn til folk eller folkesnakk +akter å berøve mig det.» + +Han stod stille foran henne. «Du glemmer at det også +er mig,» sa han litt barsk. + +«Er det din mening å forby mig å omgåes Meier?» + +«Opriktig talt, det så jeg helst; men jeg forlanger bare +at du skal ta hensyn, som du ikke kan overse ustraf- +fet.» + +«Og hvad skal disse hensyn bestå 1?» + +«Du må selv kunne finne grensene; du er ikke så uer- +faren at jeg behøver å belære dig om det.» + +Det blev en pause. Så satte Lorck sig ved siden av +henne, tok hennes hånd og talte i en vennlig, alvorlig +tone. + +«Du vet, Constance, at jeg intet høiere ønske har enn +å se dig glad og lykkelig. Intet er mig fjernere enn å +ville pålegge dig noen tvang eller å plage dig. Vet du +ikke det?» + +«Det har jeg jo aldri klaget over,» svarte hun kort. + +«Jeg er ikke skinnsyk, Constance, vil ikke være det, +dertil kjenner jeg dig for godt. Men andre dømmer an- +derledes.» + +«Sladder og snakk kan ingen hytte sig for — det bør +man ikke bry sig om.» Hun trakk hånden til sig. + +«Sånn gjør du alltid, Constance; planmessig undviker +du enhver samtale med mig. Den fjernhet som hersker +imellem oss, piner mig mer enn alt annet.» + +Hun støttet albuen på bordet og betraktet sin høire +hånds negler, som hun holdt like op til sine øine. + +«Det er ingen fortrolighet mellem oss,» vedblev Lorck diff --git a/txt/page-293.txt b/txt/page-293.txt new file mode 100644 index 0000000..3ba4cb1 --- /dev/null +++ b/txt/page-293.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +282 Constance Ring + +sørgmodig, «ingen glede i forholdet, du har aldri noe å +dele med mig, vi går hver vår vei.» + +«Det sa jeg dig jo dengang nede i Lausanne, at med +gleden var det forbi, iallfall for min del,» svarte hun ro- +lig, uten å flytte øinene fra sine negler. + +Det kom et smertelig uttrykk på hans ansikt. + +«Du må ikke være så hård, Constance, — jeg går og +lenges efter dig,» bad han inntrengende. + +«Jeg kan ikke gjøre for det,» svarte hun mørkt, «hvad +der er så, det er.» + +Han følte plutselig et raseri mot henne. Hvor elendig +hjerteløs og hevngjerrig hun var. All hans ømhet og +kjærlighet slang hun fra sig, trådte den i støvet, skred +over med kolde miner og smilende leber. Hans trofast- +het ringeaktet hun; hun så den ikke; hans møie og ær- +lige streben for å vinne henne var spilt. Hennes venn- +skap for Meier, alt hun gjorde, var en eneste fortsatt hån +mot ham, han, som gikk og elsket henne. + +«Din opførsel er oprørende !» sa han nesten skrikende. +«Hvis du ikke kan tøile ditt onde sinn, så er det bedre du +tar livet av dig.» + +Med et kort rykk i nakken kastet hun hodet tilbake og +så på ham med et sky og forskremt blikk. Det kom in- +gen lyd, men allikevel var det Lorck, som om hun gav +et skrik. + +Hun reiste sig op og gikk mot døren. På terskelen blev +hun stående og vendte hodet om imot ham. Det lå et is- +koldt smil over hennes leber, og øinene stakk så be- +synderlig. «Jeg kunde jo løpe bort med en elsker iste- +denfor å drepe mig; det var også en utvei.» Hun talte +langsomt og rolig. + +Det var Lorck, som om han blev rammet bakfra av et +hugg. Blodet för op i hodet på ham, og årene i pannen +svulmet. Det varte litt før han fikk mælet op. + +«Du taler avsindig,» sa han. «Sett dig ned og kom til +ro; du kan ikke legge dig i den sinnstilstand.» Han gikk +et skritt imot henne. + diff --git a/txt/page-294.txt b/txt/page-294.txt new file mode 100644 index 0000000..2e3a0c0 --- /dev/null +++ b/txt/page-294.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +Constance Ring 283 + +Hun gled lydløst over terskelen og lukket døren ef- +ter sig. + +Lorck blev lenge sittende, et bytte for mangeartede, +motstridende følelser. Hvad skulde han gjøre? Forsøke +å vekke hennes skinnsyke? Hvem skulde han bruke til +øiemedet? Kanskje det kunde tilby sig noe på karne- +valet i morgen. Uff nei, han orket det ikke, han var for +trett av alt slikt. Og dessuten — hun vilde sannsynligvis +ikke legge merke til det engang. + +Så vandret hans tanker tilbake til gamle dager, den +gang han hadde Kristine, hun, som hadde lagt en grense- +løs, ydmyk, althengivende kjærlighet for hans fot, som +var kommet og gått på hans minste vink og hadde tatt +alt som en nåde av hans hånd. Det hadde dog vært +skjønnhet og glede i forholdet til henne. En sådan kjær- +lighet var en skatt i en manns liv, og kanskje var det en +lov, at den blev ikke to ganger det samme menneske til +del. Han hadde kastet den fra sig for å vinne Constance, +denne kolde, ukjærlige kvinne, som ingen evne hadde til +å vurdere hvad han gav henne. Det var altså blitt hans +lodd; han gikk omkring som en hjemløs mann; for- +smådd av henne, den eneste han brydde sig om, den han +hadde bundet sitt liv og sin fremtid til. Så tenkte han +på, hvad Kristine måtte ha lidt, og blev så sår om hjer- +tet. Den arme, arme pike; på sine kne kunde han ha +bedt henne om tilgivelse; hvis han noensinne traff henne, +vilde han gjøre det. Han spurte sig selv om han kunde +tenke sig muligheten av å ønske alt gjort om igjen, med +Kristine som elskerinne, hun bundet, han fri . .. Men +nei, det hadde jo ikke vært sann tilfredsstillelse 1 det; +han var gått omkring som en villsom mann. Men hvis +han nu hadde ektet Kristine — hun hadde hatt betingel- +sen for å forstå hans fortid, hennes egen var jo av samme +art, og likhet på dette punkt var visstnok av stor be- +tydning; hun visste, hvad alt det var verdt, og kunde +skjelne mellem virkelig kjærlighet og en blott og bar san- diff --git a/txt/page-295.txt b/txt/page-295.txt new file mode 100644 index 0000000..d884ea8 --- /dev/null +++ b/txt/page-295.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +284 Constance Ring + +selig forbindelse. Det var det, Constance manglet evne +til, og det var blitt en ulykke for dem begge. Men nei, +nei, ekte Kristine, en pike som intet annet hadde å by +ham enn sin kjærlighet, en pike som i ingen henseende +var hans jevnbyrdige! Og nu især, da han hadde vært +elsket av Constance, — det var det høieste livet kunde +by ham, og det var hans forbannelse at han aldri kunde +glemme den lykke hennes kjærlighet hadde skjenket + +ham Og nu skulde han ha tapt den ... tapt +den — han stønnet høit — umulig! — det kunde ikke +være .. + +Constance lå forlengst i sin seng; hun jog inntrykket +av optrinet mellem henne og Lorck fra sig og lukket øi- +nene. Hun tenkte på det øieblikk Meier hadde trykket +henne til sitt bryst, og hun følte hans leber dypt nede på +sin hals. Hun levde det om og om igjen, og hver gang +var det som om hun løftedes på en bølge, mistet pusten +og blev borte i svimmelhet. Til sist falt hun i søvn og +drømte at hun og Meier vandret sammen i en deilig have +tett omslynget, og at hun kjente hans kyss og varme +ånde på sitt kinn. + +Da Lorck klokken tre om natten gikk til sengs, sov +hun trygt og fast. Han var stille og varsom for ikke å +vekke henne. + +Den neste dag lot Constance som om intet var hendt, +og Lorck, som angret sine voldsomme ord, mottok still- +tiende det forlik hun således bød ham. + +I vognen på veien til karnevalet spurte Lorck Con- +stance om hun vilde gi ham første dans, og fikk så vite +at hun hadde lovet Meier den. Han bet skuffelsen i sig +og lot som ingenting. + +Constance danset hver eneste dans. Lorck forsøkte å +holde øie med henne, men kunde allikevel ikke kontrol- +lere hvem hennes kavalerer var. Han så henne hvirvle +avsted med en spansk grande, en neapolitansk fisker- +gutt og en kobberrød indianer. Så var det med noen + diff --git a/txt/page-296.txt b/txt/page-296.txt new file mode 100644 index 0000000..7250e12 --- /dev/null +++ b/txt/page-296.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +Constance Ring 285 + +sorte dominoer. I en av dem visste han at Meier stakk. +Han kjedet og ergret sig og ventet lengselsfullt på at det +skulde være forbi. Endelig kom demaskeringen, og +souperen begynte. Det var anrettet på små bord i en +rekke av grotter og løvhytter, som løp på begge sider av +den som assyrisk slottshall dekorerte dansesal, skilt fra +denne ved forheng av persiske tepper. Lorck skyllet +masser av champagne i sig for å komme i stemning, men +forgjeves. De spiste sammen med Meier og Hansens. +Marie var spansk fiskerpike. Leende og blussende av +glede og champagne engagerte hun Lorck til første dans +efter bordet. Han støtte sitt glass mot hennes og takket +smilende, men hemmelig var han rasende, for denne +dans hadde han vært bestemt på å ville danse med Con- +stance. + +«Så engagerer jeg Dem, Constance, det går altså op i +op,» sa Hansen og hevet sitt glass for å drikke med +henne. + +«Takk, jeg er optatt,» svarte hun. «Der kommer min +kavaler.» + +Hun pekte på en skorstensfeier, som bukket for henne +og førte henne bort. + +«Men har De ikke en annen dans?» ropte Hansen efter +henne. + +Hun så på sin balliste. «Neste francaise,» svarte hun. + +Han takket og slo ut med hånden. Constance blev +borte i vrimmelen. + +Hun var i en oprømt stemning, og hun tenkte med fryd +på at Meier skulde se hvor fetert hun var, og samtidig +vite at det var ingen uten ham hun brydde sig om. + +Men Meier led alle skinnsykens kvaler. Det var ham +en tortur å se Constance danse avsted munter og smi- +lende i disse mannfolks armer; han bestilte ikke annet +enn å følge henne som hennes skygge. + +Skorstensfeieren var en av byens mest kjente balløver. +Constance hadde hyppig truffet sammen med ham den diff --git a/txt/page-297.txt b/txt/page-297.txt new file mode 100644 index 0000000..71d707c --- /dev/null +++ b/txt/page-297.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +286 Constance Ring + +siste vinter. Det var en vals de danset. Han holdt henne +så tett op til sig at hun knapt kunde puste og hvisket +forelskede ord i hennes øre, som hun hverken enset eller +hørte. Han tok hennes taushet for opmuntring og plut- +selig bøide han sig ned og kysset henne lynsnart på +skulderen. + +«Fy skam Dem,» ropte Constance, «hvor kan De våge! +Hold op, jeg vil ikke mer.» + +Han blev ved å danse. «Er De virkelig så streng, frue,» +hvisket han. «Det duer ikke, dydig og deilig på én gang, +det er umulig.» + +«Slipp mig, hører De, — jeg vil ikke danse med Dem!» +sa hun harm og stridde imot. + +Han førte henne til en sofa, bukket og forlot henne. + +I samme øieblikk stod Meier ved hennes side. + +«Å, er du der, Gud skje lov!» sa Constance glad, «den +uforskammede fyr, du skulde bare vite hvor nærgående +han var.» + +«Du så dog ut til å befinne dig særdeles vel sammen +med ham. Hvorfor holdt dere op å danse?» + +Hun stirret på ham, forbauset over hans stemme og +mine. + +«Snakk,» svarte hun. «Hvor skal jeg få et glass sel- +ters fra?» + +«Jeg skal hente din kavaler, forat han kan skaffe dig +det.» + +«Nei, men Harald da!» + +«En dame som lar sig kysse på halsen av fremmede +herrer, klær det ille å late indignert.» + +Constance reiste sig og gikk nedover gulvet. + +Meier fulgte efter. «Hvor vil du hen?» spurte han. + +«Opsøke min mann for å dra hjem,» svarte hun kort +og skyndte sig avsted. + +«Ta min arm,» bad han. + +«Nei, jeg vil ikke.» + +«Er du sint, Constance?» + diff --git a/txt/page-298.txt b/txt/page-298.txt new file mode 100644 index 0000000..6a9916c --- /dev/null +++ b/txt/page-298.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +Constance Ring 287 + +«Jeg vil hjem,» sa hun avvisende. + +«Constance, gi mig din arm, jeg må tale med dig.» +Hans tone var bønnlig. + +«For at du kan fornærme mig mer?» Hennes stemme +dirret i gråt. + +«Tilgi mig, jeg er gal, vanvittig; ta min arm, hører +du !» + +«Nei, jeg vil ikke,» svarte hun trossig og blev ved å gå. + +«Ikke? godt, så går jeg, og du ser mig aldri mer.» Han +gjorde høire om. + +Hun ilte efter ham og stakk sin arm i hans. Han førte +henne op på galleriet, som var inndelt i små, terrasse- +formige avlukker, som skulde forestille hengende haver. +I det fjerneste tok de plass på en løibenk. De var temme- +lig alene; dansen gikk for sig der nede, og de gamle da- +mer, som satt ovenpå og så på, hadde valgt de steder +som gav den beste utsikt. + +«Vær ikke sint, Constance, jeg var rent forstyrret,» +begynte Meier, «jeg har hatt det så ondt i hele aften, for +jeg kan ikke tåle å se dig fare avsted med disse vemme- +lige fyrene — bare at de rører ved dig er en besudling.» + +«Så danser jeg ikke før siste dans med dig —» svarte +hun og trykket sakte hans hånd. + +«Takk, du elskede,» hvisket han. + +«For når du går og gremmer dig over det, har jeg in- +gen fornøielse av det — det forstår du jo nok,» vedblev +hun. + +«Hvor du er søt og god, Constance.» Han trykket sitt +ansikt mot hennes skulder. + +«Det er, fordi du er mig så kjær, Harald,» sa hun al- +vorlig og smøg sig inn til ham. + +Det kom noen. De för fra hverandre; det var en op- +varter. Constance bad om selters, som de kort efter fikk. + +De blev sittende der oppe; den ene dans klappedes av +efter den annen uten at de la merke til det. + +«Skynd dig, la oss gå ned,» sa Constance med ett eng- diff --git a/txt/page-299.txt b/txt/page-299.txt new file mode 100644 index 0000000..f35a7ef --- /dev/null +++ b/txt/page-299.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +288 Constance Ring + +stelig og grep om Meiers arm. «Der går Lorck og leter +efter mig.» + +«Hvor?» spurte han. + +Hun pekte på det motsatte galleri, og de skyndte sig +ned før Lorck hadde fått øie på dem. + +Det blev spilt op til siste dans, som Constance og Meier +danset sammen. + +Innen de skiltes, spurte Meier om når de skulde sees. + +«Kom så snart du kan, Harald,» hvisket hun. + +På veien hjem vilde Lorck vite hvor Constance var +blitt av; han hadde lett efter henne alle vegne. + +Hun svarte, at hun hadde vært trett og sittet stille en +stund. + +«Hvor henne?» spurte han. + +«Oppe på galleriet.» + +«Din opførsel har vært under all kritikk. Hansen, som +du hadde lovet francaisen, gikk og spurte efter dig, men +jeg var naturligvis den, som minst av alle kunde gi op- +lysning om dig. Hvad bestilte du der oppe?» + +«Drakk selters.» + +«Hvem var din kavaler?» + +«Meier,» sa hun kort og trossig. + +Han løftet en knyttet hånd imot henne. Hun vek til +side og trykket sig tett inn i vognens hjørne. + +Tøite,» sa han og mumlet en ed mellem tennene. Så +lot han hånden synke og satte sig hårdt tilbake. + +XXXII. + +Det var gått en måneds tid. Forholdet mellem Con- +stance og Meier var ikke trådt inn i noen ny fase. Dagen +efter karnevalet, da han var kommet der op, hadde hun +vært forvirret og tilbakeholdende og søkt å klare situa- +sjonen ved å tale ustanselig om alt og ingenting. Så var +Lorck trådt inn, og da han mot sedvane så ut til å ville +slå sig til ro i dagligstuen, hadde Meier fortrukket. diff --git a/txt/page-300.txt b/txt/page-300.txt new file mode 100644 index 0000000..1f60e02 --- /dev/null +++ b/txt/page-300.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +Constance Ring 289 + +Og på lignende vis var det gått ham bestandig siden. +En uheldig stjerne syntes å hvile over hans besøk. En- +ten var det noen, når han kom, eller Constance var ute, +eller Lorck var til stede. Et hemmelig håndtrykk, et ta- +lende blikk, en arm om hennes liv et kort sekund, stjålet +ved tilfellets hjelp, var alt som var foregått mellem dem. + +— Meier gikk i en tilstand av lidelse og spenning. +Hver dag var han viss på at noe måtte skje, og stadig +vekk skjedde det intet. Han ventet et brev fra henne; +hun risikerte jo intet ved å skrive, mens han derimot +ikke torde våge det. + +Hun måtte dog ha noe å si ham, et møte å foreslå, en +avtale å treffe. Nu siden hun hadde hvilt i hans armer og +besvart hans kyss, var det ikke lenger noen skranke +mellem dem. Deres gjensidige kjærlighet gav dem en +uendelig, uklanderlig rett. Hvorfor talte hun så ikke? +Å leve videre uten klarhet over de ytre former for et så +intimt forhold, var utålelig. Og så led han under det at +Constance kunde ta saken så rolig, kunde være snakk- +som og smilende som ellers, kunde se ut, som om det +hele bare flyktig angikk henne. Han befant sig i en sta- +dig nervøs ophisselse, för i været ved den minste uven- +tede lyd, kunde plutselig skifte farve, tape appetitten og +hadde søvnløse netter. — + +Det var en av de siste dager i april. Meier var ferdig +med sine eftermiddagstimer og stod nu i sin dagligstue +foran vinduet med tommelfingrene stukket inn i vestens +armhuler. + +Det banket på døren. + +«Kom inn!» ropte han uten å vende sig. + +En ung, blond pike med sort vårjakke og grå filthatt, +besatt med blå fløielspynt, kom fryktsomt over terske- +len. Hun bøide overkroppen en smule fremover, som +når man skal over en grøft og er redd for å falle, og så +sig om i stuen med et hurtig blikk. Så lukket hun døren +med en trygg og glad mine som efter en overstått fare. + +19 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-301.txt b/txt/page-301.txt new file mode 100644 index 0000000..d32784a --- /dev/null +++ b/txt/page-301.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +290 Constance Ring + +«De kan legge vasken inn på sengen,» sa Meier frem- +deles uten å vende sig. + +Hun holdt hånden for munnen for å tvinge latteren +tilbake og gikk på tåspissene med et ansikt, hvori hvert +trekk sitret av tilbaketrengt lystighet, bort til Meier, +stakk sin hånd under hans arm, dreide sig med en lyn- +snar bevegelse inn til ham og kysset ham midt på mun- +nen, idet hun brøt ut i en overgiven latter. + +«Hvad for noe! er det dig, Emma? jeg trodde det var +vaskerkonen, som jeg venter på.» Det var et halvt over- +rasket, halvt misfornøiet tonefall i stemmen. + +Hun lo ikke mer. «Kommer jeg ubeleilig?» spurte hun +og så fryktsomt forskende på ham. + +«Opriktig talt, — jeg skal ut.» + +«Men du har da vel ikke slikt forferdelig hastverk, +vel?» hun la bønnlig sitt ansikt til hans kinn. + +«Jeg trodde du satt ute i disse dager?» + +«Det gjør jeg også. Ja, det vil si, jeg skulde vært hos +fru Lorck, men så tok jeg mig fri for å komme ned til +dig. Jeg lengtes så rasende efter dig,» vedblev hun inn- +smigrende, «det er jo nesten en uke siden jeg var her. +Jeg tar tøiet av, kan jeg ikke?» Hun la hodet på skjeve +og så bedende på ham. + +«Jeg har virkelig ikke lang tid å rutte med,» — han +trakk op sitt ur. + +«Hvorfor er du ikke glad for jeg kommer? Det er stygt +av dig. Et kyss vil du da vel i det minste gi mig?» Hun +omfavnet ham heftig og kysset ham utallige ganger. + +«Så, så, så —» mumlet han. + +Men hun knuget sig stedse inderligere inn til ham; så +slo han armene om henne og gjengjeldte hennes kjær- +tegn. + +«Tok du nøkkelen av entrédøren?» + +Hun holdt den smilende op for ham. + +En times tid senere stod Meier i skjorteermer ved vin- +duet og børstet sitt hår og sin knebelsbart med et speil i + diff --git a/txt/page-302.txt b/txt/page-302.txt new file mode 100644 index 0000000..e0c02de --- /dev/null +++ b/txt/page-302.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +Constance Ring 291 + +hånden. Han betraktet sig omhyggelig, vendte og dreide +ansiktet, kastet hodet tilbake og til siden, undersøkte +sine tenner og gjorde tilsist en grimase til sig selv. Derpå +pusset han sine negler og åpnet begge vinduene. De vendte +mot vest; eftermiddagssolen stod og stekte inn, og luf- +ten var tung og lummer. Han skar spissen av en sigar +og falt så plutselig i tanker ved vinduet med blikket på +en gullregn og noen syrintrær, som stod foran gjenbo- +huset i en liten innhegning, myldrende fulle av briste- +ferdige knopper. Han husket så tydelig, hvor bare og +nakne de hadde vært, da Emma fulgte med ham op før- +ste gang, nei ikke første, for det hadde vært sent på afte- +nen, men den neste, da hun var kommet ved firetiden. + +Kort efter slentret han opover Pilestredet. Han vilde +til Constance. Nu måtte Lorck være ute i praksis, og så +skulde han tvinge henne til en ordentlig samtale. + +Det kom en sporvogn forbi; han tenkte et øieblikk på +å stige op, men fant det bedre å gå for å få tid til å ordne +sine tanker og forberede sig på hvad han vilde si. Men +det lykkedes ikke; han kom aldri lenger enn til at han +stod foran henne og fikk fatt i hennes hånd. Så begynte +hjertet å banke og blodet å suse for ørene, og så gjorde +han det hele om igjen. — — + +— Lorcks hadde leid et landsted for sommeren ute på +Ladegårdsøen. Da været var så smukt og mildt, hadde +de tenkt å være utflyttet allerede til første mai. Con- +stance vilde ta der ut litt i forveien for å henge op gar- +diner og undersøke hvad eieren, en grosserer, som lå i +utlandet med familie, hadde efterlatt av møbler og hus- +geråd, og for å gi gartneren anvisning på hvad han +skulde gjøre med haven. + +Constance hadde brukt dagen til å ordne de saker hun +og Hanne stuepike skulde ha med sig. De hadde fått fer- +digpakket to store kasser med dekketøi og sengelinnet; +innimellem hadde de stuvet ned en del vinflasker, og +øverst lå de nystrøkne gardiner. Nu var hun gått inn i diff --git a/txt/page-303.txt b/txt/page-303.txt new file mode 100644 index 0000000..a496013 --- /dev/null +++ b/txt/page-303.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +292 Constance Ring + +soveværelset for å gjøre den lille håndvadsekk med reise- +toalett i stand. De skulde bli der ute et par dager, og de +skulde avsted med toget den neste morgen klokken 9. +Hele eftermiddagen hadde hun tenkt at Meier vilde +komme, og samtidig med en hemmelig gysen nesten +ønsket det motsatte. Nu, da tiden var gått uten å bringe +ham, blev hun utålmodig og kunde ikke begripe hvorfor +han uteblev. Var han kjølnet i sine følelser for henne? +Ånei! Hun hadde følt elskovens feber i hvert av hans +åndedrett, i hvert eneste blikk siden den aften på karne- +valet. Det var da at han hadde tatt henne i besiddelse. +Hun visste at hun var hans; det var denne dumme, un- +derlige fryktaktighet, som hadde bestemt hennes vesen +og adferd i mellemtiden. Denne skrekk for å være en +utro hustru, som satt henne så fast i blodet . . . ekte- +skapsbrudd . . . Hor. — Uff, hvad vilde hun ta slike +stygge ord i sin munn for! Det var andre betegnelser, +som passet bedre på dette. «En kvinne tilhører bare den +mann hun elsker,» stod det hos fru Gyllembourg. Og + +selv om .... Sett nu, at Lorck var blitt forelsket i en +annen, som var villig. Vilde han kanskje ha betenkt +sig? Ikke et sekund heller, — ikke han, ikke noen av + +alle de ektemenn hun kjente. Hvorfor skulde da en +kvinne ha alle disse skrupler? Like for like, det var li- +vets eneste gyldige prinsipp. — + +Men det var også noe annet som haket sig fast i henne. +I disse uker siden karnevalet hadde Lorck vært så be- +synderlig rørende. Da han om morgenen efter ballet +hadde bedt henne glemme hans heslige utbrudd i vognen +om aftenen, hadde han sett så hjertebedrøvet ut. Da hun +svarte, at hun slett ikke tenkte på det mer, tok han hen- +nes hode mellem sine hender, kysset henne på håret og +sa: «Constance, min egen Constance, vokt dig for å gjøre +dig selv skade.» Hans stemme hadde hatt en klang, som +hun hadde så vanskelig for å få ut av sitt øre. Og siden +mange ganger hadde han sittet og betraktet henne med diff --git a/txt/page-304.txt b/txt/page-304.txt new file mode 100644 index 0000000..91977ae --- /dev/null +++ b/txt/page-304.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +Constance Ring 295 + +et blikk, som det gikk henne til hjertet å minnes. Det +var så ømt, så smertelig, så tålmodig. Når hun møtte +hans øine i sådanne øieblikk, stakk det i henne, og hun +syntes hun følte anger. + +Men hvad kunde det nytte å angre. Hun kunde jo ikke +gjøre for at hennes kjærlighet var blitt borte for henne. +Det, som var skjedd, måtte så være, og det, hun hadde +gjort, kunde hun ikke latt være, ikke for sitt livs frelses +skyld. Hvorledes hadde hun ikke stridt imot, hvor lang- +somt var det ikke gått. Hun hadde først gitt efter, da +noe, hun ikke kunde råde med, hadde tatt makten fra +henne. Så var det jo meningsløst å gruble og sørge. + +Hanne stuepike stakk hodet inn. + +«Hr. Meier er her og spør efter fruen.» + +«Jeg kommer straks,» svarte Constance og vendte sig +raskt bort, forat piken ikke skulde se hennes rødme. +Hun lukket øinene, la hodet tilbake og pustet dypt. Så +låste hun vadsekken med skjelvende fingrer, rettet på +håret med et åndsfraværende blikk og gikk inn til ham. + +Meier stod med ryggen til døren og syntes fordypet i +et litografi på veggen. Han vendte sig hurtig om og gikk +imot henne med fremstrakte hender. Det slo Constance +at han så lidende ut. Øinene hadde den grøtete glans, +som er tegn på åndelig overanstrengelse eller lang li- +delse, lebene var tørre, og hodet så hett ut. + +«Har du det ikke godt?» spurte hun deltagende og så +ømt på ham. + +Han tok henne om begge håndledd. «Borte fra dig har +jeg det aldri godt,» svarte han sakte og drog henne til sig. + +Hans blikk var så underlig sammensatt, bønnlig, kjær- +lig, hjelpeløst og tillitsfullt på én og samme gang. Hun +fikk lyst til å kjæle for ham som for et ganske lite +barn. + +Han hadde tenkt å gjøre henne bebreidelser, å avfordre +henne en forklaring, men i det samme nu, hun stod så +mild og god foran ham, var hans hensikt glemt. diff --git a/txt/page-305.txt b/txt/page-305.txt new file mode 100644 index 0000000..9ee388f --- /dev/null +++ b/txt/page-305.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +294 Constance Ring + +«Hvor deilig at jeg traff dig og at du er alene,» hvisket +han. «La oss sette oss.» + +Han trakk henne blidt ned på sofaen og la armen om +hennes liv. En stille henrykkelse påkom Constance. Hen- +nes hode gled bort på hans skulder. Han grep om henne +med den annen arm og fikk henne dreid om, så hun lå +tett inn til ham og vendte ansiktet op imot ham. Så +bøide han sig ned over henne og kysset henne. + +Da han gikk fra henne, hadde de avtalt at han skulde +besøke henne på landstedet neste aften, hvor de vilde +være alene og uforstyrret. Svimmel av lykke kom Meier +hjem. + +Den følgende dag var det strålende solskinn med en +mild, sydlig bris. Alle vann- og sølepytter, som det om +natten hadde vært rimfrost på, var optødd i solvarmen, +og overalt, hvor det var en smule helling rislet små og +store, synlige og usynlige bekkedrag avsted. + +Formiddagen var gått, og ute på Løkken var Constance +og piken ikke blitt ferdig med å henge gardiner op i de +tre værelser, som vendte mot haven. Hanne stuepike +hadde aldri sett fruen så glemsom og tutlet. Fire ganger +hadde de sprettet gardinene fra galleriene, fordi mønste- +ret vendte op ned, eller vrangen var kommet ut. Lange +stunder gikk med å søke efter alt hvad de skulde bruke, +for når fruen bare et øieblikk hadde hatt en gjenstand +mellem hendene, var den forlagt på de mest forkjærte +steder. Det gikk heller ikke med å bringe møblene i or- +den, for det, som skulde være i spisestuen, blev av fruen +beordret satt i havestuen og omvendt, og så vant Hanne +stuepike og hjelpekonen ikke mer enn å gå og gjøre all +ting om igjen. Til sist syntes piken at de bare gikk i +veien, og så sendte hun konen ned for å feie i kjelleren +og satte sig selv ute i kjøkkenet og sydde på sin kjole +som var revnet i sømmen. + +Gartneren kom og sa at han ikke visste hvad han +skulde ta sig til i haven. Når han spurte fruen om, hvor + diff --git a/txt/page-306.txt b/txt/page-306.txt new file mode 100644 index 0000000..ab75937 --- /dev/null +++ b/txt/page-306.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +Constance Ring 295 + +sviblene skulde settes, svarte hun, at hun kom straks, +og så kom hun allikevel ikke, og sånn var det gått hele +dagen. Hanne bød ham en kopp kaffe og smørbrød, som +han nød sittende på kjøkkenbordet. + +«Ja, Gud vet hvad som går av fruen i dag,» mumlet +Hanne, idet hun puttet et stykke sukker i munnen og +helte den rykende kaffe på underkoppen. + +Gartneren svarte ikke noe til dette. Han stoppet snad- +den, tendte den borte ved komfyren og så på sitt ur. + +«Jeg går like godt bort til konsulens og planter au- +rikler,» sa han. «Spør fruen efter mig, så er jeg ikke +lenger av veien enn at De kan rope over til mig.» + +Han slo sin rundpullede filthatt, som var full av jord- +flekker, mot kneet, for å få av den løse muld, satte den +på og gikk med takk for kaffe og et nikk til farvel. + +Constance var gått ovenpå. I et kammer med skrått +panel ved siden av det store soveværelse, som hadde al- +tan til haven, satt hun på en kasse foroverbøiet med al- +buene på knærne og hendene for ansiktet. Hun hadde +tilbragt en nesten søvnløs natt og var stått tidlig op. Med +feberaktig hast jaget hun efter å komme avsted og hadde +vært på stasjonen et kvarter for tidlig. Tanken om stev- +nemøtet hadde ganske behersket henne. Hun hadde vært +et offer for de mest motstridende stemninger og hadde +lidt av en nagende engstelighet og et trykk for brystet, +som av og til blev så sterkt at hun måtte ynke sig høit. +Og alt imellem steg det henne til hodet som en beruselse +at hun i aften skulde ha hans armer om sitt liv, hans +leber på sin munn; men hver gang var det kommet en +gysen over henne og hun syntes, hun hadde sett en av- +grunn for sin fot. + +Nu satt hun der oppe i kammeret, og efter hvert som +timene gikk, forandredes hennes uro til angst, som steg +for hvert minutt. Hvordan vilde hun være til sinns i +morgen tidlig? Og når hun traff Lorck, og han ingen +ting ante, men trodde henne så vel, og lengtet efter et diff --git a/txt/page-307.txt b/txt/page-307.txt new file mode 100644 index 0000000..3c2455b --- /dev/null +++ b/txt/page-307.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +296 Constance Ring + +kjærlig ord, et frivillig kjærtegn. Hun knep øinene sam- +men og vendte hodet til siden. Det var dog en oprørende +urett imot ham, han, som hadde elsket henne så ufor- +anderlig trofast hele tiden, siden hun blev hans hustru, +som, det var hun sikker på, ikke i sine innerste tanker +hadde vært henne utro. Bare hun torde tro at han hadde +sveket henne, men det var det ingen skygge av rimelighet +for. Dog, hun elsket ham ikke, det kunde hun jo ikke +gjøre for, hennes kjærlighet tilhørte en annen. Ja, var +hun viss på at det ingen mulighets råd var for å la være, +hvad hun nu stod i begrep med å gjøre? Hun måtte til- +stå at hun kunde la være. Hun torde ikke påstå for sig +selv at hun vilde dø av å la ham fare, og det var det som +måtte til, hvis hun for sig selv skulde kunne forsvare at +hun gav sig hen til ham ... Hvis Lorck hadde ant, +hvad hun hadde fore, vilde han være kommet for å +myrde henne ... Den blodige tort, hun beredte ham +.+.. Men nu var det for sent å tre tilbake, og dess- +uten — —. Hun hadde jo allerede så grundig forrådt +ham i sitt hjerte — dette mer eller mindre gjorde hver- +ken fra eller til. + +Nu var klokken tre; klokken ti vilde Meier være der; +de hadde avtalt at han skulde gå bakenom Løkken til +skogveien, hvor hun skulde møte ham. Så kunde de gå +inn gjennem verandadøren, når lyset var slukket i kjøk- +kenet. + +«I aften, i aften —» gjentok hun så lenge, til hun blev +redd for sin egen stemme. Hun för op og gikk frem og +tilbake; men det var så kort et stykke vei å gå på at hun +blev svimmel av de idelige vendinger; så satte hun sig +ned igjen på kassen, trakk sitt ur frem og gav sig til å +telle på skiven. Hun følte sig som et fortapt menneske, +og det påkom henne med ett en rasende drift til å bryte +ut, flykte, løpe, pile avsted som et forfulgt villdyr. Men +hun vred sine hender og jamret: «For sent, umulig — +hvor hen -—». Plutselig slo hun den flate hånd mot sin + diff --git a/txt/page-308.txt b/txt/page-308.txt new file mode 100644 index 0000000..10dab9d --- /dev/null +++ b/txt/page-308.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +Constance Ring 297 + +panne. «Hvorfor umulig?» sa hun til sig selv. Og som +det demrende skjær av det første daggry på en kullsort +himmel, således glimtet det frem i hennes forestilling at +hun ennu kunde redde sig. Hun tok sig med begge hen- +der om hodet, bøide overkroppen fremover som en der +stirrer og lytter, og så talte hun med sig selv, hviskende, +avbrutt, med en lyd i stemmen som hos et barn, som ef- +ter overstått straff ber godt for sig og lover sin mor å +være snild pike. Så rettet hun sig op med et rykk, kastet +hatt og kåpe på og løp ned over trappene. + +I døren møtte hun Hanne, som spurte om fruen skulde +med toget. + +«Ja,» svarte hun skyndsomt. «Jeg må inn igjen. De +får ordne, hvad De selv kan finne på.» + +«Og ligge her alene i natt? Det tør jeg ikke, frue.» + +«Så reis inn, når De er ferdig — det må De gjerne.» + +«Ja, for her farer så mange slags fanter omkring — —: +Men vil fruen ikke ha noe å spise eller drikke kaffe i det +minste? — Det er et helt kvarter til toget kommer.» + +«Jo, gi mig litt, men hurtig, la mig få det her.» Con- +stance fulgte efter piken inn i kjøkkenet. Hun følte sig +plutselig sulten og nøt stående hvad Hanne tok frem av +matkurven og satte for henne. Tilsist drakk hun et stort +glass rødvin. Så hørte hun toget pipe, sprang avsted og +satte sig inn i kupéen. + +Hun vilde tale med Lorck. Klokken fem var hans mot- +tagelsestid forbi; når hun tok en drosje, vilde hun være +der innen han gikk i praksis. Hun vilde fortelle ham +alt; så vilde hun styrte sig om hans hals, si ham at nu +var tiden kommet, da det var henne, som lengtet tilbake +til ham, at hun vilde prøve på å komme ham så nær som +i den første lykkelige tid, be ham glemme og tilgi, hvis +han kunde, all den fortred hun hadde gjort ham, legge +sitt hode til hans bryst og si ham at det var hennes rette, +hennes eneste hvilested. Hun blev så rørt over det bil- +lede hun mante frem at øinene uavladelig løp over av diff --git a/txt/page-309.txt b/txt/page-309.txt new file mode 100644 index 0000000..00bf829 --- /dev/null +++ b/txt/page-309.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +298 Constance Ring + +tårer; og hun følte sig så glad og lettet om hjertet. Fre- +den drog inn i hennes pinte sinn. + +Klokken halv fem var hun i Kristiania og ti minut- +ter før fem steg hun op trappenei sitt hjem. Hun lukket +selv op og gikk uten å støte på noen inn i soveværelset. +Her kastet hun overtøiet på sengen, vasket sine hender +og listet sig forsiktig som en tyv ut av stuen. Mellem +soveværelset og Lorcks studerværelse var det en noen +skritt bred mellemgang. Oprinnelig hadde dette værelse +vært i forbindelse med gangen, men Lorck hadde latt +anbringe en tapetdør for å slippe å gå omveien gjennem +spisestuen til sine værelser. Mottagelsesværelset lå mel- +lem studerværelset og venteværelset, som så atter støtte +til spisestuen. + +Constance gikk til tapetdøren; nøkkelen satt i på yt- +tersiden; Lorck var gått derigjennem klokken fire. Snart +vilde han være ferdig, og så kom han denne vei til sove- +værelset for å gjøre en smule toalett innen han gikk ut. +Hun vilde sitte i studerværelset når han kom. Så over- +rasket som han vilde bli, og glad! Hun hørte det tone- +fall hvormed han vilde si: «Men Constance, er du alt +kommet tilbake?» Med bankende hjerte skjøv hun dø- +ren op — den gav ingen lyd — og trådte sakte inn. Dø- +ren til mottagelsesværelset stod på klem. Hun hørte det +var noen hos ham; det måtte være den siste for i dag. + +XXXIII. + +Lorck hadde ekspedert fem patienter, to tjenestepiker, +en ung dame, som hadde ørebyld, og to mannspersoner, +av hvilke den siste var en firskåren, brunbarket sjømann +med en mengde tatoveringer på hendene. Da Lorck var +blitt ferdig med ham, trakk han op sitt ur og så at det +ennu var fem minutter tilbake. Idet sjømannen gikk +over terskelen ropte Lorck: «Den neste, men så ikke +flere i dag!» + diff --git a/txt/page-310.txt b/txt/page-310.txt new file mode 100644 index 0000000..7abba25 --- /dev/null +++ b/txt/page-310.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +Constance Ring 299 + +Det kom en kvinneskikkelse inn, som hadde slik un- +derlig møie med å få døren lukket efter sig. Hun gikk +nølende noen skritt og blev usikker stående. Hun var +middelhøi og slank med et svært, mørkt hår, gråaktige, +mandelformede øine, en kort, bred nese og en fyldig, +godtformet munn, som vilde vært smukk, hvis ikke hu- +den omkring lebene hadde vært så besynderlig strammet. +Hennes drakt var nett og tarvelig, et sort og hvitrutet +kjoleskjørt, lagt i brede plisséfolder, et sort overstykke +av fint klæde og en hatt av samme farve med en hvit, +stiv fjær. Hun var meget blek; åndedrettet gikk hurtig, +og situasjonen syntes å være henne i høi grad pinlig. + +«Værgod kom nærmere,» sa Lorck, som satt og skrev +i en notisbok. + +Men hun rørte sig ikke. + +«Værsgod, værsgod,» blev han ved og pekte i retning +av lenestolen ved hans skrivebord. Så la han trekkpapir +over det skrevne, og idet han strøk over det med tverr- +siden av sin høire hånd, dreide han hodet og så på +henne. + +Med et plutselig sett kastet han sig bakover i stolen og +spilte ølnene op. + +«Kristine, er det mulig!» + +Hun gikk et par skritt og blev atter stående, gjorde så +et forsøk på å si noe, men opgav det. Så tok hun lomme- +tørklæet frem og holdt det for øinene. + +«Så du er her, Kristine? Du var jo reist til Drammen.» + +«Jeg er vendt tilbake» — stammet hun. + +«Og nu kommer du hit?» Hans tone lød halvt vemodig, +halvt misbilligende. + +Hun skottet til ham. Han hadde foldet hendene over +maven og lot tommelfingrene uavladelig dreie rundt om +hverandre. + +«Jeg vilde så gjerne tale med Dem.» + +Det kom et uttrykk av rådvillhet og mishag på hans +ansikt. diff --git a/txt/page-311.txt b/txt/page-311.txt new file mode 100644 index 0000000..02b604a --- /dev/null +++ b/txt/page-311.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +300 Constance Ring + +«Er det noe jeg kan gjøre for dig? Forresten, Kristine, +du forstår jo nok at forbi er forbi.» + +Hun blev blussende rød og så atter blek. + +«Det er ikke på den måte —. Tro endelig ikke — jeg +vilde bare be om en resept.» + +«Er du syk?» + +Gråten, som hun hele tiden hadde kjempet mot, tok +nu overhånd. + +«Ja,» — hulket hun. + +«Kom og sett dig, stakkar,» sa nu Lorck delta- +gende, idet han reiste sig. Han tok om henne og trykket +henne sakte ned i stolen. «La mig så høre, hvad det fei- +ler dig.» + +Kristine tørket sine øine og holdt dem festet på gul- +vet mens hun talte. + +«Jeg er så plaget av matthet og hodepine, likesom den +gang jeg hadde blekfeber og jeg fikk de jernpiller, De +husker, men nu har jeg også slike vonde smerter for +brystet.» + +«Har du hatt det lenge?» + +«Et par måneders tid; i de siste fjorten dager er det +blitt rent ille.» + +Han følte hennes puls og betraktet henne opmerksomt. + +«Og så sover jeg så dårlig om nettene, at jeg er trettere +om morgenen, når jeg står op, enn om kvelden, når jeg +legger mig,» vedblev hun. + +«Har du spurt noen læge før nu?» + +«Nei» — sa hun, «jeg har vært her ved døren mange +ganger, men når jeg skulde til å ringe, hadde jeg ikke +mot.» Hun hevet øinene og så på ham med et ubeskrive- +lig rørende uttrykk. «Jeg var så redd, De skulde bli +sint,» tilføide hun fryktsomt. + +«Hvor kunde du tenke,» sa han åndsfraværende. + +«Men så hadde jeg slik gresselig lyst til å se Dem en +eneste gang til —» gråten var atter ved å bryte frem, diff --git a/txt/page-312.txt b/txt/page-312.txt new file mode 100644 index 0000000..8edd088 --- /dev/null +++ b/txt/page-312.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +Constance Ring 301 + +«— ja, og til å høre Dem tale, og så var jeg dessuten så +syk at jeg måtte ha doktor.» + +«Hvor lenge har du vært her i byen?» + +«Siden straks før jul.» + +«Hvorfor blev du ikke i Drammen?» + +«Å, det var for så meget —. Jeg trivdes ikke og kunde +ikke alltid få arbeid. Når en er ukjent, går det ikke så +glatt i en liten by — —. Og så blev jeg også uenig med +min søster, eller rettere sagt med hennes mann —. Ja, +alt det kom sig nu bare av at han ikke lot mig være i +fred.» + +«Å, sådan, stakkar,» sa Lorck og ristet medlidende +på hodet. «Og går det dig bedre nu da?» + +«Ja, her har jeg nok å gjøre, mer enn jeg kan over- +komme — —. Bare jeg var frisk, men jeg tror det er +tæring.» + +«Hvor faller du på det, Kristine?» + +«Jo, for med begge mine søstre, som døde av den syk- +dommen, begynte det akkurat slik —. Og så har jeg sør- +get så gresselig.» De siste ord sa hun med neppe hørlig +stemme, mens hun hurtig visket de tårer bort som rant +ned over hennes kinn. + +«Hum,» sa Lorck og sukket uvilkårlig. «Stakkars pike. +Men forresten, tæring kan jeg ikke tro det er tale om.» + +«Jeg vilde slett ikke bli lei om så var.» Hennes tone +lød med ett frimodig. «Tvert imot, jeg vilde gjerne dø.» + +Lorck betraktet henne ufravendt. Han fant henne i +grunnen slett ikke forandret; det hadde bare forekom- +met ham så i det første øieblikk. En smule magrere var +hun kanskje blitt, men det klædde henne egentlig. Hun +så unektelig søt og nett ut og var sig selv så lik fra gamle +dager. Han kunde ikke motstå sin lyst til å klappe hen- +nes kinn. + +«Så du vil ha tæring og være dødssyk, du» — sa han og +slo an en halvt kjærtegnende, halvt spøkende tone. Han +tok henne om haken og ristet hennes ansikt frem og til- diff --git a/txt/page-313.txt b/txt/page-313.txt new file mode 100644 index 0000000..1430523 --- /dev/null +++ b/txt/page-313.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +302 Constance Ring + +bake. «Nei min venn, så lett går det ikke. Tror du, tæ- +ringspatienter kan ha slikt et smilehull?» Han pekte +med sin finger på det lille runde hull i hennes kinn, som +var kommet til syne ved hennes motstrebende smil. «Ditt +gamle, søte smilehull, Kristine,» sa han bløtt. + +«Det hadde mine søstre også,» svarte hun motfallent, +«Ja nesten like til de døde.» + +«Du har ikke mer tæring enn jeg selv —. Men kom, +nu skal vi se efter. Jeg må undersøke dig.» + +«Skal jeg knappe op?» spurte hun. + +«Javisst ja, kjolelivet må av og korsettet med, hvis jeg +skal få noe å vite.» + +Hun hektet brosjen løs og knappet op i brystet. Lorck +la lytterøret til rette og ventet på at hun skulde bli ferdig. + +Men hvordan det gikk til eller ikke — plutselig visste +han ikke annet enn at det var hans gamle Kristine, hans +veninde, hans kjæreste, som kom og besøkte ham, og +innen han fikk besinnet sig, stod han og holdt henne i +armene og kysset hennes varme, bare bryst. + +«Legg den bort» — sa han og løftet hatten av henne. + +Hun vendte sig fra ham med en avvergende bevegelse. + +Han gikk hurtig over gulvet og låste døren til motta- +gelsesværelset, kom så tilbake og slo armene tett om- +kring henne. «Jeg vil holde av dig som i gamle dager» — +hvisket han... + +Constance så det som foregikk. Hun var kommet inn +i studerværelset kort efter Kristines inntredelse fra mot- +tagelsesværelset og hadde med bankende hjerte tatt plass +på den ytterste kant av et stolesete. + +Plutselig hørte hun noe, som forekom henne besynder- +lig og bragte henne til å reise sig og gå med listende trin +over teppet til døren, hvor hun gav sig til å kikke gjen- +nem sprekken. + +Med stive trekk og hvit i ansiktet som et menneske +som går i søvne, gled hun et par minutter senere ut av +værelset, lydløst og uhørt som hun var kommet. Rent diff --git a/txt/page-314.txt b/txt/page-314.txt new file mode 100644 index 0000000..9ca8678 --- /dev/null +++ b/txt/page-314.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +Constance Ring 303 + +mekanisk tok hun tøiet på og snek sig ilferdig ut av hu- +set. Blodet brente i hennes årer, og hun syntes at hun +uavladelig av all makt ropte på brand; hun kunde ikke +begripe at man ikke kom styrtende for å slukke. Den +troløse forræder, som bedrog henne med halvnakne +fruentimmer i hennes eget hjem og gjorde det så rolig, +så angerløst, så selvsikkert, med dette lystne smil på sine +leber! å det smil! Den falske løgner, den utuktige fyr, +som svek henne, uten kamp eller betenkning, ikke for +en stor kjærlighets skyld, mens hun . . .. Hun vilde ha +hevn, hevn, om hun så skulde kjøpe den med sitt blod. +Det sved og brente i hjertet, det stakk og suget for bry- +stet — —. Hvor det vilde svale og kjøle å føle sig hev- +net —. «Svale, svale, svale!» gjentok hun utallige ganger. +Men han skulde få vite det. Sikkert ja! Ellers var det +jo ingen hjelp i det —. Hun vilde si ham det selv med +en hoverende latter like i hans frekke ansikt —. Nei, +han skulde overraske henne i Meiers armer på sovevæ- +relset, når han kom sent hjem —. Hun vilde være av- +klædd, han skulde ikke kunne tvile —. Så skulde han se, +hvorledes han likte det —. «Å lindrende, lindrende!» +hun sa dette ord så lenge, til tungen kjentes tørr og trett +av det. + +Hun strøk ned over Karl Johans gate. Kjente ansikter +passerte forbi som en tåke. Og hun så på dem med strå- +lende øine og bøide, når hun hilste, overkroppen mer +enn hun pleide, med en elastisk, hurtig bevegelse. De +hun hilste på vendte sig uvilkårlig om og så efter henne. + +Hun møtte fru Hansen, som stanset og foreslo henne +å vende om og spasere litt. + +Uten å ville det, drevet av en nervøs trang til å være +behagelig, gav Constance sig til å gå med henne. Hun +svarte muntert med raske vendinger og lo overstadig, da +Marie fortalte om en morsom feiltagelse hun hadde op- +levd i en butikk. Men plutselig brøt hun av. + +«Jeg er gal, som går her,» sa hun. «Jeg skal jo med diff --git a/txt/page-315.txt b/txt/page-315.txt new file mode 100644 index 0000000..fc4c49d --- /dev/null +++ b/txt/page-315.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +304 Constance Ring + +jernbanen, adjø med dig!» Og hun slo Marie overgivent +på skulderen, nikket lystig og för fra henne, før denne +hadde fått tid til å tilby sitt følge. + +Marie stod stille og så efter henne; hun kunde ikke +klare for sig selv, hvorledes det var Constance hadde sett +ut. — Og så hadde hun vært så forferdelig smukk; egent- +lig uhyggelig å se på, med noe underlig gnistrende over +hele sin skikkelse. + +Constance gikk videre, hurtig, nesten løpende. Ved +Akersgaten stanset hun for å se på uret i hjørnebygnin- +gen. Bare 6, og det gikk først tog halv 7. Så vilde hun +være der innen 7 og Meier kom først klokken 10. + +Hun gikk langsommere nu. Hun fikk lyst på vin, +sterk, søt vin, masser av vin i store pokaler — — Og siga- +retter, nei sigarer, sterke, fine. + +Hun gikk inn i en sigarbutikk og spurte efter sigarer +med det navn som pleide å stå på Lorcks sigarkasser. +Hun fikk hvad hun forlangte og begav sig atter på vei. +Vin var det nok av der ute, og korketrekker hadde hun +sett ligge etsteds i en vinduspost. + +Hun kom ned på jernbanestasjonen og spaserte rast- +løst frem og tilbake på perrongen. Men så husket hun +at det kunde komme noen hun kjente, som skulde samme +vei, og satte sig derfor inn i ventesalen i en krok like +bak inngangsdøren. Hun kunde ikke være stille, men +stemte med tåspissene mot gulvet og beveget knærne op +og ned med en hurtig, ristende bevegelse. Så slo hun +tappenstrektakt med støvlehælene og akkompagnerte +med dammerammeram, dammerammeram. + +Endelig pep toget, og hun satt i kupéen. + +Var det i morges hun hadde kjørt den samme vei? +Umulig! det måtte være for år tilbake. Men nu var det +jo allikevel i morges. «Ja, ja, ja,» sa hun til sig selv og +gjorde en bevegelse med hånden, som gav hun tapt. + +Utenfor Løkken møtte hun Hanne stuepike med en +kurv på armen og gatedørsnøkkelen i hånden. diff --git a/txt/page-316.txt b/txt/page-316.txt new file mode 100644 index 0000000..c7953a6 --- /dev/null +++ b/txt/page-316.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +Constance Ring 305 + +«Men, er fruen da ikke reist til byen?» spurte piken +med en mine, som om hun ikke trodde sine egne øine. + +«Nei, jeg reiste allikevel ikke, — jeg har vært en lang +tur,» svarte Constance. «Det er også bedre å bli her i +natt; så kan vi begynne straks i morgen tidlig.» + +Hanne så skuffet og slukøret ut, men vendte raskt om +og gikk uten å svare foran fruen for å lukke op. + +«Ja, så får jeg gjøre i stand til fruen ovenpå vel?» sa +Hanne, mens Constance stod og tok tøiet av. «Det var +riktig godt at jeg hadde lagt i ovnen tidlig i dag, så det +ikke er koldt der oppe.» + +Constance hadde drukket te, men ikke rørt ved smør- +brødet. Da Hanne tok bakken ut, sa Constance at hun ikke +behøvde henne mer; hun kunde legge sig når hun vilde. + +Så gikk hun ovenpå for å se på soveværelset. Det stod +en seng på den ene vegg med mørkerøde ulltepper og +snehvite lakener. Like overfor var det et hvitmalt bord +med et stort speil. På en stol stod vaskefatet og vann- +kannen. Såpeskålen og karaffelen var stillet i vindus- +posten. Håndklærne var hengt over stolryggen, og et +laken tjente som rullegardin. Ellers var det av møbler +bare et stort hvitmalt klæsskap og en stråsofa. Vadsek- +ken stod på gulvet, og en messingstake med et lys i på +en stor koffert, som var trukket bort til sengen. + +Nu gikk Constance rastløs omkring nede i havestuen, +hun stod et øieblikk ved vinduet og dampet på en sigar, +så skiftet hun plass og drakk vin av et ølglass, satte sig +i en gyngestol og reiste sig igjen. + +Hun hadde slukket lampen, og gjennem de tynne, hvite +gardiner fløt måneskinnet inn. Hun kastet sigaren på +gulvet, trådte ilden ut med foten og skjøv den bort i en +krok. Så gikk hun atter til vinduet og så ut. Det var +alt for lyst. Månen stod like foran og glodde gjennem de +bladløse trær og busker. Nede i hjørnet var det et lyst- +hus av tre; det satte rygg imot lyset og kastet en avlang +skygge foran sig på gressplenen. Det var tyst og stille + +20 — Amalie Skram. I. diff --git a/txt/page-317.txt b/txt/page-317.txt new file mode 100644 index 0000000..4c21f43 --- /dev/null +++ b/txt/page-317.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +306 Constance Ring + +rundt omkring. En hunds monotone gjøing — det lød, +som kom den langveis fra — var det eneste som hørtes. +Hun drakk mer vin, tendte en ny sigar, røkte et par drag +og la den fra sig i vinduet, satte sig derpå i sofaen, men +gikk tilbake for å se om også verandaen var full av +måneskinn. Så prøvde hun om døren vilde knirke når +hun åpnet den, lot den stå på klem og så sluttelig på sitt +ur. Hun måtte tende en fyrstikk for å bli sikker på hvad +det viste. Det manglet fem minutter på 10. Det gav et +sett i henne; hun slo hendene hårdt mot sitt ansikt, bøide +sig i knærne, så hun nesten satt på huk, rettet sig op i +neste nu og grep et stort ullent sjal, som hun hadde i be- +redskap. Om hodet svøpte hun et sort kniplingstørklæ; +så listet hun sig stille ut og ilte i raskt løp op til det av- +talte sted, som lå i omtrent hundre skritts avstand fra +huset. Her slo hun inn på veien til venstre og befant sig +plutselig inne mellem slanke, kjempehøie furustammer. +Hun lente sig op til en trestamme og ventet. Det varte +litt før hun hørte toget pipe. Hjertet banket som det +skulde sprenges, og hvert øieblikk kom det noe i halsen +som vilde kvele henne. + +Hun hørte hans skritt før hun så ham; hun kunde +ikke begripe at det varte så lenge før han kom. Endelig +blev lysningen ved inngangen til skogen formørket av +en skikkelse, som hurtig kom nærmere. Hun stod stille +til han var like ved siden av henne, for å være sikker på +at det var ham, så trådte hun plutselig et skritt frem og +rørte ved hans arm. + +«Constance» — hvisket han med en overstrømmende +ømhet i stemmen, «min elskede, min, min.» + +Hun kastet sig heftig inn til ham; de holdt hverandre +tett omslynget, mens han dekket hennes øine og munn +med kyss. + +«Gudskjelov at du er kommet, Harald,» sa hun med +sin munn ved hans øre. «Jeg har vært så redd, så redd.» + +Hennes sinnsbevegelse hadde lagt sig nu, det var kom- + +s diff --git a/txt/page-318.txt b/txt/page-318.txt new file mode 100644 index 0000000..a4a50a1 --- /dev/null +++ b/txt/page-318.txt @@ -0,0 +1,43 @@ +Constance Ring 307 + +met trygghet og hvile over henne. Deilig at de gresse- +lige ventetimer var forbi. Det var så beroligende å kjenne +hans arm omkring sig. De gikk mot huset; lyset i kjøk- +kenet var slukket; Hanne var altså gått i seng; sannsyn- +ligvis sov hun allerede. Sakte og forsiktig med armene +omkring hverandre kom de gjennem haven og steg op +de tre lave trappetrin, som førte til verandaen. De tendte +ikke lys, men blev sittende i mørke, inntil de gikk +ovenpå. + +Klokken fire om morgenen kom Meier ut av huset +gjennem verandadøren. Han kastet speidende blikk til +alle sider. + +I det grågule morgenlys så han blek og forpjusket ut. +Han tendte en sigar og stod et øieblikk og lyttet. Så +kastet han et slengkyss op til det tildekkede altanvindu +og skyndte sig ut av haven. Han hadde omtrent en mils +vei å gå og regnet ut at han vilde være hjemme klok- +ken 6. + +Da han var kommet et stykke inn i skogen, stod han +stille, åpnet sin lommebok og tok frem et fotografi. «Det +fordømte billede, mumlet han, rev av en fyrstikk og +tendte ild på det. + +«Slikt et grandiost fe! gå med det på sig» — sa han +halvhøit. Han kastet det flammende billede fra sig og +trådte ilden ut med foten. + +«Se så, nu skal det ikke gjøre mer fortred enn det alt +har gjort.» Han gikk videre med raske skritt og slo flere +ganger ut med hånden som for å skyve noe ubehagelig fra +sig. Den pinlige situasjon ved avskjeden stod atter og atter +for ham, og han så uavladelig Constance bøie sig ned og +ta billedet op fra gulvet, da det var falt ut av hans lom- +mebok, så hvorledes hun betraktet baksiden og hørte +den stemme hvormed hun leste op: Fra Emma til Ha- +rald. Så hadde hun vendt det om og utbrutt: «Men du +gode Gud, det er jo Emma sypike,» og så i neste nu var +hun blitt flammende rød og hadde betraktet ham med et diff --git a/txt/page-319.txt b/txt/page-319.txt new file mode 100644 index 0000000..e791ad2 --- /dev/null +++ b/txt/page-319.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +308 Constance Ring + +blikk, som det tok været fra ham å gjenkalle sig. Og så +som hun hadde sett ut da hun lot ham kysse sig til +farvel! + +XXXIV. + +Da Constance våknet efter et par timers fast og dyp +søvn, stod solen høit på himmelen. Først hadde hun in- +gen tydelig forestilling om hvad det var som lå så knu- +gende over henne, men litt efter litt stod alt, som var +foregått, i klare omriss for henne. Hun lukket øinene +fast i og gravde ansiktet ned i puten. Hun vilde gjemme +sig for det, vilde vekk, vekk, men det nyttet ikke. Hun +måtte gjennemgå det alt sammen, leve det om igjen, +smule for smule. Nu hadde hun hevnet sig. Men hadde +hun nu også funnet lindring ved det? — — Hun følte +trang til å spytte sig selv ut. Det var ikke stoff i henne +til det hun hadde villet, kunde hun merke. Hun vem- +medes ved sin mann, ved Meier, ved livet, men frem for +alt ved sig selv. + +Hvad skulde hun nu gjøre? Hvorledes forholde sig? +Hun satte sig over ende i sengen for å tenke efter. Så +falt hennes blikk på hennes billede i speilet. Med et skrik +slo hun hendene for ansiktet og slang sig tilbake i pu- +tene. Hun kunde ikke utholde tanken om å møte sin +mann. Hun vilde ikke at han skulde røre ved henne og +hun ikke ved ham, ikke for noen pris i verden. Hun vilde +ikke se ham mer. Men hvor skulde hun hen? Forlange +skilsmisse? Begynne på alt det en gang til; hun gad +ikke spandere en tanke på det. Meier streifet flyktig +hennes sinn, men det var likesom han gled ut i tåke for +henne. + +En fortærende livslede bemektiget sig henne. Borte +var hatet, hevnlysten, smerten. Det var blitt så stille +inni henne, så tomt og så dødt. Hun begrep at hun ikke +orket å leve mer. Hun sa det til sig selv, med en lang- +som, rolig stemme. Så stod det jo bare ett tilbake: å dø. + diff --git a/txt/page-320.txt b/txt/page-320.txt new file mode 100644 index 0000000..81680e8 --- /dev/null +++ b/txt/page-320.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +Constance Ring 309 + +Hun lå og overveiet det omhyggelig. Var hun nu viss +på at det var alvor? At hun virkelig vilde og torde? Ja, +det var det eneste hun kunde finne på, det eneste, det +var hvile i. + +Men det måtte skje straks; ventet hun bare en time +mer enn nødvendig, vilde hun kanskje ikke ha mot. + +Hun stod op og klædde sig på, sindig og med omhu. I +ro og mak drakk hun sin kaffe og spiste et par kavringer +til. Hun så på klokken og regnet ut at hun vilde være +hjemme klokken tolv. Da var Lorck i praksis, og leilig- +heten vilde være gunstig. Hun gav piken noen instruk- +ser, sa, at hun kunde dra til byen, når hun var ferdig, og +gikk ned til toget. + +I kupéen satt hun trykket tilbake i det ene hjørne med +lukkede øine. Konduktøren måtte to ganger tiltale henne +før han fikk hennes billett. Hennes tanker kretset om +dette ene: å skynde sig med å dø. + +Likesom den foregående dag lukket hun selv op og +kom ubemerket inn i sitt værelse; hun gikk bort til sitt +skrivebord og skrev stående de ord til Lorck: «Du skal +ikke sørge over mig. Jeg var så lei av livet at jeg ikke +kunde bære det lenger. Constance.» + +Hun stakk papiret inn i en konvolutt, som hun for- +seglet, skrev Lorcks navn utenpå og la det inn på bordet +i hans mottagelsesværelse. + +Så gikk hun inn i soveværelset, låste døren og tok +frem fra skapet i vaskebordet en flaske morfin, som var +blitt stående der fra den gang Lorck hadde gitt henne en +innsprøitning for tannpine. Det var en stor porsjon; +Lorck hadde spøkende sagt at det var nok for tre å dø av. + +Mekanisk løste hun sine svære fletninger og la hår- +nålene fra sig på toalettbordet. I det samme falt hennes +øine på et fotografi av familien i Molde, som hang på +veggen i en sort, polert ramme. Hennes far og mor sit- +tende i midten, og barna gruppert omkring dem. Moren +hadde den minste på fanget, og selv stod hun bak farens diff --git a/txt/page-321.txt b/txt/page-321.txt new file mode 100644 index 0000000..1fed83a --- /dev/null +++ b/txt/page-321.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +310 Constance Ring + +stol med sin hånd på hans skulder. Hun var en ganske +liten pike den gang, med utringet kjoleliv, små puff- +ermer og håret i pisker ned over ryggen. Hennes hjerte +skrumpet sig plutselig sammen. Raskt grep hun billedet +og trykket et kyss på alle ansiktene, også sitt eget. Det +forekom henne at barnet der var en ganske annen enn +henne. Så husket hun farens ord, da de fikk prøvebille- +det hjem. Han hadde vært så fornøiet med dem alle; men +om henne hadde han sagt: «Constance har en mine som +et individ som ser skeptisk på tilværelsen,» og så hadde +moren ledd og svart at han i grunnen hadde rett. + +Nu så hun ikke lenger skeptisk på tilværelsen, nu var +hun ferdig med den. «Hadde jeg bare visst bedre be- +skjed om det, som spiller denne store rolle i livet,» tenkte +hun, idet hun hengte billedet tilbake på sin plass, «så var +det gått mig bedre.» — Så mintes hun et annet ord av +sin far; det var falt i den tid hun gikk for presten. «Du er +en stor egoist, Constance,» hadde han sagt en gang han +var utilfreds med henne, «og egoisme er en dødssynd.» + +Ja, det var sant; hun hadde vært en toppmålt egoist, +hun så det så klart i denne stund; det var hennes livs +store synd. + +Hun hektet kjolen op, løsnet korsettet og la sig på sen- +gen. Så grep hun flasken, lukket øinene og tømte inn- +holdet i ett drag ... + +Om aftenen efter hendelsen med Kristine hadde Lorck +vært ille til pass. Da han kom hjem fra sin praksis, var +han gått inn i studerværelset for å hente en bok. Idet +han trådte over terskelen, stod han stille og snuste. Det +forekom ham at det luktet Constance, som han pleide å +si. Uvilkårlig så han sig om. Ja, sannelig — Iå ikke +hennes lommetørklæ der på sofaen. Han tok det op og +så på det; jo riktig, det var hennes. Hvorledes var det +kommet der? Om formiddagen hadde han sittet der +inne en halv times tid —, hadde det monstro ligget der +den gang. + +NE + diff --git a/txt/page-322.txt b/txt/page-322.txt new file mode 100644 index 0000000..b564cda --- /dev/null +++ b/txt/page-322.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +Constance Ring SITI + +Han blev så underlig ille ved. Straks efter gikk han +bort og ringte. + +«Har fruen vært hjemme i dag?» spurte han den inn- +tredende kokkepike. + +«Nei da, fruen har ikke vært her siden i morges, da +hun og Hanne stuepike drog ut til Løkken. + +«Det er godt,» sa han og vinket. + +Da hun var gått, klemte han lommetørklæet mot sine +nesebor. Dets duft bragte Constance så levende frem for +ham; han syntes nesten han holdt henne i sine armer. +Til sist trykket han et kyss på lommetørklæet og stakk +det til sig. + +Han gikk inn i spisestuen, hvor aftensbordet stod dek- +ket. Under måltidet la han sig flere ganger tilbake i sto- +len og stirret op mot loftet med en distré og misfornøiet +mine. Det var kjedelig dette med Kristine. Hvordan +fanden var det også gått til! Det var kommet sådan over +ham, et øieblikks selvforglemmelse —. Det var det, som +var det ergerlige at han like godt kunde latt være. Han +gjorde en smellende lyd med tungen, klødde sig i håret, +hentet en sigar og satte sig ned i en lenestol i daglig- +stuen, hvor han forsøkte å lese. Men hvert øieblikk gled +boken ut av hans hånd. Han kunde ikke forvinne den +usmak han hadde av sig selv. Han fikk lyst til å drikke +noe, gikk inn og undersøkte buffetens innhold, fant en +karaffel portvin, skjenket sig et stort glass og drakk det +ut. Så gikk han frem og tilbake på gulvet og røkte. Litt +efter litt arbeidet han sig ut av den trykkede stemning. +Det var jo i grunnen ingen ting å bry sig om. Constance +fikk jo aldri vite om det, hvad fortred kunde det så +gjøre? Han hadde jo egentlig slett ikke krenket henne +eller forholdet til henne, det følte han helt ned på bun- +nen av sin sjel. Det var noe rent fysisk, noe ham aldeles +uvedkommende, rent ut sagt, noe sludder det hele. + +Han var blitt rørt ved synet av Kristine, hun hadde +sett så lidende ut, han hadde følt trang til å trøste og diff --git a/txt/page-323.txt b/txt/page-323.txt new file mode 100644 index 0000000..91be19d --- /dev/null +++ b/txt/page-323.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +312 Constance Ring + +hjelpe henne, og så gikk det, som det gikk. Det var hans +gode hjerte som var skyld i det. Han var ingen utro +ektemann, ikke på noe sett og vis — det vilde han riktig- +nok protestere mot. + +Da han gikk til sengs, var han i en blid og fornøiet +stemning. I morgen aften kom Constance tilbake, og det +var riktig godt, for han savnet henne allerede. Om hun +enn ikke var så kjærlig som han kunde ønske, så var det +allikevel så ulidelig tomt efter henne. Han gledet sig til +gjensynet, det kunde han, fordi han ikke var sig noen +skyld bevisst, bare den som hadde et skyldfritt sinn +hadde evne til å føle glede, og skyldfri var hver den, som +for sin samvittighet kunde forsvare sine handlinger. — + +Den neste dag kom han fra praksis omtrent ved tre- +tiden. Han gikk, som han pleide, like inn i mottagelses- +værelset for å se efter om det lå skriftlig bud til ham. Det +første hans øie falt på var brevet fra Constance. En un- +derlig fornemmelse, lik en kuldegysning gikk igjennem +ham. Hurtig åpnet han det og leste de få ord. Bokstavene +blev borte for hans øine, og han tumlet likblek tilbake. +Som et forvillet menneske stormet han gjennem stuene. +Til sist kom han til soveværelset, hvis dør var stengt. +Han satte ryggen mot døren, og med en overmenneskelig +anstrengelse fikk han den, efter et par forsøk, brutt op. + +Der lå hun på sin seng med åpen munn og brustne +øine. Lebene var dekket av et blålig skum, som også var +sivet ned over haken. Den ene hånd hang utenfor sen- +gen og var opsvulmet på oversiden, og den tomme flaske +var rullet et stykke bort over gulvet. + +Med et sprang styrtet han sig over henne og løftet det +livløse legeme op mot sitt bryst. Så utstøtte han et jam- +rende rop, legemet falt tilbake, og selv sank han hen +over det. diff --git a/txt/page-324.txt b/txt/page-324.txt new file mode 100644 index 0000000..e69de29 --- /dev/null +++ b/txt/page-324.txt diff --git a/txt/page-325.txt b/txt/page-325.txt new file mode 100644 index 0000000..e69de29 --- /dev/null +++ b/txt/page-325.txt diff --git a/txt/page-326.txt b/txt/page-326.txt new file mode 100644 index 0000000..e69de29 --- /dev/null +++ b/txt/page-326.txt diff --git a/txt/page-327.txt b/txt/page-327.txt new file mode 100644 index 0000000..28dc9ee --- /dev/null +++ b/txt/page-327.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +å + +Depotbiblioteket + +Ø47 diff --git a/txt/page-328.txt b/txt/page-328.txt new file mode 100644 index 0000000..fad26a0 --- /dev/null +++ b/txt/page-328.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +ONSTANSK RING + |
