aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/constance-ring.md
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'constance-ring.md')
-rw-r--r--constance-ring.md272
1 files changed, 0 insertions, 272 deletions
diff --git a/constance-ring.md b/constance-ring.md
index f1c310b..28e2981 100644
--- a/constance-ring.md
+++ b/constance-ring.md
@@ -78,7 +78,6 @@ tede, fordi hun om morgenen når hennes mann drakk
Han vilde at hun skulde adsprede sig, og hun gjorde
ingen innvendinger, men lot sig villig føre avsted, når
- Constance Ring 5
han fant på at de skulde her eller der. Da sommeren
kom, sendte han henne til bad og hadde til hennes hjem
komst pyntet stuene op med et par nye målerier og Ve
@@ -116,7 +115,6 @@ og blankt og sakte skvulpet mot stranden der borte i den
sanke og gjemme. Og hun husket, hvorledes det kunde
ligge og sole sig og være dovent og fløielsbløtt og blinke
-6 Constance Ring
fortrolig lik en gammel amme, som vilde minne sine
fordums kjæledegger om det, de hadde felles fra gamle
dager.
@@ -154,7 +152,6 @@ Ring.
var en nydelig historie. Var da hennes hjem ikke hos
hennes mann for fanden! Og hadde hun ikke alt, som
- Constance Ring 7
hun kunde ønske sig og mer til. Gikk han kanskje ikke
der og bar henne på hendene, og visste han vel det gode,
@@ -193,7 +190,6 @@ bli, enten han bad dem eller ei, og alene med ham var
ikke. Hun forutså, hvordan det vilde gå; de hadde jo
aldri lyst til det samme og alltid en stikk motsatt op
-8 Constance Ring
fatning av, hvad som var behagelig og fornuftig. De
hadde gjort en liten tur opover Mjøsen og Gudbrands
@@ -232,7 +228,6 @@ ponert, da han merket at hun ikke var til å rokke.
net. Under sådanne sinnstilstander skrev han brev hjem
fulle av elskov, av lengsel og av forsikringer om, at livet
- Constance Ring 9
uten henne var det rene intet for ham. Han visste nok,
at han ikke var henne verdig o. s. v., men han elsket
@@ -271,7 +266,6 @@ efter å ile hjem og slutte henne i sine armer. Det var
lengselen, som gjorde henne trist og hjertesyk.
Denne hennes diktning gled over i brevene; den la et
-10 Constance Ring
skjær av ømhet over stilen og formet uttrykkene varme
og milde, så Ring satt og leste med henrykkelse.
Men da han så plutselig stod der i stuen en uke for
@@ -309,7 +303,6 @@ Constance?» sa Ring plutselig samme dags aften,
mens han borte ved ovnen stelte med sin pipe.
Constance satt i sofaen og heklet. Hun løftet hodet og
- Constance Ring 11
svarte i en overrasket, litt hemmelighetsfull tone: «Tenk,
jeg drømte i natt at hun var her.»
@@ -348,7 +341,6 @@ den forlovelsestiden.
«Men så skal du kysse mig og si at du er glad i mig»
bad han.
-12 Constance Ring
Hun bøide sig mot ham og kysset ham skyndsomt på
kinnet.
«Nei, værs'god på munnen.» Han så forurettet ut og
@@ -386,7 +378,6 @@ blomster, ryddet hun op i sitt syskrin, ordnet bøker og
aviser og tok sig til sist for å flytte nipssakene på eta
géren om.
- Constance Ring 13
Så slo hun sig ned mellem blomsterbordene og plante
stativene borte ved det bratte vindu, hvor det i en run
@@ -424,7 +415,6 @@ dring i arrangementet.
Da hun nu plutselig så sin mor på dekket, brast hun i
gråt og falt henne om halsen.
-14 Constance Ring
Ring så fortredelig ut og mumlet noe om, at et damp
skib ikke var det rette sted til å opføre scener på.
Fru Blom tysset på henne med blide ord og kjærlige
@@ -462,7 +452,6 @@ for dem alle at kjørselen var til ende.
Da de var kommet op, førte Ring sin svigermor om i
værelsene. Hun skulde straks se hele leiligheten. Han
- Constance Ring 15
utpekte, hvad sorn var presanger og hvad ikke, betrodde
henne, hvad måleriene var verd, og hvad han hadde fått
@@ -501,7 +490,6 @@ ler ikke, det skulde gjelde for annet, hvorimot han blev
over hennes vranghet. Som nu i aften, da hun ikke kunde
holde sig, men gjorde innsigelse imot noe, han fortalte,
-16 Constance Ring
om hvordan det gikk til, da deres første pike skulde ja
ges bort for tyveri. Han blev ergerlig, og Constance svarte
@@ -540,7 +528,6 @@ ikke hører hjemme i et ekteskap, som det skal være.»
«Nei far, nei, det tror jeg nok» sa hun med en
stemme og en mine, som protesterte mot den dragne pa
- Constance Ring 17
rallell som en meningsløshet. «Drakk far kanskje dram
mer og satt og vrøvlet med tykt mæle og var så redd
somt utekkelig?»
@@ -579,7 +566,6 @@ og gikk ut av stuen.
«Der kan du se, hvorledes hun er å omgåes» sa
2 Amalie Skram. I.
-18 Constance Ring
Ring irritert og reiste sig. «Jeg tenker ikke på annet enn
å være elskverdig og alltid er hun slik.»
@@ -618,7 +604,6 @@ kommet til å hikke.
«Ja, hvorom allting er, så må hun sannelig forandre
sig, hvis jeg skal bli en lykkelig mann. Jeg har satt store
- Constance Ring 19
forhåpninger til ditt besøk, du får virkelig se til å
tale med henne.»
Nu kom Constance og sa, at hvis moren var trett, så
@@ -656,7 +641,6 @@ hvad, gjør du ikke? Hvad?»
Hun løftet hodet op og pillet ved morens kappebånd.
«Men jeg tror ikke, jeg gjør det» sa hun sakte.
-20 Constance Ring
«Du forskrekker mig, barn! Da du gav ham ditt ja,
var det ikke da av kjærlighet?»
«Ja Gud vet, du, enskjønt jo, det var det vel også
@@ -731,7 +715,6 @@ op å ete og drikke det var sant —, men det hadde hun
alltid hatt. Hvad kunde hun hjelpe for, at hun gikk med
denne tomhet i sitt indre, at hun hadde stedse vanske
-22 Constance Ring
ligere for å fordra sin mann. At de ikke kunde la henne
i fred. Seiv skrek hun jo ikke op, eller gjorde noe
@@ -807,7 +790,6 @@ alt, hvor det gikk noen ting for sig.
rimelig; de hadde så mange betingelser for å føre et lyk
kelig liv, disse to. Rings eneste feil —. Men Herregud,
-24 Constance Ring
han passet jo sine forretninger og var aldri det bitterste
morgensær.
Det var svært så fetert Constance var, - alle Rings
@@ -845,7 +827,6 @@ dra ned til «Ingebret» for å spise til aftens.
det vilde være synd å skilles så tidlig. Det gjaldt å finne
et sted, hvor de kunde være mer for sig seiv.
- Constance Ring 25
Grand hotell blev nevnt, og Gravesens lokale kom også
under overveielse.
R. C. Hansen gjorde innvendinger. Han likte ikke
@@ -883,7 +864,6 @@ jeg vet såmenn ikke, om jeg har det bitterste grand i
huset. Kan du høre for en glede det blir, Rikard!»
Det blev en munter aften. Fru Marie var den rette til
-26 Constance Ring
å få den slags sammenkomster vellykket, og R. C. Han
sen gjorde alltid sitt beste for å være gemyttlig, skjønt
det egentlig ikke lå for ham. Fruen visste så godt som
@@ -921,7 +901,6 @@ hodet halvt mot de andre.
—. —om Sarabråten, om —» de ropte alle i munnen
på hverandre.
- Constance Ring 27
«Om hvad sier De, frue?» Han dreide sig helt om
og så på Constance, som satt i sofaen med Lorck.
@@ -960,7 +939,6 @@ hadde skiftet plass og nu satt på en lav puff ved Con
«Nei, faren, ser De, han vil, han skal studere jus,
tror jeg det er jo rent bort i natten.»
-28 Constance Ring
«Nu skal dog gamle statsråden ha gitt sig på det, hørte
jeg forleden» sa en spissneset liten frøken med en
masse småkruset pannehår og lorgnett. «Jeg tror nok,
@@ -999,7 +977,6 @@ somt!» summet det rundt omkring ham.
Lorck bød Constance armen; de andre fulgte hans
eksempel og førte hver sin dame til bords.
- Constance Ring 29
«Trekk kniplingen høiere op, Constance,» hvisket
fru Wleiigel, som kom bakefter med stipendiat Feyn,
@@ -1039,7 +1016,6 @@ vi ikke?»
hadde Ring til bords. «Nei, ti nu stille,» lød det under
almindelig latter. «Og at frøken Schwartz har spolert
-30 Constance Ring
sin kjole» gikk Hansen videre med uforstyrrelig ro —,
«altså ingen skygge av uhell, når undtages altså de
nevnte.» «Og det kaller De å fatte Dem i korthet»
@@ -1078,7 +1054,6 @@ var så villig til å innlate sig med ham.
«Gubevars, det er mer enn tilstrekkelig» sa han
og 10.
- Constance Ring 31
«Var det: beklager, De sa?» spurte Constance.
«Ja, frue jeg sa beklager men bry Dem ikke om
@@ -1117,7 +1092,6 @@ ham.
«Hvad er det, De sier for noe?» spurte Constance.
«De ser jo, hvor han sitter og stirrer øinene sprin
-32 Constance Ring
ger snart ut av hodet på ham. Hvad vil De nu det
for —?»
«Hyss, værsgod hør efter» svarte Constance med en
@@ -1155,7 +1129,6 @@ trinlige piano- og harpespil ...» «fiolin,» hvisket
frøken Schwartz — «fiolinspiller, hr. Harald Meier,»
sluttet Ring sin tale.
- Constance Ring 3
Meir for op som en champgnekor; han hade ike
ant, at alt det vidløftge snak, hvora han bare hade
opfanget lyden av et og anet ord, gjaldt ham. Skålen
@@ -1231,7 +1204,6 @@ vertens protest, fikk et nifoldig hurra.
Constance tok frøken Schwartz om livet og valset
rundt med henne.
- Constance Ring 35
«Ja danse, la oss danse!» ropte de i kor.
«Din fot, husk på foten din, Constance,» klynket fru
Blom.
@@ -1269,7 +1241,6 @@ an.»
«Takk, men jeg har lovet mig bort, dessverre —» svarte
hun.
-36 Constance Ring
Han vendte sig mismodig fra henne.
«Men den neste, skal vi ikke danse den neste dans
sammen?» ropte hun efter ham.
@@ -1385,7 +1356,6 @@ ike.»
den fyren, mel os sagt, forstå du ungdom må
det til.»
- Constance Ring 39
Lorck kom inn efter selters.
«Nu sitter Ring og Fallesen og drikker sig aldeles snyte
kanon fulle,» sa han til Hansen på tilbakeveien gjen
@@ -1423,7 +1393,6 @@ går og står og taler og opfatter på nettop den og den
«Åja visst, men den forskjell er ikke videre bemerke
lig, skjønt jo, jeg sitter og sludrer. Kom, la oss danse.»
-40 Constance Ring
«Hvorfor har De ikke spilt oppe hos oss?» spurte Con
stance, da de atter tok plass.
«Fordi ingen har bedt mig.»
@@ -1462,7 +1431,6 @@ fryktsom ut.
Han trykket sine leber på den og stakk den inn under
vesten.
- Constance Ring 41
Nu kom fru Blom og spurte, om de ike skulde avsted.
Tante Wleug var gåt for leng siden.
Constace reist sig strak og sa god nat; det gav an
@@ -1500,7 +1468,6 @@ buk.
«Hvad behagr» sa en frue, som sat på en stol
te ved.
-42 Constance Ring
«Jeg sier, at det bare er en, som er Edvard Christensen
Ring, og det er mig, det,» gjentok han.
«Ja, det er visst og sant» svarte hun og 10. «Er det
@@ -1538,7 +1505,6 @@ tok et tak i Ring og hjalp ham på benene. Fru Marie
hadde stanset musikken og var ilet til, da hun hørte
fallet.
- Constance Ring 43
«Vil De ikke spille videre» bad Ring, mens han pu
stet som en hval, «vi var ikke ferdige.»
@@ -1614,7 +1580,6 @@ værende samfundsordning for splitter forkjært.»
«Og han gir kristendommen skylden for det hele,
det er ingen større bespotter født av en kvinne, hvis det
- Constance Ring 45
da ikke skulde være kong Satan, men han har jo heller
intet feminin til mor sier de.»
@@ -1653,7 +1618,6 @@ kom kristendommen og sa: hvo som ser på en kvinne
o. s. v. — Skal man noensinne ha hørt maken!»
«Ja, og hvad så?»
-46 Constance Ring
«Så måtte jo folk gi sig over og tenke som så: «Din
synd er akkurat den samme, enten du gjør det eller ei
ja, for begjære, det kan da vel ingen la være. Skal du
@@ -1691,7 +1655,6 @@ ket fru Blom inn og nu stod ved gatedøren og ventet.
«Men forresten, som sagt, jeg tror ikke på det, ikke
et grand.»
- Constance Ring 47
«Hvafornoe tror du ikke på, Constance» — spurte Ring
med usikkert mæle.
@@ -1730,7 +1693,6 @@ bærende, «så godmodig og spøkefull.»
«En briljant fyr å drikke og seile med men for
resten umulig bare så grufullt vidløftig som han er!»
-48 Constance Ring
«Er han høiremann?»
«Ja vel, og troende.» Lorck 10.
«Nei snakk! hvor hun må kjede sig med ham!»
@@ -1768,7 +1730,6 @@ har vært det lenge» —
«Din omtale av fru Ring er mildest talt usømmelig,
far»
- Constance Ring 49
«Hvor mange kvinner har du stått i forhold til, Meier
—• ikke tøser mener jeg men damer?»
«Til ingen» sa han arrig.
@@ -1807,7 +1768,6 @@ og uskyldig, ja, le bare du, hun spilte Svarteper
med mine søstre hun var voksen den gang —, jeg
4 Amalie Skram. I.
-50 Constance Ring
stod på lur i det andre værelset, den strålende glede
og morskap, som lyste på hennes ansikt, hun var med
av hele sjelen akkurat som nu.»
@@ -1920,7 +1880,6 @@ fullt hver aften.»
«Ikke i teatret, mor.»
«Der treffer du såmenn byens beste folk, så for den
- Constance Ring 53
saks skyld — nei, men søte Constance at du kan
la mysosten se slik ut.»
«Det må være Alette, —• her inne skjærer vi jo alltid
@@ -1958,7 +1917,6 @@ hendene, hjertefornøiet «og så er hun så elskelig, at
det står efter.»
«Ja, Gud skje lov,» sa fru Blom.
-54 Constance Ring
«Vi sitter her og fryder oss over dig,» sa han, da Con
stance kom tilbake, «forresten var vi enige om at du
hadde tapt dig svært.»
@@ -1996,7 +1954,6 @@ ikke forstå det, og så for morens skyld.
«Skal du ikke på kontoret i dag, må jeg spørre?» sa
hun og rusket ham i øret.
- Constance Ring 55
«Hvem tenker på kontoret med en sånn kone.»
«Der kommer en lillebitte mus,» begynte han, som
@@ -2035,7 +1992,6 @@ til rette; hun hadde tapt en maske og kunde ikke se å ta
den op igjen.
Litt efter ringte det.
-56 Constance Ring
«Se så, hvem er nu det?» mumlet hun
«Hvad sa du, mor?» spurte Constance og var med ett
lysvåken.
@@ -2073,7 +2029,6 @@ Straks efter kom hun inn med fru Wleugel.
«God aften, tante ta bare av dig med det samme,
for du er vel ment på å bli,» ropte Constance imot henne.
- Constance Ring 57
«Så du har mattet gi dig over i dag,» sa tanten og ristet
på hodet, «ser du, vi fikk rett det var nu også ufor
@@ -2112,7 +2067,6 @@ noe videre på sig?»
Hansen kommer, kan De få en I'hombre.»
Lorck rakte fru Marie hånden og takket for i går. Så
-58 Constance Ring
falt de alle i snakk om gårsdagen og opfrisket en mengde
enkeltheter, som de ikke hadde hatt tilstrekkelig tid til å
more sig over i øieblikket; men som de nu under latter
@@ -2150,7 +2104,6 @@ straks efter og la slumreteppet til rette over henne.
et blikk på Lorck, da Meier hadde hilst og tatt plass i
halvrundingen om chaiselonguen.
- Constance Ring 59
«Det var ikke fritt,» svarte Meier med et smil
«Jeg måtte jo vente på parolen,» sa Lorck.
@@ -2227,7 +2180,6 @@ ike
advokt?»
«Storinge?» gjentok Hanse i en prøvend tone.
- Constance Ring 61
«Og hvem er det, som arbeider på å undergrave respek
ten for det?» spurte Lorck.
@@ -2304,7 +2256,6 @@ det,
ter, de lovige instujoer og altså alt, som har hevd i
samfundet,» fulørte Hanse.
- Constance Ring 63
«Og det må jeg riktignok si,» sa Ring, som nu hadde
fått pusten igjen, «at jeg ikke trodde seiv den villeste
@@ -2343,7 +2294,6 @@ vent nu bare, til De kommer op i årene.»
vi ikke ser, — begynner man å grave og rydde der,
ja så svikter allting under våre føtter.»
-64 Constance Ring
«Og når en nu skal dø,» vedblev Ring med bløtere
stemme, «så skulde jeg da tro, det må være godt å
kunne legge sig hen i Jesu navn og håpe på at det venter
@@ -2381,7 +2331,6 @@ nummer 22 blir vi like nær av.»
«Og bli nihilist,» tilføiet Marie.
«Ja, det var ikke så dumt,» svarte Lorck lakonisk.
- Constance Ring 65
«De vil da vel ikke forsvare nihilistene og?» spurte
fru Marie, og så redselsslagen ut.
@@ -2421,7 +2370,6 @@ dere?»
«Det var Lorck, som begynte,» sa fru Marie.
5 Amalie Skram. I.
-66 Constance Ring
«Nei, det var såmenn hr. advokaten,» innvendte Meier.
«Jeg tror nu det var Ring,» sa Fallesen.
«Men så hold dog fred, folk, så vi kan høre, hvad Con
@@ -2459,7 +2407,6 @@ bekymret «for hun trenger til støtte.»
modens?»
«Nei, Vårherre bevares! Men somme tider høres hun
- Constance Ring 67
så venstreaktig, og her forleden satt hun og gjorde narr
av Job, sammen med Lorck, og så sa de at Satan hadde
@@ -2498,7 +2445,6 @@ Luther var med på både dans og annet, så du ser, Bir
gitte, at det er nok av steder å holde sig til.»
«Men det er nu ofte litt vanskelig» svarte fru Wleii-
-68 Constance Ring
gel. «Så snart en er så ulykkelig å bruke sin forstand,
går det rent rundt, ja iallfall for mig.»
@@ -2538,7 +2484,6 @@ Hvad bestiller dere her?»
han tilbake og kom til syne i døren, «jeg får dem ikke
til å begynne på en ny rubber, de tverdriverne.»
- Constance Ring 69
Hansen og Marie sa god natt. Fallesen og Meier gjorde
mine til å følge eksemplet.
@@ -2578,7 +2523,6 @@ alltid vil ha fatt i ham.»
»God natt, god natt.»
«I aften var det ingenting,» hørte fru Blom Constance
-70 Constance Ring
si, da hun kom inn i dagligstuen. «Nei, når pastor Huhn
er til stede, så kan De tro —»
«Snakk, omgåes De ham? —» avbrot Lorck.
@@ -2616,7 +2560,6 @@ bladene for henne.
insinuere sig hos mor, for å gjøre det godt igjen. For
resten, hun liker ham visst ikke videre.»
- Constance Ring 71
«Men De, frue?» Det kom et forskende uttrykk i
Meiers blikk, som Constance opfanget med en vag for
nemmelse av nysgjerrig forundring.
@@ -2654,7 +2597,6 @@ nokså fornøiet.»
«Det betyr ikke det bitter ste grand, forsikrer jeg dig.
De er akkurat ens mot alle damer, det vilde da være
-72 Constance Ring
innbilsk og vemmelig av mig, om jeg tok det for annet
enn spøk. Og så er jeg jo gift, mor,» la hun søvnig til.
Fru Blom så bekymret ut.
@@ -2692,7 +2634,6 @@ litt omhyggelig, Constance.»
«Du sa seiv at jeg ikke måtte vise ham sure miner,
fordi om han drakk noen glass,« sa Constance ien tone,
- Constance Ring 73
som om hun skjøv det hele fra sig. —• «Det var den sik
reste måten å få sin mann til å debauchere på sa du.
@@ -2731,7 +2672,6 @@ Hansen, tanten, hvert eneste menneske hun kjente, og
husket hun øinene, for de hadde ikke vært helt lukket,
og pupillene hadde stirret ut i rummet så stivt og ut
-74 Constance Ring
slukt. Omkring kisten stod det noen hun ikke kjente og
hulket; en av dem hadde sagt: Se, hvor fredelig hun
@@ -2770,7 +2710,6 @@ vært langt fra å ønske henne bort.
for henne hvor ensom hun så vilde bli. Ved avskjeden
gråt hun meget, og tigget og tryglet moren i siste øie
- Constance Ring 75
blikk om bare å bli til neste dag, skjønt hun visste at
hun måtte og skulde avsted.
@@ -2809,7 +2748,6 @@ hennes hals og få gråte, så den frosne skorpe om hennes
det som en plikt og et kall å gjøre dette store, selvtilfredse
mannfolk lykkelig, han som aldri spurte om, hvordan
-76 Constance Ring
det hang sammen med henne, som om hun ikke hadde
en sjel i sin kropp, men kunde trekkes op og dreies rundt
som en lirekasse.
@@ -2847,7 +2785,6 @@ ditt kom, så skulde vi se for et ansikt du såtte op.»
«Det er ditt sleng og ikke mitt . . . Jeg tenkte det var
dine venner, jeg.»
- Constance Ring 77
«Å, fanden ... det er venner av å fjase og føite
med dig, og du er sannelig tilfals for deres kuring, så det
@@ -2886,7 +2823,6 @@ opslåtte bok og samtidig dreide hun halvt om.
dette fæle menneske som hun hatet, ja, for han var
jo en tølper!
-78 Constance Ring
Rødmen steg op i hennes kinner, og tårene piplet ned
over dem.
@@ -2924,7 +2860,6 @@ pinedød få annet å vite før hun får mig god igjen.» Han
for ut i entreen og klemte døren hardt i efter sig. Straks
efter gikk han nedover gaten. Han vilde på Tivoli.
- Constance Ring 79
VII.
@@ -3000,7 +2935,6 @@ gen; men på gaten var det ikke det minste å se på.
nen —?
Sluttelig tendte hun lampen og såtte sig til å brodere.
- Constance Ring 81
Straks efter ringte det.
Hennes hjerte begynte å banke av nysgjerrighet. Det var
@@ -3078,7 +3012,6 @@ sine egne ord.
enfoldige mennesker, eller iallfall folk uten utviklings
evne.»
- Constance Ring 83
«Ja, det forstår jeg nu egentlig ikke,» sa Constance og
lente sig tilbake i sofaen med synålen i den ene hand og
@@ -3117,7 +3050,6 @@ være.»
«Ja, så får det gå sin skjeve gang da —» sa Constance
og sukket resignert.
-84 Constance Ring
«Det får nok det,» mente Lorck. «Forresten, hvad det
kommer an på er jo å være fordomsfri.»
«Hvorledes fordomsfri?» spurte Constance og holdt et
@@ -3156,7 +3088,6 @@ det like så godt som jeg,» vedblev han.
Redningsløst! tenkte hun og var til mote som om hun
sank bakover.
- Constance Ring 85
«Visst, hvad, jeg,» stammet hun.
«Ja, for det er jo Dem jeg elsker, Constance —.»
@@ -3195,7 +3126,6 @@ om hun verget for sig.
net i min tanke!» ropte hun med heftighet, og stemmen
røbet at hun var nær ved å briste i gråt.
-86 Constance Ring
«Det er løgn!» sa han brutalt. «Hvem er det som har
tatt dig jeg vil vite hvem du elsker! Din mann
kanskje?» Han lo hånlig.
@@ -3233,7 +3163,6 @@ rolig over saken —» svarte hun.
«Nå ja, som De vil; men forsøk å se fornuftig på det
De må ikke finne på at jeg nu skal være bannlyst fra
- Constance Ring 87
Dem jeg skal aldri mer falle Dem besværlig på den vis
som i aften, frue.»
@@ -3387,7 +3316,6 @@ Ring er for godslig, og hun er altså nettop det motsatte,
han er forelsket op over ørene, og hun ser ut som hun
akkurat tåler ham.»
- Constance Ring 91
«Men Ring er nu også bra lei du, når han sitter og
vrøvler og har drukket noe. Den suffisanse! Og
@@ -3426,7 +3354,6 @@ det snildeste og medgjørligste menneske under solen. En
Formane ham, virke på ham ja, moren hadde lett
for å snakke, hun! Hvor ofte hadde hun ikke om mor
-92 Constance Ring
genen sagt ham at hun om aftenen hadde skammet sig
over ham. En mann som lot sig by slikt, lot sig tigge og
@@ -3465,7 +3392,6 @@ på nøkkelen til spisekammerdøren som han ikke fikk op.
Så skred han over gulvet og inn i pikeværelset.
«Alette, pst! Alette, pst!» ropte han halvhøit og bøide
- Constance Ring 93
sig over seng, hvor piken lå i dyp søvn med tep
trake op under haken.
@@ -3541,7 +3467,6 @@ preget av en respekt og tilbakeholdenhet som var påfal
lende forskjellig fra hans tidligere frie og spøkende tone.
Constance sa undertiden til sig seiv at hun egentlig sav
- Constance Ring 95
net ham, men når hun så husket hans ord hin aften,
blusset forbitrelsen op i henne.
@@ -3580,7 +3505,6 @@ ville omkring, og den ene hand gramset hjelpeløs på
ulik hans almindelige. Hun visste nesten ikke om det
var Ring som hadde talt. Men lyden vakte henne; hun
-96 Constance Ring
gikk et par skritt og tok et tak i spisebordet som for å
støtte sig.
Ring begynte langsomt å gå frem og tilbake uten å
@@ -3618,7 +3542,6 @@ henne et vanvittig ønske om å flyve avsted gjennem lut
ten og ikke stanse før hun nådde huset der hjemme, hvor
hun kunde dale ned og legge hodet i morens fang og be
- Constance Ring 97
om lov til å være der bestandig. En voldsom gråt brøt
op i henne; hun holdt muffen for munnen, mens tårene
@@ -3695,7 +3618,6 @@ høre.»
plassen for et bekymret alvor.
«Ja naturligvis forstår jeg godt at det har gjort dig
- Constance Ring 99
gresselig vondt, men det er da ikke noe å ta slik på vei
for.» Hun ventet litt. «Et mannfolk som kysser en tjene
@@ -3734,7 +3656,6 @@ tro, ikke ett av hundre ekteskaper er rent, du.»
felles nærmeste bekjente og fra andre som de kjente av
navn.
-100 Constance Ring
Constance blev sjelesyk av å høre på det.
«Men du gode Gud!» ropte hun til sist, «hvis dette
er sant og hvis alle mennesker finner sig i det, hvorfor er
@@ -3772,7 +3693,6 @@ stance? Det var å ha en mann som var svak for
drikk.»
«Ja, det mangler det da heller ikke på, skulde jeg tro, —
- Constance Ring 101
men det er vel også min skyld,» svarte Constance med
en mine som om hun var forberedt på alt.
@@ -3849,7 +3769,6 @@ Constance?»
Hun la avisen bort, så på ham som for å si noe, men
opgav det og grep atter bladet.
- Constance Ring 103
«Denne dag skal bli et vendepunkt i mitt liv,» begynte
han.
@@ -3888,7 +3807,6 @@ ha henne så værsgo, men så får du la mig være i fred.
holdt av mig jeg har gått iet villrede, har jeg. Å, Con
stance, hadde du elsket mig, kunde du fått en annen
-104 Constance Ring
mann ut av mig. Hvor har jeg ikke forsmektet efter din
kjærlighet, det er det som er skylden.» Stemmen
blev borte i gråt. Han sank på kne og skjulte ansiktet i
@@ -3925,7 +3843,6 @@ liv.»
«Jo, det kan, det kan, Constance, å forsøk, forsøk ta
mig til nåde og ta mig på prøve.»
- Constance Ring 105
Han adlød som en skolegutt. Hun tok plass like over
for ham.
@@ -3964,7 +3881,6 @@ det.»
like under hennes øine, så ganske hverdagslig. Vel var
Pang lettsindig, men en så dypt fallen mann var han ikke.
-106 Constance Ring
«Og vil du gi mig ditt æresord på at du aldri mer vil
gjøre det?» spurte hun halvt bedende.
«Jeg sverger dig det til ved den evige Gud! Å, Con
@@ -4002,7 +3918,6 @@ han pleide ellers å gå gjennem Slottsparken.
tankegangen «du må jagu se å få jenten på dør ja,
for nu kan altså enhver se det.»
- Constance Ring 107
«Nei, fanden vel?» sa Ring opskremt, og gav sig plut
selig til å bite på sin høire pekefingernegl.
@@ -4041,7 +3956,6 @@ hadde snedrev i ansiktet.
«Når ulykken en gang er skjedd,» sa Ring med et skul
dertrekk, «er det liten nytte i å holde moralske foredrag
- 108 Constance Ring
bakefter. Og dessuten det er lett for dig å snakke
Men med en kone som Constance —»
« Du var da også et übegripelig fe som ikke fikk
@@ -4079,7 +3993,6 @@ til å skåne sin stakkars hustru det var jo henne han
tenkte på; av omsorg for henne var det også at han hadde
skjult sannheten, da hun spurte ham ut; det visste den
- Constance Ring 109
allvidende, som det var han sikker på også hadde
tilgitt ham. Når han nu bare kunde komme sig til å
@@ -4118,7 +4031,6 @@ henne.
ut til det . Når han kom hjem i aften, vilde hun tale
med ham og la ham merke sin stemning. Det beste i livet
- 110 Constance Ring
var vel, når alt kom til alt, å være noe for en annen, —-
og en fikk dessuten være nøisom, lære å slå av på sine
@@ -4158,7 +4070,6 @@ folk, og det må jo være ekkelt for dig også.»
om?» Constance så forundret på Marie.
«Men ser du da ikke hvordan det er fatt med henne?»
- Constance Ring 111
«Fatt med henne —» gjentok Constance mekanisk.
«Ja, du gode Gud, Constance, hun er jo rent ut sagt
@@ -4236,7 +4147,6 @@ visste ikke hvad hun skulde si eller gjøre og var ikke
langt fra seiv å briste i gråt.
«Nåde, nåde,» kom det omsider der nede fra. Ordene
- Constance Ring 113
presset sig med møie ut fra den sammensnørte strupe.
Med begge hender hadde hun grepet fatt i en flik av Con
@@ -4276,7 +4186,6 @@ han vilde ha sin vilje -—. Nåde, sier jeg, nåde! Å,
«Og han vedkjenner sig at det er hans barn?»
8 Amalie Skram. I.
-114 Constance Ring
«Ja, å ja,» sa Alette og slo ut med hånden.
«Har han fortsatt forholdet siden den aften, De husker
nok?»
@@ -4314,7 +4223,6 @@ let og fant sin vei op over den gassbelyste trappe. På en
trédøren i annen etasje var det en skinnende messing
plate, og på denne leste hun: F. B. Huhn, sogneprest, kon
- Constance Ring 115
tortid 9—lo og 4—5. Så var han vel ikke hjemme eller
tok iallfall ikke imot. Hennes knær skalv, og hjertet slo
@@ -4353,7 +4261,6 @@ og tilbake fra hjertet til hodet. Et øieblikk tenkte hun
hun hørte tydelig: «Jo, det ser ut til å være viktig —»
derpå skritt, som fjernet sig, så de samme skritt som
-116 Constance Ring
nærmet sig, så en kort beskjed, hvorpå piken kom til
bake og sa: «Værsgo.» -—
Straks efter stod hun inne ved døren i et lite værelse,
@@ -4391,7 +4298,6 @@ mann.»
«Å nei da, frue, si ikke det — jeg vilde ikke høre det
for meget godt,» sa han nesten bedende.
- Constance Ring 117
«Jo, det er min faste og urokkelige vilje» — hun så
ham like i ansiktet. «Vil De være så god å si mig, hvor
@@ -4468,7 +4374,6 @@ ved, uten at den gav gjenlyd. Med en hurtig bevegelse slo
hun hendene for ansiktet og hulket sårt.
«Stakkars frue, gråt De bare, gråt ut, riktig ut, det let
- Constance Ring 119
ter det sorgbetyngede sinn. Å tenke sig at slikt skal
foregå i Herrens menighet. Akk ja, menneskenes syn
@@ -4507,7 +4412,6 @@ blindhet.»» Pastorens tone lød med ett opirret, som
var ditt hjerte frem for alt det, der bevares står det
skrevet.»
-120 Constance Ring
Pastor Huhn falt i tanker. Constance satt stille og
ventet på at han skulde tale.
«Dette er en svær tuktelse, frue,» begynte han efter en
@@ -4546,7 +4450,6 @@ net er det jo ham seiv som har skapt oss som vi er.»
«De forferder mig, frue De spotter Gud i Deres syn
dige tale.» Det lød strengt.
- Constance Ring 121
«Spotter man Gud ved å si det som er sant?» spurte
hun og reiste sig.
@@ -4623,7 +4526,6 @@ stokk.
sent, nu har jeg nettop drukket te, skal jeg lage dig en
kopp,» spurte hun.
- Constance Ring 123
«Nei takk, tante, slett ikke det, jeg vil tale med dig.»
Fru Wleugel så stussende på henne, det var noe i
@@ -4700,7 +4602,6 @@ tante,» det kom utålmodig klynkende. «Regynn nu ikke
Av alle ulykker er en skilsmisse den verste du må da
høre hvad Ring —»
- Constance Ring 125
«Hvis du vil ha mig til å vende tilbake til ham, så sier
jeg at det nytter dig ikke,» avbrøt Constance henne, «jeg
@@ -4739,7 +4640,6 @@ hver. Reise hjem, sier du! Var din mor her, hun vilde
gisk bevegelse kastet hun overkroppen bakover og sa
med stille kraft: «Hvis du jager mig fra dig i aften,
-126 Constance Ring
tante, så går jeg like bort og dreper mig nu kan du
gjøre hvad du vil.»
Tanten for forferdet et skritt tilbake; hun forstod at
@@ -4772,7 +4672,6 @@ det, Constance?»
den gamle dame, mens hun trippet ut av stuen med små,
geskjeftige skritt.
- Constance Ring 127
XIII.
@@ -4811,7 +4710,6 @@ hun visste hvor fruen var gått hen.
ene hand hadde hun grepet om dens spisse hjørne; håret
var forpjusket, ansiktet opsvulmet, lebene bleke og sam
-128 Constance Ring
menknepet; av og til hevedes brystet av en krampaktig
hikke.
Hennes jammerfulle utseende berørte Ring übehagelig;
@@ -4849,7 +4747,6 @@ kritthvitt og øinene opspilte; hans arm var løftet imot
henne, og knærne skalv så sterkt at han vaklet.
«Det skulde vel hjulpet å nekte,» sa hun tonløst.
- Constance Ring 129
«Din utspekulerte, ondskapsfulle tøs!» hvisket han
gjennem de sammenbitte tenner. «Se mig til den hevn
@@ -4889,7 +4786,6 @@ hans sansers bruk. Det vilde bli et svært spetakkel. Con
Han kunde ikke sitte stille, reiste og såtte sig i ett vekk,
9 Amalie Skram. I.
-130 Constance Ring
slentret rastløs omkring og mumlet halvhøit avbrutte
setninger: «Ja, ja, du store tid, nok utav det
Constance har nu seiv skyld Constance, å, den el
@@ -4927,7 +4823,6 @@ og uro i stemme og miner, «det er en tung tilskikkelse.»
ket fru Wleugel.
Lyden av de siste ord blev kvalt av hennes sinnsbeve
- Constance Ring 131
geise. Hun svøpte snippen av lommetørklæet om peke
fingeren og tørket langsomt først det ene øie og så det
@@ -5004,7 +4899,6 @@ springende til. Fru Wleiigel gikk rent vill, før hun ende
lig fikk tendt lys.
De knelte begge ned ved siden av Constance. Pannen
- Constance Ring 133
var opsvulmet i en stor bule, ellers var det intet å se.
Hun syntes ganske livløs; når de løftet hennes hender,
@@ -5080,7 +4974,6 @@ gjøre inntrykk på henne. Fru Blom bad henne så inder
lig om at hun for Guds skyld måtte forskåne dem for den
sorg et slikt brudd vilde volde. Hun sa like frem at det
- Constance Ring 135
vilde legge dem i graven, eller iallfall være dem en daglig
tærende gremmelse.
@@ -5119,7 +5012,6 @@ kom; men da tanten en dag bad henne så meget om å la
ikke var riktig vel forvaret; så fikk han vite at hun var
døv.
-136 Constance Ring
En dag han traff Constance alene, ledet han talen hen
på hennes ekteskapelige forhold. Det kom så fint og
hensynsfullt. Hun måtte ikke bli bange, ikke for alt i
@@ -5158,7 +5050,6 @@ tilføiet hun.
«Blir det til noe med hans musikk, skal tro?» spurte fru
Wleugel.
- Constance Ring 137
«Han har sendt hjem noen romancer, som er blitt
rost i bladene,» svarte Marie, «de blev sunget på kon
@@ -5197,7 +5088,6 @@ Hun mintes deres samtaler, hans spill og all den små
at du vil skilles fra ham for å gifte dig med Lorck. Der
over er Ring blitt rasende du er flyktet til tante Wleii
-138 Constance Ring
gel og er falt ien sykdom av forskrekkelse. Du hører,
de er ikke i forlegenhet med å finne på.»
«Det uforskammede pakk!» sa tanten og vrisset av
@@ -5235,7 +5125,6 @@ jeg.»
medlidenhet på en, og det er heller ikke videre morsomt,»
sa Marie.
- Constance Ring 139
Constance dreide sig på stolen om mot vinduet; hun
støttet kinnet i hånden og stirret ut gjennem ruten.
@@ -5274,7 +5163,6 @@ vege lebene.
lyst til å slå ham i hans frekke ansikt, denne usling, som
våget å be henne om tilgivelse, å by henne sine løfter og
-140 Constance Ring
troskapseder, våget å fantasere om, hvordan de skulde
få det, hvis hun vilde bli
tanken ut.
@@ -5312,7 +5200,6 @@ som en patient, som ser på at man gjør anstalter til å
løse på forbindingen om et smertefullt sår. Omsider
kunde hun ikke holde det ut lenger.
- Constance Ring 141
«Hvad er det du sitter og ruger over, tante?» sa hun
og kastet sytøiet. «Er det nu noe galt igjen?»
@@ -5351,7 +5238,6 @@ tanten. Blodet var stormet op i hodet på henne.
henne, «nu synes jeg likesom at all ting er blitt ander
ledes, ja, nesten som om alt dette fæle bare har vært en
-142 Constance Ring
drøm.» Hun ruslet av igjen og gav sig til å ordne og
flytte på en del småting som lå på sin plass i forveien.
@@ -5390,7 +5276,6 @@ sier at vi kan ikke bære det, men så kommer Vårherre
og viser oss at det er så mange som har det meget verre,
og så forstår vi at tuktelsen lutrer oss, og hvis vi bare
- Constance Ring 143
strever efter å gjøre det rette, så vender Gud all ting til
det beste til slutt.» — De siste ord fikk hun bare med
@@ -5429,7 +5314,6 @@ løs.
med at den gode virkning sikkert snart vilde innfinne sig.
Men Constance blev mager og følte sig stadig matt og
-144 Constance Ring
kraftesløs. Hun led ofte av søvnløshet og var så nervøs
at hun på de urimeligste foranledninger fikk tårer i
øinene.
@@ -5467,7 +5351,6 @@ ha lov til å leve som hans søster eller husholderske.
Ring var gått inn på dette med glede. Han hadde endog
skrevet tilbake at det naturligvis falt av sig seiv. Og
- Constance Ring 145
det gjorde merkverdig nok intet skår i hans lykk
salighet. Det viste at han måtte være blitt forandre! —.
Constance skulde nok få se at den fryktelige sjelekval
@@ -5506,7 +5389,6 @@ i bakgrunnen. Det vilde nu også vært rent bort i natten
handlet, forlate sitt gode hjem og bryte med et vel-
10 Amalie Skram. I.
-146 Constance Ring
ordnet liv for en sånn skitt histories skyld! En snak
ket om å gjøre en flue til en elefant, men her var et
@@ -5584,7 +5466,6 @@ elendighet.
verdige trengende. Marie hadde navnet og husnummeret
opskrevet, så de med letthet tant stedet. Det var en av
-148 Constance Ring
disse store kaserner med masser av leiligheter på ett
værelse og felles kjøkken for flere familier.
@@ -5623,7 +5504,6 @@ spor av at det hadde vært grøt i den. På en kiste under
vinduet satt en liten, gråblek pike med unaturlig store
øine og det tynne hår knyttet sammen til en pisk i nak-
- Constance Ring 149
Ken med et stykke skolisse. Hennes bare ben var meget
smussige, og den fillete bomullskjolen holdtes sammen i
@@ -5662,7 +5542,6 @@ pef full av kullsorte fingrer.
«Men her står fire, fire uforsørgede barn,» leste fru
Marie på papiret.
-150 Constance Ring
«Vi er fire med Fredrikke —» stammet barnet.
«Hvor er Fredrikke da?» spurte Marie.
«Ute og ber.»
@@ -5700,7 +5579,6 @@ ivrig bearbeidet en tykk mannfolkskjorte.
«Hvorledes det, hvad gjør de da?» spurte Marie ned
latende.
- Constance Ring 151
«Dem kan jo spørre verten,» sa konen tvert.
«Skjenning og spetakkel?» spurte Marie og rystet på
@@ -5739,7 +5617,6 @@ sukk. «Hvad lever de av?»
hun slo vannet av hendene, støttet dem på kanten av
den avskårne smørfjerding, vendte ansiktet helt mot de
-152 Constance Ring
to damer og sa med en stemme som plutselig lød gnel
drende livlig:
@@ -5779,7 +5656,6 @@ dig, hvad vil du gjøre med henne?» spurte Marie.
og penger og hvad jeg bare kan skrape sammen, natur
ligvis.»
- Constance Ring 153
«Men du hørte jo at hun drikker og stjeler jo.»
«Hvad kommer det mig ved? Når de nu sitter og
@@ -5818,7 +5694,6 @@ Marie.
«Det tror jeg ikke; hun sier at fruen har bedt henne
komme.»
-154 Constance Ring
«Å, er det henne,» sa Constance «vis henne inn i
spisestuen.»
Da Constance kom der inn, stod det borte ved døren
@@ -5856,7 +5731,6 @@ jo trenge gresselig til det.»
sørgede barn, foruten de eg går me,» sa hun ydmyk.
«Er han vanfør, Deres mann?»
- Constance Ring 155
«Ja, på den høire arm, ska fruen vite, —• de sto i
ansøkningen de ble, mens han for til sjøs han falt
@@ -5895,7 +5769,6 @@ melse.»
vi skal tilgi vår feilende broder,» kom det søtladent med
et sukk.
- 156 Constance Ring
Constance vilde gå inn efter tøiet, men husket i det
samme at det var enda et spørsmål hun vilde gjøre.
«Den lille piken vi traff idag, talte om en som het
@@ -5933,7 +5806,6 @@ musklene vibrerte. Hvor meget sult og pine måtte denne
arme skapning ikke ha lidt og sett på for å smelte så
ledes hen ved synet av en lumpen femkrone.
- Constance Ring 157
«Jeg skal gjøre hvad jeg kan for å skaffe Dem av
fattighjelpen,» sa hun med et avferdigende nikk.
@@ -5972,7 +5844,6 @@ for å forvisse sig om at den ikke luktet vondt.
pølen.
Nei, hun vilde ikke gå omkring til de fattige mer,
-158 Constance Ring
det var jo ingenting å gjøre, bare å ta på sig en lidelse,
som ikke var til nytte for noen i verden. Marie kunde
@@ -6010,7 +5881,6 @@ Tanten stanset litt for å samle mot —- «jeg er bange
for at han går til grunne i det,» sa hun så med vekt.
«Går han nu også til grunne? Det var jo for å hindre
- Constance Ring 159
det, dere fikk mig overtalt til å vende tilbake.» Stem
men var underlig skjærende.
@@ -6049,7 +5919,6 @@ nærmere.»
er jo svært tidlig på kvelden.
Fru Wleiigel sa ikke sannhet. Ring hadde nettop ut-
-160 Constance Ring
trykkelig bedt henne tale hans sak hos Constance. Når
hun nu kom hjem, vilde han være der for å høre hvor
dan det var gått.
@@ -6087,7 +5956,6 @@ plutselig op.
legger mig, dere riktig forderver mig, dere får mig til
å tro at hele livet er et eneste dike av løgn og usselhet. Det
- Constance Ring 161
går ikke an å vente troskap og sannhet i ekteskapet, sier
dere. Ring er ingen undtagelse, tvertom —de andre er
@@ -6127,7 +5995,6 @@ gionens makt og om at ekteskapet er hellig og innstiftet
«Vær nu ikke sint på mig.» Hun la sin arm om hen-
11 Amalie Skram. I.
-162 Constance Ring
nes skulder. «Du må ikke gråte, snilde tante, du hører
jo jeg mente ikke dig så, så, hold nu op.»
Fru Wleiigel tørket langsomt øinene, pusset nesen og
@@ -6166,7 +6033,6 @@ deles unyttig forskrekkelse.
«Ja, tante, jeg skal prøve på det,» sa hun lavt og
vendte ansiktet bort.
- Constance Ring 163
«Det var snildt av dig, Constance, takk for det ord.
Nu skal du se hvor godt det blir. Du vil gå om dagene
@@ -6245,7 +6111,6 @@ han holdt hånden for øinene og drog været langsomt,
nesten stønnende.
Constance målte ham med et opmerksomt øiekast.
- Constance Ring 165
«Nu har han visst drukket igjen,» tenkte hun.
Han reiste sig, gikk et par ganger op og ned på gulvet
@@ -6284,7 +6149,6 @@ Men jeg håpet jo —» han holdt inne og sukket.
«Du stolte på at du skulde trette mig ut, så jeg til
sist skulde gi mig, derfor begynte du så godt som
-166 Constance Ring
straks å overhenge mig. '•— Du brøt ditt ord fra begyn
nelsen av —- det er ikke gnist av karakter i dig.»
«Det er ikke godt for en mann å vise karakter, når
@@ -6322,7 +6186,6 @@ frem og tilbake i det heftigste oprør.
«Nei, Constance, når du først kom tilbake, så måtte
det ende således, et forhold som det du tenkte dig,
- Constance Ring 167
er en umulighet, en unaturlighet — —. Men du skal se,
det kan ennu bli godt, jeg skal ennu komme til å gjøre
@@ -6361,7 +6224,6 @@ med en mine som om hun ikke hadde hørt hans siste
lett sak. Nu trenger jeg hverken til å døve eller sti
mulere mig. —»
-168 Constance Ring
«Ja, ja, la nu det være godt,» sa hun og forlot stuen.
Hun gikk inn på sitt soveværelse, hun trengte til å være
alene. Der drev hun op og ned på gulvet; det forekom
@@ -6399,7 +6261,6 @@ vendte om.
Det var da også besynderlig for en voldsom trang han
hadde til det nettop nu, det kom vel av den sterke spen
- Constance Ring 169
ning han hadde vært i fra tidlig om eftermiddagen. Han
var så slapp og matt, det vilde likefrem være medisin
@@ -6437,7 +6298,6 @@ set forsiktig på buffeten.
et menneske som har kjempet mot skjebnen og til sist
har vunnet bukt med den.
-170 Constance Ring
Men han følte sig allikevel ikke lykkelig. Constances
hånlige vesen og isnende kulde pinte og ergret ham
vekselvis. Han hadde håpet at det vilde gi sig, at hun
@@ -6475,7 +6335,6 @@ fant sig bedre til rette med livet. Hun satt ikke lenger
og grublet over det som nu engang ikke var anderledes.
Hun hadde sagt sig seiv, at sådan og sådan forholdt det
- Constance Ring 171
sig, og derefter tatt sitt parti. Hun var trett av disse
skærmysler; de fruktet jo ikke annet enn å gjøre til
@@ -6514,7 +6373,6 @@ ham å forstå sig på slikt.
tapte tålmodigheten og nektet å sitte. Så vinket han
venner og kjente op fra gaten, eller han fotograferte
-172 Constance Ring
kjøkkenet og tjenestepiken. Da han endelig hadde rast
fra sig, var det en lettelse for flere av hans medmen
@@ -6553,7 +6411,6 @@ læger.
men et par ganger hadde det hendt at hun hadde merket
hans blikk hvile på sig fra avstand, når hun satt i mun
- Constance Ring 173
ter snakk med en av sine tilbedere. Hun hadde sett noe
fiendtlig, halvt spottende og halvt smertelig i hans øine,
@@ -6591,7 +6448,6 @@ svenskene. Kunde han ikke få handelen til å gå tilbake,
blev han en fattig mann. Hansen, som var hans juridiske
konsulent, hadde imidlertid vært så heldig å opdage en
-174 Constance Ring
formell feil ved kjøpekontrakten, og efter hans råd hadde
han begynt å føre prosess.
Disse forviklinger hadde medført at han flere ganger
@@ -6629,7 +6485,6 @@ endelig en kulørt skjorte! Så var det cigarer,» mumlet
han og stod stille et øieblikk med en betenkt mine.
«Skal tro jeg har nok —,» han var atter inne i side
- Constance Ring 175
værelset og kom tilbake med en cigarkasse, hvis inn
hold han rystet op og ned, «og la mig bare ikke glemme
@@ -6668,7 +6523,6 @@ hadde nettop satt den på hodet.
han, idet han trakk munnstykket til sig.
Han åpnet entrédøren for å gå. «Mine nøkler!» ropte
-176 Constance Ring
han plutselig og slo sig på alle sine lommer. «Død og
pølse, — det skulde sett godt ut »
@@ -6707,7 +6561,6 @@ i forkjøpet, og i neste nu lå hun sin veninde om halsen.
Hun hjalp henne av med reisetøiet og fikk vite at hun
skulde avsted igjen allerede klokken 4. Constance var
- Constance Ring 177
skuffet over dette; hun hadde håpet å få beholde henne
et par dager. Ring var jo borte, og de kunde hatt det så
@@ -6746,7 +6599,6 @@ fet av.»
«Nei da, det er enda høit regnet. Så lenge det bare
12 Amalie Skram. I.
-178 Constance Ring
var oss to, gikk det an, men siden har det riktignok
knepet.»
«Hvor gammel er din yngste?» spurte Constance.
@@ -6784,7 +6636,6 @@ så meget kav —, så —»
tenkt at det var således?»
«Jo, når du sier det så husker jeg at jeg følte noe
- Constance Ring 179
slikt i begynnelsen. Jeg lå og gråt mange ganger, for
sikrer jeg dig, men senere fikk jeg annet å bestille.»
@@ -6823,7 +6674,6 @@ neske og bedåre dig.»
kymring, Rikke, men vær du trygg! Mennene er ikke
slik. Dessverre, hadde jeg nær sagt.»
-180 Constance Ring
«Fy, som du snakker, det er da ikke ditt alvor?»
«Hvorfor ikke det? Det vilde da vært noe.»
«Men det er da intet avskyeligere i verden enn en gift
@@ -6861,7 +6711,6 @@ også et emne!»
«Det er vel et interessant nok emne det skulde jeg
mene,» sa fru Sunde for å si noe.
- Constance Ring 181
«Lever du og din mann godt sammen, Rikke?» spurte
Constance i en helt forandret tone.
@@ -6900,7 +6749,6 @@ til stasjonen.
vanndråper begynte å falle.
«Og din mann som er ute og seiler!»
-182 Constance Ring
«Han hytter sig nok kan du tro. Nu ligger han i havn
etsteds og nyter sin eigar og sitt glass toddi.»
De var ved stasjonen. Det var så vidt det var tid tii
@@ -6938,7 +6786,6 @@ pede lengder over alt i veiene, gulbrunt og vissensort.
Nederst nede op mot gjerdet holdt vinden på å feie
sammen en stor dynge. Den hadde ellers sitt besvær
- Constance Ring 183
med det, for bladene var tunge av vann og sene i ven
dingen; de klebet sig sammen og såtte sig fast i store
@@ -6977,7 +6824,6 @@ fra hennes bryst, disse langstrakte stønn, og disse støt
ainé». Det var bare det siste kapitel hun hadde tilbake.
Den stakkars Rislers gyselige endeligt rystet henne en
-184 Constance Ring
del. Hun kastet boken og hulket et øieblikk med lomme
tørklæet for øinene.
Før hun gikk til sengs vilde hun allikevel se, hvordan
@@ -7015,7 +6861,6 @@ hadde fra først av hatt en bedøvende virkning på henne.
Det tok henne tid før hun kunde få det inn i sitt hode
som en fast formet forestilling, at den forhatte ekte
- Constance Ring 185
skapslenke nu var falt av henne, og at hun var løst fra
ham for stedse.
@@ -7054,7 +6899,6 @@ kysset hennes hand mange ganger og sa med bløt
Og de adspredelser livet kunde by, hadde også tapt
sin tillokkelse for henne; de forekom henne som de for
-186 Constance Ring
nøielser, man i barndomsalderen gledes ved, men som
det ikke kan falle den voksne inn å ta del i.
Efterhånden sank hun hen i en sløv makelighetstil
@@ -7092,7 +6936,6 @@ digere jo mer den blir trampet på. Og så kom dette til,
at hvad han hadde oplevd med denne kvinne, hadde
fått en stor betydning for hans liv og utvikling. Det var
- Constance Ring 187
begynt den aften, da hun viste ham fra sig. Hans store
feiltagelse, dette at han i blind selvsikkerhet hadde dømt
@@ -7131,7 +6974,6 @@ var, og aldri være kommet til å se med respekt på livet.
stance gitt efter for Maries og Hansens inntrengende
forestiflinger og samtykket i å delta i et selskap de gav.
- 188 Constance Ring
Men hun fant sig så uvel ved det at hun lovet sig seiv
skånsel for eftertiden. Jo mer hun blev avvennet med
å treffe folk, jo verre blev det. Deres snakk forekom
@@ -7169,7 +7011,6 @@ holder sig virkelig således.»
«Jeg vet at jeg plager Dem,» sa han med et bekymret
tonefall, «men hvad skal jeg arme menneske gjøre
- Constance Ring 189
tale med Dem vil og må jeg, og leiligheten er ikke god
å få fatt i.»
@@ -7208,7 +7049,6 @@ veien for henne.
«Nei, jeg har vært Dem så altfor likegyldig,» det gikk
en skjelvende trekning over hans ansikt. «Men gi mig
- 190 Constance Ring
nu Deres hand på at De har tilgitt mig hin aftens hes
lighet.» Hans slemme lød fryktsomt bedende.
@@ -7247,7 +7087,6 @@ hun med så avmålte svar at han fikk angst for å kjede
henne. Så tidde han stille, for at hun skulde begynne
på noe; men så kom hun bare med noen bemerkninger
- Constance Ring 191
om været, som efterfulgtes av en pinlig pause. Han førte
talen hen på teatret, men da hun så svarte at hun aldri
@@ -7285,7 +7124,6 @@ het for ham.
så får jeg prøve å skrive. Men jeg er så bange for å
støte eller skremme Dem at jeg ikke vet hvordan jeg
-192 Constance Ring
skal belegge mine ord. Det er dette jeg vil si Dem at
jeg nu har grublet og grundet over mig og Dem i lange
tider, og at jeg vet til bunnen av min sjel at jeg elsker
@@ -7321,7 +7159,6 @@ sorenskriver Blom død, og så hadde fruen tatt ophold
hos sin yngste datter, som var gift med en prest på Nord
fjordeid. Barndomshjemmet var således opløst; de to
- Constance Ring 193
brødre hver på sin kant og den annen søster i huset
hos sine tilkommende svigerforeldre i Molde.
@@ -7361,7 +7198,6 @@ løst, og hun syntes ofte det var best å dø.
Det var ikke noe opmuntrende syn.
13 Amalie Skram. I.
-194 Constance Ring
Folk gikk og jasket i det vanskelige føre og så så jam
merdalsaktige ut. Noen to og to, uten tvil besværet de
@@ -7400,7 +7236,6 @@ avsindig gru for å høre og svare og følte i sin fortvilelse
lyst til å styrte sig ut av vinduet, bare for å bli fri.
Hun gav sig til å gå op og ned på gulvet, —og om
- Constance Ring 195
hyggelig passet hun på å sette foten midt i teppemønste
rets firkanter. Så stillet hun sig op foran speilet og
@@ -7439,7 +7274,6 @@ den parfyme som alltid fulgte henne. Lange lysstriper
spillet på madonna over sofaen, ansiktets uttrykk syntes
å veksle under den urolige lek. Oppe ved vinduet danset
-196 Constance Ring
flagrende profilskygger av Mozarts og Beethovens byster,
mens Minerva stod i fornem og skyggefull stillhet på den
@@ -7478,7 +7312,6 @@ lot for sig seiv og andre som om det intet var i veien.
Men Johanne tenkte at hennes frue var et sørge
lig menneske, som kunde tillate sig å drive Vårherres
- Constance Ring 197
kostbare dager så sanseløst til ende. Det var synd at
somme skulde ha det således i verden, mens andre måtte
@@ -7517,7 +7350,6 @@ hadde sig ikke slik, det var godt å merke på så
hun med sig seiv, at hun vilde genert sig både for Gud
og mennesker for å gå så og drøse og tusse sig som fru
-198 Constance Ring
Ring gjorde, før hun vant å få de stakkars klærne på
sig om morgenen.
@@ -7556,7 +7388,6 @@ henne.
Det så ut som om hånden dovnet bort underveis, så sle
pende gikk den op og ned inntil den falt i dvale og blev
- Constance Ring 199
iiggende på bordkanten, mens hodet hang og lutet som
efter et slag over nakken.
@@ -7595,7 +7426,6 @@ en stemme som ikke just hadde en smigrende likhet
og rystet hodet midt i kjøkkendøren for å innskjerpe
instruksen. Det var så vidt Johanne fikk se hun ikke
-200 Constance Ring
led av noe tilfelle i benene, hvad hun hadde god grunn
til å mistenke henne for, så møisommelig hun drog sig
@@ -7633,7 +7463,6 @@ hadde ingenting hatt for det. Fru Ring hadde som sed
vanlig spist uten å si et mukk.
Slikt måtte jo gå i en sten.
- Constance Ring 201
Inne i stuen var det blitt mørkere og mørkere. Koksen
var utbrent, og Constance satt just og kviet sig ved tan
@@ -7672,7 +7501,6 @@ som var det noe vondt i hælene på henne.
De ser vel at den oser,» sa Constance tilrettevisende.
Johanne knep sine tynne leber sammen for å skjule
- 202 Constance Ring
det skadeglade smil i munnvikene og kastet et blikk fra
lampen til fruen, som tydelig sa at det om osingen var
noe tøv. Men utenfor slo hun på nakken og mumlet:
@@ -7710,7 +7538,6 @@ ikke det hun vilde sagt, og hanskene syntes fremdeles
å legge beslag på hennes opmerksomhet.
«La oss nu ikke komme inn på det igjen.»
- Constance Ring 203
«Nei, la os endlig ike det. Jeg for min del er alt
anet en oplagt til det i aften.»
@@ -7749,7 +7576,6 @@ anet
slo kli.
«Det sa Rikard også, men desvr, her hjelpr nok
-204 Constance Ring
ingen kjære mor; han fikk først telegram, og idag
kom det brev.»
«Og der stod at prosessen var tapt? Stod det med
@@ -7787,7 +7613,6 @@ har hatt den å leve av i disse år; for hver skilling vilde
allikevel være gått tapt i disse deilige jerngruber. En
god handel det, riktig en genistrek!» Hun hadde, mens
- Constance Ring 205
hun talte, skiftet plass med nervøs rastløshet, og som hun
slett ikke visste av at hun gjorde det. Nu satt hun på
@@ -7826,7 +7651,6 @@ stram mine.
et sørgelig liv du har ført,» vedblev fru Marie, mens hun
trakk sine hansker på og langsomt glattet skinnet om
- 206 Constance Ring
liver særskilt finger. «Ingenting har du hatt lyst til, og
ingenting har du villet bestille, ikke så meget som så,»
@@ -7865,7 +7689,6 @@ stod atter stille for straks efter å settes i gang igjen.
ikke, om jeg tør komme frem med den hilsen som Rikard
gav mig med, og som gjelder mig seiv også forresten.»
- Constance Ring 207
«Hvad var det for en hilsen?»
«At vi så gjerne vilde ha, du skulde flytte over til oss,
@@ -7904,7 +7727,6 @@ med en forherdet mine.
«Så får det være det samme da,» sa Constance og
såtte sig rolig til rette på stolen igjen.
-208 Constance Ring
«Jeg tenker slett ikke bare på den praktiske side av
saken, hans gode stilling, hans store formue, hans an
seelse og smukke ytre, men i og for sig er det mig høist
@@ -7941,7 +7763,6 @@ og gikk.
Constance fulgte henne ut, rent mekanisk, og lyste
henne ned trappen.
- Constance Ring 209
XXII.
Da hun atter var i stuen, dekket hun lampen til med
@@ -7980,7 +7801,6 @@ til ekteskapet. Deres kjærlighet var en vemmelse —.
tilbake i samme stilling.
14 Amalie Skram. I.
-210 Constance Ring
Hvad skulde det nu bli av henne? Leve av sine slekt
ningers almisser på en kvist, som hun måtte leie i en ut
kant. Leie? Hun hadde jo ingen ting å betale med.
@@ -8018,7 +7838,6 @@ bevisstheten.
Bare hun kunde få Johanne på dør, for alene i leilig
heten måtte hun være. Hun kunde jo egentlig gjerne
- Constance Ring 21
skrive et brev til dr. Blunck og be ham, ja naturligvs,
det måte hun jo. Hun såte sig til skrivebodt, og et
@@ -8057,7 +7876,6 @@ vrøl
kaste hun ned ved siden av sig. Det blev en stor dynge.
Noen kviterng og en asurnepoli, som forestn
-212 Constance Ring
var utløpet for over et år siden, la hun tilbake på sin
plass.
Det ringte. Forferdet sprang hun op og låste døren.
@@ -8095,7 +7913,6 @@ skurt, og på matten foran døren lå katten og døset.
Hun hadde aldri tenkt sig at et kjøkken kunde være
så innbydende. Det var jo som et stykke forjettet land,
- Constance Ring 213
og det gikk som en anelse gjennem henne om mangen en
stille hviles og hygges stund efter endt gjerning midt i
@@ -8134,7 +7951,6 @@ Herre Gud, det hadde dog ikke vært så gale dager, hun
ned; med hendene tok hun fatt i de stoppede kanter, som
trengte hun et holdepunkt. Hodet var foroverbøid. Lenge
-214 Constance Ring
satt hun übevegelig. Gang efter gang gjorde hun mine til
å reise sig, men blev allikevel sittende.
Taffeluret der inne begynte å slå. Hun for sammen og
@@ -8172,7 +7988,6 @@ i morgen tidlig straks,» sa Johanne.
«Å ja, det kan også være tidsnok da. La mig få det til
bake så lenge.»
- Constance Ring 215
Johanne tok i lommen. «Her er et til,» sa hun, «jeg
møtte postbudet på trappen, og så tenkte jeg det var
@@ -8211,7 +8026,6 @@ det er min fikse idé; den martrer mig dag og natt. Er De
Da Constance klokken fem om morgenen søkte sitt
leie for å prøve på å sove et par timers tid, hadde hun
-216 Constance Ring
tatt sin beslutning. Brevet til Lorck lå ferdig på skrive
bordet. Hun hadde bedt ham møte henne i København,
så kunde de ha bryllup der og dra hvorhen han vilde.
@@ -8248,7 +8062,6 @@ på siden og trykket ansiktet ned i puten, mumlet hun:
deilige sveitsiske septemberluft, før de drog til Norge, og
hadde foresatt sig å bli der så lenge været var sommerlig.
- Constance Ring 217
Nu hadde de flakket om i snart halvannet år. Først et
par måneder i Paris, derfrå til et badested i Sørfrankrike,
@@ -8287,7 +8100,6 @@ og hadde så vanskelig for å tale med ham.
så varm og elskovsfull som han seiv, forminsket ikke
den fryd, han følte ved endelig å ha gjenstanden for sine
- 218 Constance Ring
drømmer og lengsler i sine armer. Han visste at han
ikke eide hennes kjærlighet, da han fikk henne; men
hun hadde sagt ham at hennes sinn og vilje var bøiet
@@ -8325,7 +8137,6 @@ som han glededes ved, eller hun gjorde et spørsmål som
klang fornøielig i hans øre. Og når han dreide ansiktet
og så ned i hennes øine med et lykkedrukkent smil, så
- Constance Ring 219
gikk det en varm strøm av hcnrykkelse gjennem henne.
Var de på ensomme veier, blev smilet et kyss som falt
@@ -8364,7 +8175,6 @@ vunnet hvad han attrådde i verden. En usigelig fred
hadde Constance ikke følt sig riktig vel. Hun plagedes
av kvalme og matthet og kunde av og til uten spor av
- 220 Constance Ring
grunn få små nervøse gråteanfall. I Lausanne gikk det
plutselig op for henne hvad det var hun feilte. Hun
hadde lest i en fransk bok, som hun tilfeldig fant i ho
@@ -8402,7 +8212,6 @@ stod og talte med en opvarter inne i restauranten. Før
han fikk tid til å summe sig, dreide skikkelsen sig om
på hælen, og straks efter kom han inn i havestuen.
- Constance Ring 221
«Men hvad fanden, er det dig, Meier!» ropte Lorck og
reiste sig.
@@ -8441,7 +8250,6 @@ jeg jo godt være reist ut igjen.»
«Men din store komposisjon har jo gjort lykke på
konsertene.»
-222 Constance Ring
«Puff —» sa Meier med et grin. «Det har intet å bety,
når en er så ulykkelig å være født i et filleland som
@@ -8480,7 +8288,6 @@ skje avtale med noen annen» la han til, da Meier syn
tes å betenke sig.
«Ikke tanke på det, jeg er komplett fri mann.»
- Constance Ring 223
«Jeg gleder mig til å se min kones ansikt, når hun
plutselig får øie på dig,» sa Lorck.
@@ -8519,7 +8326,6 @@ hadde ikke den fjerneste anelse om, hvilket møte der
alene, for han trengte til å samle sig efter dagens hen
delser.
-224 Constance Ring
Det plutselige møte med Constance hadde virket på
ham, som blev det revet op i et gammelt sår. Denne
kvinne var hans skjebne. Tanken på henne var det som
@@ -8557,7 +8363,6 @@ iallfall fra først av. Riktignok var han senere kommet
og hadde sagt at han skyldte fru Ring og sannheten å til
stå at han hadde vært en flabb og tatt så rent bort i nat
- Constance Ring 225
ten feil av henne. Han husket, hvorledes han fikk til
overs for Lorck fra den dag av. Han kunde ha falt ham
@@ -8596,7 +8401,6 @@ inntrykk på ham, men da den månedlige understøttelse
løp han op trappen til sitt værelse.
15 Amalie Skram. I.
-226 Constance Ring
XXIV.
@@ -8635,7 +8439,6 @@ du. Merket du ikke noe?»
«Nei, han er nu en fin og velopdragen person» tenkte
Lorck og ofret minnet om sin egen opførsel et stille sukk.
- Constance Ring 227
«Det har nu vel forresten også vært en ganske forbi
gående raptus han har hatt» sa han høit.
@@ -8674,7 +8477,6 @@ ta mig —» la han litt efter til med ømmere stemme.
«Ikke dig mer enn andre jeg hadde ulyst eller av
smak sånn i det hele tatt.»
-228 Constance Ring
«Du stygge, som ikke vilde vite av mig. Kan du
huske, hvordan jeg måtte streve. Og hvis brevet ikke
var uff, jeg tør ikke tenke på det.»
@@ -8712,7 +8514,6 @@ blide velbehag, som hadde smøget sig over henne, da
Meier en dag rent tilfeldig kom til å legge armen på ryg
gen av den stol hun satt i. Men nu vilde hun bort fra alt
- Constance Ring 229
dette, og så med et sprang inn i den forestillingskrets av
elskov og lykke, hun i disse mange måneder hadde levd i.
@@ -8751,7 +8552,6 @@ sende noe medisin og komme igjen neste morgen.
tok henne for en annen; han gav henne hyppig navnet
Kristine.
-230 Constance Ring
Lægen skaffet en diakonisse som skulde våke hver an
nen natt for å skifte med Constance. Han mente at det
vilde gå en tre-fire uker, før det kunde være tale om å
@@ -8789,7 +8589,6 @@ dagen var han falt i slummer. Så var Constance gått sin
vante tur i haven og hadde funnet Lorck sovende ved til
bakekomsten. Nu var hun sunket tilbake av tretthet.
- Constance Ring 231
Boken, hun hadde lest i, lå på hennes fang; fingrene
hadde sloppet taket om den og hvilte rolig ved siden av.
@@ -8828,7 +8627,6 @@ ham som sørget for at deres kreditt var i orden —, som
plass, som deres værelse vendte ut til, skinte på vann
springet med den basunkinnete gutt på toppen like ved
-232 Constance Ring
inngangen til en av hovedgatene, lyste op den ene side av
det store monument nede på torvet til venstre og avsatte
her figurer av merkverdige fasonger og dimensjoner.
@@ -8866,7 +8664,6 @@ om endelig å vende hjem engang.
Constance hadde ikke ant at Lorck hadde noe barn.
Den plutselige opdagelse overveldet henne. Det blev ved
- Constance Ring 233
å gjøre ondt som i et verkende sår. Med all makt søkte
hun å få veltet smerten fra sig. Dette var ikke til å ut
@@ -8905,7 +8702,6 @@ hvem til søsken, unger som drev omkring langs ga
nærme sig.
Han sank langsomt tilbake på puten.
- 234 Constance Ring
«Hvorfor kommer du ikke bort til mig?»
Hun nærmet sig sengen. «Har du det bedre nu?»
spurte hun.
@@ -8943,7 +8739,6 @@ Hun skjenket ham en skjefull.
at jeg tar feil, hvorfor kysser du mig ikke» sa
han klynkende. «Kyss mig» kom det plutselig ømt.
- Constance Ring 235
Hun bøide sig over ham og berørte hans leber med sin
munn; hans ande var illeluktende, og hun vendte sig
@@ -8982,7 +8777,6 @@ mig kor av kvitrende fuglerøster. Hun trådte ut på al
Plutselig husket hun pakken; det måtte være brev.
Hansen hadde talt om noen avskjedsord.
-236 Constance Ring
«Du mildeste Gud og skapermann» sa hun med en
lydelig hvisken — «det er brev, brev!»
Hun trakk øiebrynene i været og spilte øinene op som
@@ -9020,7 +8814,6 @@ dette liv. Men nok herom, min søte, kjære gutt døde i
dag for åtte dager siden, og blev begravet på femte da
gen. Hans kiste var så pen, og den var ganske full av
- Constance Ring 237
blomster, og han var akkurat på dagen 1 år og 8 måne
der, for han var født i januar, som du var reist i oktober,
@@ -9059,7 +8852,6 @@ lot dem til den skjebne, som mennenes brutale egoisme
hadde beredt dem. Hun følte en inderlig medlidenhet
med denne tålmodig lidende, som var så full av godhet
- 238 Constance Ring
og resignasjon, og samtidig en oprørsk forbitrelse mot
den samfundsråhet, som hadde gjort det så bekvemt og
så ufarlig for mennene å hengi sig til sine kjønnslige
@@ -9136,7 +8928,6 @@ rekke brev, kjærligere og ømmere enn noensinne, med
om pakken, og låste den og brevet fra Hansen ned i sin
skuff. Så såtte hun sig med albuene på bordet og an
-240 Constance Ring
siktet i hendene. Omtrent ti minutter forblev hun übe
vegelig. Plutselig lot hun til å besinne sig og reiste sig;
hun var askegrå i kinnene, og lebene var blitt så under
@@ -9174,7 +8965,6 @@ lykken var styrtet sammen for henne; hans kjærlighet
hadde ikke nier noen verdi, i ethvert fall ikke den tidli
gere; hun var i flokk og følge med de andre, og det tok
- Constance Ring 241
glansen bort. Hun hadde halvt übevisst ment sig å være
en undtagelse, noe særegent i hans liv, nu hadde hun
@@ -9213,7 +9003,6 @@ stance søkte å innbille sig. Hver dag på ny brøt smerten
op i henne; undertiden når Lorck med en betoning av et
16 Amalie Skram. I.
-242 Constance Ring
ord minnet henne om noe som de pleide å le av, eller
gav henne et tilnavn, som tidligere alltid hadde bragt
henne til å løpe bort og kysse ham, kunde hun ha
@@ -9326,7 +9115,6 @@ var ham en gåte; det nesten sviml et for ham; hvad i all
verdens rike var det foregått med henne. Et øieblikk
tenkte han på å fare løs på henne og riste en forklaring
- Constance Ring 245
ut av henne, men han kjente sig så matt og var samtidig
så hjertebedrøvet at han orket det ikke.
@@ -9364,7 +9152,6 @@ tungsindig smil.
«Spott —» sa han og så på henne. «Jeg trodde De
kunde se tvers igjennem alt det.»
-246 Constance Ring
«Nei, jeg vet virkelig aldri om det er spøk eller alvor,
når De sier noe,» svarte hun og ristet på hodet.
«Hm! Ja, iallfall vilde jeg ikke for noen pris ta bort,
@@ -9402,7 +9189,6 @@ selig hodet om imot henne.
Constance blev rød. «Å pytt!» sa hun hurtig. «Det
er ikke verdt å tale for høit om lykken.» I det samme se
- Constance Ring 247
kund for det igjennem henne at dette var forræderi mot
Lorck, men i neste nu tenkte hun at hun ikke stod ham
@@ -9441,7 +9227,6 @@ hadde fått en mørkere farve.
sine forhåpninger, finner jeg fornærmelig. De kan vente
til jeg ber om deres attest.»
- 248 Constance Ring
«Nu vet jeg da, hvad jeg skal tale om for å få Dem i
riktig elskverdig humør,» sa Constance.
«Ja, for jeg er like glad med det altsammen,» utbrot
@@ -9479,7 +9264,6 @@ hvad livet har gjemt til Dem —»
Han stod plutselig stille og så på henne. Så bredte han
armene ut, la hodet tilbake og hvisket: «Constance.»
- Constance Ring 249
Det gikk et rykk igjennem henne; i det første sekund
så det ut til at hun vilde synke over mot ham, men i
@@ -9518,7 +9302,6 @@ sov.»
det.
«Meier og jeg har vært i klammeri,» sa Constance, som
- 250 Constance Ring
nu var ganske fattet og gjerne vilde bringe det til å gå
imellem dem.
«Ja så —» sa Lorck tørt.
@@ -9557,7 +9340,6 @@ spørre efter det savnede,» sa Meier imøtekommende.
stemme som plutselig lød oprømt. «Det er dessuten
hikket.»
- Constance Ring 251
En overstrømmende vennlighet kom op i ham. Meier
var en prektig fyr, en kjernekar! Hvor det var godt at
@@ -9596,7 +9378,6 @@ at du skal bestemme dagen, Constance.»
bare sannheten for Lorck. Hun hadde foresatt sig å gi
ham brevet og pakken, så snart de var kommet op, men
-252 Constance Ring
nu syntes det henne så svært. Ordene, hun skulde si, lå
som bly på hennes tunge. Best å vente til i morgen.
«Kommer du ikke inn og setter dig, Constance?»
@@ -9634,7 +9415,6 @@ bak oss. Vi har intet med det å gjøre.»
under kinnet og albuen på bordet i en skrå stilling.
Lampelyset falt på den ene side av ansiktet. Det var
- Constance Ring 253
blekt, og om munnen var det et übestemmelig sammen
satt uttrykk: Smerte og litt spott, tross og undseelse, mot
@@ -9673,7 +9453,6 @@ ste ord til svar. Har du intet å si, Constance?»
munn, og hun trakk øiebrynene litt i været.
«Tror du ikke, jeg besidder den fulle evne til å elske
- 254 Constance Ring
dig, Constance? Tror du ikke, jeg elsker dig så høit, som
det er mulig?» spurte han inntrengende.
«Jeg vet ikke,» svarte hun i en trett tone.
@@ -9710,7 +9489,6 @@ før jeg har elsket den frem igjen. —• Den skal bli større
og sannere enn før.»
Han reiste sig op og vilde trykke et kyss på hennes
- Constance Ring 255
munn. Hun bøide hodet en smule til side, så han bare
nådde hennes kinn.
@@ -9748,7 +9526,6 @@ siden ikke talt til Constance om deres innbyrdes forhold.
Han trodde det riktigst ikke å drøfte dette tema; når
Constance blev latt i fred, vilde nok denne stemning tape
-256 Constance Ring
sig. Hun var jo en fornuftig kvinne, ganske fri for sen
timentale forestillinger, som visstnok måtte kunne gjøre
ulykke i et ekteskap.
@@ -9786,7 +9563,6 @@ vendte og dreiet sig på den smale sofa, til hun blev så
ophetet at hun ikke kunde holde det ut. Så stod hun op,
kastet noen klædningsstykker på sig, svøpte sig i sin
- Constance Ring 257
lange, bløte reisefrakk og gikk op på dekket. Det var
strålende deilig vær; hun spaserte frem og tilbake og
@@ -9826,7 +9602,6 @@ med en stemme som forrådte hans glede.
«Jeg skulde vel gå ned nu,» mumlet Constance, men
17 Amalie Skram. I.
-258 Constance Ring
såtte sig allikevel på en benk som stod tverrskibs op mot
røkesalongens yttervegg.
«Å ja,» sa Meier og sukket. «All ting får en ende.» Det
@@ -9864,7 +9639,6 @@ gang,» vedblev hun.
Constance tenkte hun burde gå nu. Hun satt og fanta
serte om at hun reiste sig i ett vekk, sa god natt og gikk
- Constance Ring 259
nedenunder; egentlig kunde hun ikke begripe, hvorfor
hun ikke kom ned i damekahytten, men blev værende
@@ -9903,7 +9677,6 @@ var null. Det hadde vært en møie og leielse å leve på
stumper og stykker, å fekte sig frem fra dag til dag. Hun
lengtet tilbake til sin manns armer, nei! ikke til hans
-260 Constance Ring
armer, men til den tid, da hun hadde vært lykkelig der,
skjønt nei, og tusen ganger nei! Hvad var det vel å len
ges efter en boble som hun i sin dårlighet hadde tatt
@@ -9941,7 +9714,6 @@ uten for den som elsker lykkelig.»
sammen ved lyden av hans skritt.
«Nu skal De gå til hvile, Constance,» sa Meier og reiste
- Constance Ring 261
sig. Han begynte å trekke hennes hansker av. Hun gjorde
ingen motstand; han stakk dem til sig og tok hennes
@@ -9979,7 +9751,6 @@ hadde fått ordnet sitt hjem. Fru Hansen hadde leiet lei
lighet til dem i Homansby, ikke langt fra Constances for
rige bolig; hun hadde hengt gardiner op i alle værelsene,
-262 Constance Ring
flyttet Lorcks og Constances møbler derop og bragt kjøk
ken og spisekammer i orden.
Tilbake var bare å kjøpe noen nye ting, de vilde an
@@ -10017,7 +9788,6 @@ få hilse på fruen. Constance tok det kort hun rakte henne.
«La ham komme,» sa hun stakkåndet og famlet efter
noe i lommen. I det ene minutt som gikk innen Meier
- Constance Ring 263
viste sig på terskelen, hadde Constance reist sig op og
satt sig flere ganger.
@@ -10056,7 +9826,6 @@ at det ser så bedårende ut.»
«Ja, kan De fatte det,» avbrot Constance, «jeg synes
det er måneder.»
-264 Constance Ring
«Evigheter!» han slo ut med hånden, «i går og i dag
har ikke villet få ende, det er fordi jeg ikke har sett Dem,
Constance.»
@@ -10094,7 +9863,6 @@ gjøre Dem» det kom en vemodig klang i stemmen.
Hun slo øinene ned; hennes fingrer pillet ved knip
lingen på hennes overkjole.
- Constance Ring 265
«Tror De vel det?» gjentok han inderligere.
Hun så op på ham og smilte sørgmodig.
@@ -10133,7 +9901,6 @@ ikke fritt gav mig lov.»
hemmelige forståelse.
«Nu, hvad sier du, Meier, er her ikke nokså beboelig?»
- 266 Constance Ring
Lorck var trådt innenfor og så sig veltilfreds om.
De talte litt om stuenes utmerkede beliggenhet, om den
fordel det var å ha formiddagssolen og om annet lig
@@ -10171,7 +9938,6 @@ hvorledes han lengtet.
— Hans sinn hadde vært så alvorlig og så mildt; han
hadde tydelig merket, hvorledes hans måte å ta dette på
- Constance Ring 267
hadde gjort ham til et bedre menneske. Det var så vel
gjørende. Og når Constance var blitt helbredet, vilde hun
@@ -10210,7 +9976,6 @@ var jo ikke hendt noe som kunde rettferdiggjøre en slik
men med ham. Hun gav sig noe å bestille foran speilet,
gikk så inn i soveværelset og såtte sig på kanten av en
- 268 Constance Ring
stol. Hun vilde vente til han kom og så efter henne.
Men minuttene gikk, og til sist fikk hun den idé at han
var falt i søvn. Det måtte hun undersøke.
@@ -10248,7 +10013,6 @@ midler til å kue henne. Hjalp ikke hans kulde, måtte han
finne på noe annet. Han foresatte sig å forsøke å være
hensynsløs. Han vilde gå sin vei på de urimeligste tider,
- Constance Ring 269
utebli fra måltider, komme hjem midt på natten og svare
at det ikke kom henne ved, når hun spurte hvor han
@@ -10285,7 +10049,6 @@ henne inn til sig.
på kne foran sengen og gråt på sin hodepute som i sitt
første ekteskaps tidligste dager.
- 270 Constance Ring
XXX.
@@ -10324,7 +10087,6 @@ henvendte et ord til henne. Spurte hun om noe, var det
motstrebende at han gav svar.
Hun begynte å lide av nervøsitet og hjertebeklemmelse,
- Constance Ring 271
og til sist kom det op i henne en oprørsk forargelse. Der
gikk han og behandlet henne som en avhengig slektning
@@ -10363,7 +10125,6 @@ kommer? Skulde du virkelig være i uvidenhet om det?»
Disse hennes ord gjorde et dypt inntrykk på ham; de
blev ved å klinge i hans ører med en skjærende lyd, som
- 272 Constance Ring
gikk ham isnende gjennem nervene, som når man skrib
ler på en stentavle med en jernspiker. —
Siden da hadde Lorck hørt op med å eksperimentere.
@@ -10401,7 +10162,6 @@ kjærlighet til en annen mann, kunde umulig trenge inn
i hans forestilling. Han trostet sig også med at Constance
visstnok i grunnen var en kold natur, som ikke hadde
- Constance Ring 273
meget ømhet å skalte med. Og så var hun jo en hederlig
kvinne; å mistenke henne vilde være en fornærmelse.
@@ -10441,7 +10201,6 @@ art tilbedelse i hans elskov, for det var ham en fest bare
det, han hadde vunnet i samsvar med henne og av viss
18 Amalie Skram. I.
-274 Constance Ring
heten om snart å skulle gjense henne. Livet var blitt
nytt for ham; det var herlig å være hos henne, og å ar
beide tyktes ham å spare op på gleden. Undertiden kunde
@@ -10479,7 +10238,6 @@ ken i en svær fletteknute, friske, røde kinner og blå øine
av en dyp og fuktig glans. Hennes figur kunde man ikke
la være å beundre; det var ryggen især; den var strak og
- Constance Ring 275
kraftig, men allikevel fintimjet; midjen var trillende
rund og brystet smukt hvelvet.
@@ -10555,7 +10313,6 @@ hennes værelse.
Efter en stunds forløp kom hun fullt klædd, med
masken i hånden. Hun så godt ut; hvert minste stykke
- Constance Ring 277
fremhevet hennes skikkelses skjønnhet, like fra de smale
parisersko, som viste anklenes smukke form, til den
@@ -10594,7 +10351,6 @@ situasjon.
derved til å røre ved hans fingrer. Han grep hånden og
la den over sine øine; så bet han med lebene i den.
-278 Constance Ring
Constance stod foran ham med nedslåtte øine. Hun
hang med hodet som en såret fugl, og ansiktet blev blekt.
Hun så fryktsomt op på ham og møtte et blikk fullt av
@@ -10668,7 +10424,6 @@ Han lukket øinene og lot sitt ansikt gli ned i hennes fang.
«Naturligvis, hvad skulde jeg ellers ha lyst til?»
Han trykket et siste kyss på hennes hand og gikk.
-280 Constance Ring
XXXI.
@@ -10707,7 +10462,6 @@ samme i hans sted,» sa Lorck tørt.
«Gått og talt ille til din venn om din venns hustru?»
Lorck gjorde en utålmodig hodebevegelse. «Det er
- Constance Ring 281
slett ikke tale om noe sånt. Han gav mig i all vennskape
lighet et vink, foråt jeg skulde søke å stoppe, hvad han
@@ -10746,7 +10500,6 @@ er mig,» sa han litt barsk.
hands negler, som hun holdt like op til sine øine.
«Det er ingen fortrolighet mellem oss,» vedblev Lorck
- 282 Constance Ring
sørgmodig, «ingen glede i forholdet, du har aldri noe å
dele med mig, vi går hver vår vei.»
«Det sa jeg dig jo dengang nede i Lausanne, at med
@@ -10785,7 +10538,6 @@ svulmet. Det varte litt før han fikk mælet op.
ro; du kan ikke legge dig i den sinnstilstand.» Han gikk
et skritt imot henne.
- Constance Ring 283
Hun gled lydløst over terskelen og lukket døren ef
ter sig.
@@ -10901,7 +10653,6 @@ efter bordet. Han støtte sitt glass mot hennes og takket
Skorstensfeieren var en av byens mest kjente balløver.
Constance hadde hyppig truffet sammen med ham den
- 286 Constance Ring
siste vinter. Det var en vals de danset. Han holdt henne
så tett op til sig at hun knapt kunde puste og hvisket
forelskede ord i hennes øre, som hun hverken enset eller
@@ -10939,7 +10690,6 @@ og skyndte sig avsted.
«Nei, jeg vil ikke.»
«Er du sint, Constance?»
- Constance Ring 287
«Jeg vil hjem,» sa hun avvisende.
«Constance, gi mig din arm, jeg må tale med dig.»
@@ -10978,7 +10728,6 @@ hun og trykket sakte hans hand.
efter den annen uten at de la merke til det.
«Skynd dig, la oss gå ned,» sa Constance med ett eng-
-288 Constance Ring
stelig og grep om Meiers arm. «Der går Lorck og leter
efter mig.»
@@ -11016,7 +10765,6 @@ sjonen ved å tale ustanselig om alt og ingenting. Så var
Lorck trådt inn, og da han mot sedvane så ut til å ville
slå sig til ro i dagligstuen, hadde Meier fortrukket.
- Constance Ring 289
Og på lignende vis var det gått ham bestandig siden.
En uheldig stjerne syntes å hvile over hans besøk. En
@@ -11056,7 +10804,6 @@ hadde søvnløse netter.
med en trygg og glad mine som efter en overstått fare.
19 Amalie Skram. I.
-290 Constance Ring
«De kan legge vasken inn på sengen,» sa Meier frem
deles uten å vende sig.
Hun holdt hånden for munnen for å tvinge latteren
@@ -11094,7 +10841,6 @@ tegn.
En times tid senere stod Meier i skjorteermer ved vin
duet og børstet sitt hår og sin knebelsbart med et speil i
- Constance Ring 291
hånden. Han betraktet sig omhyggelig, vendte og dreide
ansiktet, kastet hodet tilbake og til siden, undersøkte
@@ -11133,7 +10879,6 @@ han det hele om igjen. -—• —-
innimellem hadde de stuvet ned en del vinflasker, og
øverst lå de nystrøkne gardiner. Nu var hun gått inn i
-292 Constance Ring
soveværelset for å gjøre den Ulle håndvadsekk med reise
toalett i stand. De skulde bli der ute et par dager, og de
skulde avsted med toget den neste morgen klokken 9.
@@ -11171,7 +10916,6 @@ dig seiv skade.» Hans stemme hadde hatt en klang, som
hun hadde så vanskelig for å få ut av sitt øre. Og siden
mange ganger hadde han sittet og betraktet henne med
- Constance Ring 293
et blikk, som det gikk henne til hjertet å minnes. Det
var så ømt, så smertelig, så tålmodig. Når hun møtte
@@ -11210,7 +10954,6 @@ barn.
henne en forklaring, men i det samme nu, hun stod så
mild og god foran ham, var hans hensikt glemt.
-294 Constance Ring
«Hvor deilig at jeg traff dig og at du er alene,» hvisket
han. «La oss sette oss.»
Han trakk henne blidt ned på sofaen og la armen om
@@ -11248,7 +10991,6 @@ som var revnet i sømmen.
Gartneren kom og sa at han ikke visste hvad han
skulde ta sig til i haven. Når han spurte fruen om, hvor
- Constance Ring 295
sviblene skulde settes, svarte hun, at hun kom straks,
og så kom hun allikevel ikke, og sånn var det gått hele
@@ -11287,7 +11029,6 @@ buene på knærne og hendene for ansiktet. Hun hadde
morgen tidlig? Og når hun traff Lorck, og han ingen
ting ante, men trodde henne så vel, og lengtet efter et
- 296 Constance Ring
kjærlig ord, et frivillig kjærtegn. Hun knep øinene sam
men og vendte hodet til siden. Det var dog en oprørende
urett imot ham, han, som hadde elsket henne så ufor
@@ -11325,7 +11066,6 @@ ut, flykte, løpe, pile avsted som et forfulgt villdyr. Men
hun vred sine hender og jamret: «For sent, umulig
hvor hen —». Plutselig slo hun den flate hand mot sin
- Constance Ring 297
panne. «Hvorfor umulig?» sa hun til sig seiv. Og som
det demrende skjær av det første daggry på en kullsort
@@ -11401,7 +11141,6 @@ ennu var fem minutter tilbake. Idet sjømannen gikk
over terskelen ropte Lorck: «Den neste, men så ikke
flere i dag!»
- Constance Ring 299
Det kom en kvinneskikkelse inn, som hadde slik un
derlig møie med å få døren lukket efter sig. Hun gikk
@@ -11440,7 +11179,6 @@ i en notisbok.
Det kom et uttrykk av rådvillhet og mishag på hans
ansikt.
- 300 Constance Ring
«Er det noe jeg kan gjøre for dig? Forresten, Kristine,
du forstår jo nok at forbi er forbi.»
@@ -11478,7 +11216,6 @@ sint,» tilføide hun fryktsomt.
«Men så hadde jeg slik gresselig lyst til å se Dem en
eneste gang til —» gråten var atter ved å bryte frem,
- Constance Ring 301
«_ j a, og til å høre Dem tale, og så var jeg dessuten så
syk at jeg måtte ha doktor.»
@@ -11517,7 +11254,6 @@ tæring.»
slo an en halvt kjærtegnende, halvt spøkende tone. Han
tok henne om haken og ristet hennes ansikt frem og til
- 302 Constance Ring
bake. «Nei min venn, så lett går det ikke. Tror du, tæ
ringspatienter kan ha slikt et smilehull?» Han pekte
med sin finger på det lille runde hull i hennes kinn, som
@@ -11555,7 +11291,6 @@ nem sprekken.
som går i søvne, gled hun et par minutter senere ut av
værelset, lydløst og uhørt som hun var kommet. Rent
- Constance Ring 303
mekanisk tok hun tøiet på og snek sig ilferdig ut av hu
set. Blodet brente i hennes årer, og hun syntes at hun
@@ -11594,7 +11329,6 @@ net —. «Svale, svale, svale!» gjentok hun utallige ganger.
levd i en butikk. Men plutselig brøt hun av.
«Jeg er gal, som går her,» sa hun. «Jeg skal jo med
- 304 Constance Ring
jernbanen, adjø med dig!» Og hun slo Marie overgivent
på skulderen, nikket lystig og for fra henne, før denne
@@ -11633,7 +11367,6 @@ gjorde en bevegelse med hånden, som gav hun tapt.
Utenfor Løkken møtte hun Hanne stuepike med en
kurv på armen og gatedørsnøkkelen i hånden.
- Constance Ring 305
«Men, er fruen da ikke reist til byen?» spurte piken
med en mine, som om hun ikke trodde sine egne øine.
@@ -11712,7 +11445,6 @@ med kyss.
sin munn ved hans øre. «Jeg har vært så redd, så redd.»
Hennes sinnsbevegelse hadde lagt sig nu, det var kom
- Constance Ring 307
met trygghet og hvile over henne. Deilig at de gresse
lige ventetimer var forbi. Det var så beroligende å kjenne
@@ -11751,7 +11483,6 @@ ovenpå.
gode Gud, det er jo Emma sypike,» og så i neste nu var
hun blitt flammende rød og hadde betraktet ham med et
-308 Constance Ring
blikk, som det tok været fra ham å gjenkalle sig. Og så
som hun hadde sett ut da hun lot ham kysse sig til
farvel!
@@ -11788,7 +11519,6 @@ inni henne, så tomt og så dødt. Hun begrep at hun ikke
orket å leve mer. Hun sa det til sig seiv, med en lang
som, rolig stemme. Så stod det jo bare ett tilbake: å dø.
- Constance Ring 309
Hun lå og overveiet det omhyggelig. Var hun nu viss
på at det var alvor? At hun virkelig vilde og torde? Ja,
@@ -11827,7 +11557,6 @@ før han fikk hennes billett. Hennes tanker kretset om
tende i midten, og barna gruppert omkring dem. Moren
hadde den minste på fanget, og seiv stod hun bak farens
-310 Constance Ring
stol med sin hand på hans skulder. Hun var en ganske
liten pike den gang, med utringet kjoleliv, små puff
@@ -11866,7 +11595,6 @@ kommet der? Om formiddagen hadde han sittet der
inne en halv times tid —, hadde det monstro ligget der
den gang.
- Constance Ring 311
Han blev så underlig ille ved. Straks efter gikk han
bort og ringte.