aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/stage-2.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorTrygve Laugstøl <trygvis@inamo.no>2025-07-11 08:00:19 +0200
committerTrygve Laugstøl <trygvis@inamo.no>2025-07-11 08:00:19 +0200
commit128575f83ebab60e7ba84598676c2c52497149c2 (patch)
tree8905ed64bd5bc96de0796f36fcd08662dabdfe4a /stage-2.txt
parent6a37ba289436cc09270cf63810888acb7df53002 (diff)
downloadconstance-ring-128575f83ebab60e7ba84598676c2c52497149c2.tar.gz
constance-ring-128575f83ebab60e7ba84598676c2c52497149c2.tar.bz2
constance-ring-128575f83ebab60e7ba84598676c2c52497149c2.tar.xz
constance-ring-128575f83ebab60e7ba84598676c2c52497149c2.zip
Much improved page joining.
Fixes many split paragraphs.
Diffstat (limited to 'stage-2.txt')
-rw-r--r--stage-2.txt157
1 files changed, 0 insertions, 157 deletions
diff --git a/stage-2.txt b/stage-2.txt
index ba144a9..31ec56c 100644
--- a/stage-2.txt
+++ b/stage-2.txt
@@ -72,8 +72,6 @@ men som hun tålmodig fant sig 1.
Han vilde at hun skulde adsprede sig, og hun gjorde
ingen innvendinger, men lot sig villig føre avsted, når
-
-
han fant på at de skulde her eller der. Da sommeren
kom, sendte han henne til bad og hadde til hennes hjem-
komst pyntet stuene op med et par nye malerier og Ve-
@@ -158,8 +156,6 @@ Ring.
Lenges hjem! En gift kone gå og lenges hjem. Det
var en nydelig historie. Var da hennes hjem ikke hos
hennes mann for fanden! Og hadde hun ikke alt, som
-
-
hun kunde ønske sig og mer til. Gikk han kanskje ikke
der og bar henne på hendene, og visste han vel det gode,
han ikke vilde gjøre henne?
@@ -246,8 +242,6 @@ de fashionable fruentimmer, moret sig utmerket og hadde
skrupler og samvittighetsnag hver morgen, når han våk-
net. Under sådanne sinnstilstander skrev han brev hjem
fulle av elskov, av lengsel og av forsikringer om, at livet
-
-
uten henne var det rene intet for ham. Han visste nok,
at han ikke var henne verdig o. s. V., men han elsket
henne så høit, — det var hans eneste fortjeneste. Når
@@ -335,8 +329,6 @@ Constance?» — sa Ring plutselig samme dags aften,
mens han borte ved ovnen stelte med sin pipe.
Constance satt i sofaen og heklet. Hun løftet hodet og
-
-
svarte i en overrasket, litt hemmelighetsfull tone: «Tenk,
jeg drømte i natt at hun var her.»
@@ -443,7 +435,6 @@ blomster, ryddet hun op i sitt syskrin, ordnet bøker og
aviser og tok sig til sist for å flytte nipssakene på eta-
géren om.
-
Så slo hun sig ned mellem blomsterbordene og plante-
stativene borte ved det brutte vindu, hvor det i en run-
ding om et lite marmorbord stod et par lave lenestoler.
@@ -1102,7 +1093,6 @@ hodet halvt mot de andre.
— — om Sarabråten, — om —» de ropte alle i munnen
på hverandre.
-
«Om hvad sier De, frue?» — Han dreide sig helt om
og så på Constance, som satt i sofaen med Lorck.
@@ -1206,7 +1196,6 @@ somt !» — — summet det rundt omkring ham.
Lorck bød Constance armen; de andre fulgte hans
eksempel og førte hver sin dame til bords.
-
«Trekk kniplingen høiere op, Constance,» — hvisket
fru Wleiigel, som kom bakefter med stipendiat Feyn, —
«du er for utringet, en ser ditt bryst.»
@@ -1411,7 +1400,6 @@ trinlige piano- og harpespil ...» — «fiolin,» hvisket
frøken Schwartz — «fiolinspiller, hr. Harald Meier,»
sluttet Ring sin tale.
-
Meier för op som en champagnekork; han hadde ikke
ant, at alt det vidløftige snakk, hvorav han bare hadde
opfanget lyden av et og annet ord, gjaldt ham. Skålen
@@ -1668,8 +1656,6 @@ hvirvlet avsted med Meier.
Han var så stolt av henne; ingen kunde måle sig med
henne — overalt stakk hun de unge piker ut, og hun var
hans, grosserer Edvard Christensen Rings — hans og
-
-
ingen annens. Og hun var virkelig så glad i ham, — hvor
villig var hun ikke i den senere tid blitt til å kjærtegne
ham, — ja, han var en lykkelig mann, tenkte han og la-
@@ -1774,7 +1760,6 @@ manér.»
«Åja visst, men den forskjell er ikke videre bemerke-
lig, skjønt jo, jeg sitter og sludrer. Kom, la oss danse.»
-
«Hvorfor har De ikke spilt oppe hos oss?» spurte Con-
stance, da de atter tok plass.
@@ -2035,8 +2020,6 @@ værende samfundsordning for splitter forkjært.»
«Og han gir kristendommen skylden for det hele, —
det er ingen større bespotter født av en kvinne, hvis det
-
-
da ikke skulde være kong Satan, men han har jo heller
intet feminin til mor — sier de.»
@@ -2138,7 +2121,6 @@ ket fru Blom inn og nu stod ved gatedøren og ventet.
«Men forresten, som sagt, jeg tror ikke på det, ikke
et grand.»
-
«Hvafornoe tror du ikke på, Constance» — spurte Ring
med usikkert mæle.
@@ -2193,7 +2175,6 @@ bærende, «så godmodig og spøkefull.»
«En briljant fyr å drikke og seile med — men for-
resten umulig — bare så grufullt vidløftig som han er!»
-
«Er han høiremann?»
«Ja vel, og troende.» Lorck lo.
@@ -2253,7 +2234,6 @@ Meier svarte ikke.
«Din omtale av fru Ring er mildest talt usømmelig,
far» —
-
«Hvor mange kvinner har du stått i forhold til, Meier
— ikke tøser mener jeg — men damer?»
@@ -2350,8 +2330,6 @@ i småturer. Å, du gode Gud og skapermann, hvor hadde
han vært betatt, ligget og diktet om natten i sengen, stått
op og skrevet vers og spekulert på å skaffe sig adgang
til henne ad de villeste veier. Han vilde ikke annet enn
-
-
kaste sig ned for henne, be om lov til å kysse hennes
kjole og så gå bent bort og avlive sig. Og Herre Gud, som
han hadde spasert dager igjennem i gaten, hvor hun
@@ -2438,8 +2416,6 @@ fullt hver aften.»
«Ikke i teatret, mor.»
«Der treffer du såmenn byens beste folk, så for den
-
-
saks skyld — — nei, men søte Constance — at du kan
la mysosten se slik ut.» —
@@ -2543,7 +2519,6 @@ ikke forstå det, og så for morens skyld.
«Skal du ikke på kontoret i dag, må jeg spørre?» sa
hun og rusket ham i øret.
-
«Hvem tenker på kontoret med en sånn kone.»
«Der kommer en lillebitte mus,» begynte han, som
@@ -2705,8 +2680,6 @@ er det man sier om at det smaker alltid av fugl.»
Hansen kommer, kan De få en hombre.»
Lorck rakte fru Marie hånden og takket for i går. Så
-
-
falt de alle i snakk om gårsdagen og opfrisket en mengde
enkeltheter, som de ikke hadde hatt tilstrekkelig tid til å
more sig over i øieblikket; men som de nu under latter
@@ -2871,7 +2844,6 @@ advokat?»
«Stortinget?» gjentok Hansen i en prøvende tone.
-
«Og hvem er det, som arbeider på å undergrave respek-
ten for det?» spurte Lorck.
@@ -2976,7 +2948,6 @@ det, det kommer an på —»
ter, de lovlige institusjoner og altså alt, som har hevd i
samfundet,» fullførte Hansen.
-
«Og det må jeg riktignok si,» sa Ring, som nu hadde
fått pusten igjen, «at jeg ikke trodde selv den villeste
venstremann var frekk nok til å nekte at Sverdrup i det
@@ -3078,7 +3049,6 @@ nummer 22 blir vi like nær av.»
«Ja, det var ikke så dumt,» svarte Lorck lakonisk.
-
«De vil da vel ikke forsvare nihilistene og?» spurte
fru Marie, og så redselsslagen ut.
@@ -3185,8 +3155,6 @@ bekymret — «for hun trenger til støtte.»
modens?»
«Nei, Vårherre bevares! Men somme tider høres hun
-
-
så venstreaktig, og her forleden satt hun og gjorde narr
av Job, sammen med Lorck, og så sa de at Satan hadde
veddet med Gud om sjelen hans, liksom Mefistofeles i
@@ -3285,7 +3253,6 @@ en whist. Ring, mor vil være femtemann !»
han tilbake og kom til syne i døren, «jeg får dem ikke
til å begynne på en ny rubber, de tverdriverne.»
-
Hansen og Marie sa god natt. Fallesen og Meier gjorde
mine til å følge eksemplet.
@@ -3594,8 +3561,6 @@ vært langt fra å ønske henne bort.
Men nu, da det kom til stykket, stod det med redsel
for henne hvor ensom hun så vilde bli. Ved avskjeden
gråt hun meget, og tigget og tryglet moren i siste øie-
-
-
blikk om bare å bli til neste dag, skjønt hun visste at
hun måtte og skulde avsted.
@@ -3795,7 +3760,6 @@ pinedød få annet å vite før hun får mig god igjen.» Han
för ut i entréen og klemte døren hårdt i efter sig. Straks
efter gikk han nedover gaten. Han vilde på Tivoli.
-
VII.
En ukes tid senere var Ring og Constance i stort fød-
@@ -3885,7 +3849,6 @@ nen —?
Sluttelig tendte hun lampen og satte sig til å brodere.
-
Straks efter ringte det.
Hennes hjerte begynte å banke av nysgjerrighet. Det var
@@ -3992,7 +3955,6 @@ sine egne ord.
enfoldige mennesker, eller iallfall folk uten utviklings-
evne.»
-
«Ja, det forstår jeg nu egentlig ikke,» sa Constance og
lente sig tilbake i sofaen med synålen i den ene hånd og
arbeidet i den annen.
@@ -4092,7 +4054,6 @@ det like så godt som jeg,» vedblev han.
Redningsløst ! tenkte hun og var til mote som om hun
sank bakover.
-
«Visst, — hvad, — jeg,» stammet hun.
«Ja, for det er jo Dem jeg elsker, Constance —.»
@@ -4197,7 +4158,6 @@ rolig over saken —» svarte hun.
«Nå ja, som De vil; men forsøk å se fornuftig på det —
De må ikke finne på at jeg nu skal være bannlyst fra
-
Dem — jeg skal aldri mer falle Dem besværlig på den vis
som 1 aften, frue.»
@@ -4245,7 +4205,6 @@ Lorck var iblandt dem.
Hun brøt av og sa at hun ønsket han ikke vilde be
Lorck.
-
«Hvorfor ikke det?» spurte han forundret.
«Jeg har mine grunner,» sa hun bestemt.
@@ -4295,7 +4254,6 @@ Han holdt plutselig inne; hennes blikk, som var festet
på ham, fikk ham til å glemme hvad det var han vilde
sagt.
-
«Hvad glaner du efter,» sa han med et grin som om
noe stakk ham i øinene, «en skulde tro du så spøkelser.»
@@ -4392,7 +4350,6 @@ Ring er for godslig, og hun er altså nettop det motsatte,
han er forelsket op over ørene, og hun ser ut som hun
akkurat tåler ham.»
-
«Men Ring er nu også bra lei du, når han sitter og
vrøvler og har drukket noe. — Den suffisanse! — Og
som han beljer i sig — og sterkt! hans toddiglass er all-
@@ -4484,8 +4441,6 @@ på nøkkelen til spisekammerdøren som han ikke fikk op.
Så skred han over gulvet og inn i pikeværelset.
«Alette, pst! Alette, pst!» ropte han halvhøit og bøide
-
-
sig over sengen, hvor piken lå i dyp søvn med teppet
trukket op under haken.
@@ -4567,8 +4522,6 @@ da Constance med en utsøkt oppmerksomhet, som var
preget av en respekt og tilbakeholdenhet som var påfal-
lende forskjellig fra hans tidligere frie og spøkende tone.
Constance sa undertiden til sig selv at hun egentlig sav-
-
-
net ham, men når hun så husket hans ord hin aften,
blusset forbitrelsen op i henne.
@@ -4657,8 +4610,6 @@ forlot hun stuen og gikk hurtig ned på gaten. Det grep
henne et vanvittig ønske om å flyve avsted gjennem luf-
ten og ikke stanse før hun nådde huset der hjemme, hvor
hun kunde dale ned og legge hodet i morens fang og be
-
-
om lov til å være der bestandig. En voldsom gråt brøt
op i henne; hun holdt muffen for munnen, mens tårene
strømmet ned over hennes ansikt. Hun hadde en følelse
@@ -4702,8 +4653,6 @@ Ja naturligvis; der op måtte hun ty for å betro sig til
Marie. Så liten sympati det enn ellers var mellem dem,
7 — Amalie Skram. I.
-
-
på dette punkt vilde de forstå hverandre. — Hun gikk op
og ringte på.
@@ -4755,8 +4704,6 @@ plassen for et bekymret alvor.
«Ja naturligvis forstår jeg godt at det har gjort dig
EEE SD ENE
-
-
gresselig vondt, men det er da ikke noe å ta slik på vei
for.» Hun ventet litt. «Et mannfolk som kysser en tjene-
stepike. — Det har ikke stort på sig, du.»
@@ -4857,8 +4804,6 @@ stance? Det var å ha en mann som var svak for
drikk.»
«Ja, det mangler det da heller ikke på, skulde jeg tro, —
-
-
men det er vel også min skyld,» svarte Constance med
en mine som om hun var forberedt på alt.
@@ -5045,7 +4990,6 @@ liv.»
«Jo, det kan, det kan, Constance, å forsøk, forsøk — ta
mig til nåde og ta mig på prøve.»
-
Han adlød som en skolegutt. Hun tok plass like over-
for ham.
@@ -5146,7 +5090,6 @@ for nu kan altså enhver se det.»
nn I ——==—==—>==——0e0 BEER
-
«Nei, fanden vel?» sa Ring opskremt, og gav sig plut-
selig til å bite på sin høire pekefingernegl.
@@ -5198,8 +5141,6 @@ mig ondt for din kone. — Drive på slik i sitt eget hjem
«Når ulykken en gang er skjedd,» sa Ring med et skul-
dertrekk, «er det liten nytte i å holde moralske foredrag
-
-
bakefter. Og dessuten — det er lett for dig å snakke . ...
Men med en kone som Constance —»
@@ -5243,8 +5184,6 @@ at han i sin nåde skulde avvende det verste og hjelpe ham
til å skåne sin stakkars hustru — det var jo henne han
tenkte på; av omsorg for henne var det også at han hadde
skjult sannheten, da hun spurte ham ut; det visste den
-
-
allvidende, som — det var han sikker på — også hadde
tilgitt ham. — Når han nu bare kunde komme sig til å
stole riktig trygt på hans hjelp og bistand.
@@ -5398,8 +5337,6 @@ undseelse over —»
mis»
Da fru Marie var gått, gikk Constance frem og til-
-
-
bake med en halvt spent, halvt forlegen mine. Hun var
ganske nervøs ved det som forestod, for hun vilde ha det
fra sig med det samme; skulde det til, så vilde hun iallfall
@@ -5446,8 +5383,6 @@ visste ikke hvad hun skulde si eller gjøre og var ikke
langt fra selv å briste i gråt.
«Nåde, nåde,» kom det omsider der nede fra. Ordene
-
-
presset sig med møie ut fra den sammensnørte strupe.
Med begge hender hadde hun grepet fatt i en flik av Con-
stances kjole; en strøm av tårer styrtet nedover hennes
@@ -5637,7 +5572,6 @@ Pastoren gjorde en bevegelse som efter et støt.
«Å nei da, frue, si ikke det — jeg vilde ikke høre det
for meget godt,» sa han nesten bedende.
-
«Jo, det er min faste og urokkelige vilje» — hun så
ham like i ansiktet. — «Vil De være så god å si mig, hvor-
ledes jeg skal bære mig ad —»
@@ -5733,8 +5667,6 @@ ved, uten at den gav gjenlyd. Med en hurtig bevegelse slo
hun hendene for ansiktet og hulket sårt.
«Stakkars frue, gråt De bare, gråt ut, riktig ut, det let-
-
-
ter det sorgbetyngede sinn. — Å tenke sig at slikt skal
foregå i Herrens menighet. — Akk ja, menneskenes syn-
der er blitt såre store iblandt oss.»
@@ -6025,7 +5957,6 @@ tante,» det kom utålmodig klynkende. «Begynn nu ikke
Av alle ulykker er en skilsmisse den verste — du må da
høre hvad Ring —»
-
«Hvis du vil ha mig til å vende tilbake til ham, så sier
jeg at det nytter dig ikke,» avbrøt Constance henne, «jeg
gjør det ikke, jeg gjør det ikke.» Hun stod og småtrippet
@@ -6116,7 +6047,6 @@ Hun nikket.
den gamle dame, mens hun trippet ut av stuen med små,
geskjeftige skritt.
-
XIII.
Efter optrinet i dagligstuen hadde Alette ligget nese-
@@ -6416,8 +6346,6 @@ springende til. Fru Wleiigel gikk rent vill, før hun ende-
lig fikk tendt lys.
De knelte begge ned ved siden av Constance. Pannen
-
-
var opsvulmet i en stor bule, ellers var det intet å se.
Hun syntes ganske livløs; når de løftet hennes hender,
falt de tungt tilbake igjen.
@@ -6961,8 +6889,6 @@ ha lov til å leve som hans søster eller husholderske.
Ring var gått inn på dette med glede. Han hadde endog
skrevet tilbake at det naturligvis falt av sig selv. Og
-
-
det gjorde merkverdig nok intet skår i hans lykk-
salighet. Det viste at han måtte være blitt forandret —.
Constance skulde nok få se at den fryktelige sjelekval
@@ -7046,8 +6972,6 @@ plagsomme overheng.
I denne tid var Ring hyppig temmelig omtåket, når
ban gikk til sengs. Constance kjente ofte at han luktet
-
-
av drikk, når han sa god natt. Et par ganger hørte hun
ham komme så beruset hjem fra herreselskap, at han
bare med møie fant inn på sitt værelse.
@@ -7627,8 +7551,6 @@ Tanten stanset litt for å samle mot «jeg er bange
for at han går til grunne i det,» sa hun så med vekt.
«Går han nu også til grunne? Det var jo for å hindre
-
-
det, dere fikk mig overtalt til å vende tilbake.» Stem-
men var underlig skjærende.
@@ -7819,7 +7741,6 @@ deles unyttig forskrekkelse.
«Ja, tante, jeg skal prøve på det,» sa hun lavt og
vendte ansiktet bort.
-
«Det var snildt av dig, Constance, takk for det ord.
Nu skal du se hvor godt det blir. — Du vil gå om dagene
og være så glad, — og når du skal tenke dig om, hvad
@@ -7921,7 +7842,6 @@ nesten stønnende.
Constance målte ham med et opmerksomt øiekast.
-
«Nu har han visst drukket igjen,» tenkte hun.
Han reiste sig, gikk et par ganger op og ned på gulvet
@@ -8019,8 +7939,6 @@ frem og tilbake i det heftigste oprør.
«Nei, Constance, når du først kom tilbake, så måtte
det ende således, — et forhold som det du tenkte dig,
-
-
er en umulighet, en unaturlighet — —. Men du skal se,
det kan ennu bli godt, jeg skal ennu komme til å gjøre
dig lykkelig.» Han gjorde et skritt imot henne.
@@ -8926,8 +8844,6 @@ ikke. Hans kjærlighet var som løvetannen som gror fro-
digere jo mer den blir trampet på. Og så kom dette til,
at hvad han hadde oplevd med denne kvinne, hadde
fått en stor betydning for hans liv og utvikling. Det var
-
-
begynt den aften, da hun viste ham fra sig. Hans store
feiltagelse, dette at han i blind selvsikkerhet hadde dømt
alt hos henne efter sine egne, grovt sammensatte lande-
@@ -9018,8 +8934,6 @@ Hun vendte nakken til og bøide sig atter over albumet.
«Jeg vet at jeg plager Dem,» sa han med et bekymret
tonefall, «men hvad skal jeg arme menneske gjøre —
-
-
tale med Dem vil og må jeg, og leiligheten er ikke god
å få fatt i.»
@@ -9112,8 +9026,6 @@ foregikk, og for det folk for tiden var optatt av, møtte
hun med så avmålte svar at han fikk angst for å kjede
henne. Så tidde han stille, for at hun skulde begynne
på noe; men så kom hun bare med noen bemerkninger
-
-
om været, som efterfulgtes av en pinlig pause. Han førte
talen hen på teatret, men da hun så svarte at hun aldri
kom der og derfor ikke hadde noen interesse for det,
@@ -9293,8 +9205,6 @@ for å spørre om ditt eller datt, overfaltes hun av en
avsindig gru for å høre og svare og følte i sin fortvilelse
lyst til å styrte sig ut av vinduet, bare for å bli fri. —
Hun gav sig til å gå op og ned på gulvet, — og om-
-
-
hyggelig passet hun på å sette foten midt i teppemønste-
rets firkanter. Så stillet hun sig op foran speilet og
betraktet sin hårfasong. De sa at den var så gammel-
@@ -9378,8 +9288,6 @@ igjennem det besværlige liv. —
— — Men Johanne tenkte at hennes frue var et sørge-
lig menneske, som kunde tillate sig å drive Vårherres
-
-
kostbare dager så sanseløst til ende. Det var synd at
somme skulde ha det således i verden, mens andre måtte
gå i et uavlatelig trask fra morgen til kveld. For eks-
@@ -9469,8 +9377,6 @@ henne.
Eller hun kunde sitte foran speilet og kjemme håret.
Det så ut som om hånden dovnet bort underveis, så sle-
pende gikk den op og ned inntil den falt i dvale og blev
-
-
liggende på bordkanten, mens hodet hang og lutet som
efter et slag over nakken.
@@ -9565,7 +9471,6 @@ Slikt målte jo sa hen sten
pr
-
Inne i stuen var det blitt mørkere og mørkere. Koksen
var utbrent, og Constance satt just og kviet sig ved tan-
ken på, at hun blev nødt til å reise sig, hvis hun ikke
@@ -9663,7 +9568,6 @@ ikke det hun vilde sagt, og hanskene syntes fremdeles
«La oss nu ikke komme inn på det igjen.»
-
«Nei, la oss endelig ikke det. Jeg for min del er alt
annet enn oplagt til det i aften.»
@@ -9715,8 +9619,6 @@ at du har, ja, rent ut sagt, at prosessen er tapt.»
slo klikk.
«Det sa Rikard også, men dessverre, her hjelper nok
-
-
ingen kjære mor; — han fikk først telegram, og idag
kom det brev.»
@@ -9966,7 +9868,6 @@ og gikk.
Constance fulgte henne ut, rent mekanisk, og lyste
henne ned trappen.
-
XXII.
Da hun atter var i stuen, dekket hun lampen til med
@@ -10052,8 +9953,6 @@ bevisstheten.
Bare hun kunde få Johanne på dør, for alene i leilig-
heten måtte hun være. — Hun kunde jo egentlig gjerne
-
-
skrive et brev til dr. Blunck og be ham, — ja naturligvis,
det måtte hun jo. — Hun satte sig til skrivebordet, og et
par minulter efter var brevet ferdig.
@@ -10143,8 +10042,6 @@ skurt, og på matten foran døren lå katten og døset.
Hun hadde aldri tenkt sig at et kjøkken kunde være
så innbydende. Det var jo som et stykke forjettet land,
-
-
og det gikk som en anelse gjennem henne om mangen en
stille hviles og hygges stund efter endt gjerning midt i
denne orden og renslighet.
@@ -10230,7 +10127,6 @@ i morgen tidlig straks,» sa Johanne.
«Å ja, det kan også være tidsnok da. La mig få det til-
bake så lenge.»
-
Johanne tok i lommen. «Her er et til,» sa hun, «jeg
møtte postbudet på trappen, og så tenkte jeg det var
best å ta brevet, siden fruen ikke vilde uroes.»
@@ -10393,8 +10289,6 @@ trykk av hans arm, når hun kom med en bemerkning
som han glededes ved, eller hun gjorde et spørsmål som
klang fornøielig i hans øre. Og når han dreide ansiktet
og så ned i hennes øine med et lykkedrukkent smil, så
-
-
gikk det en varm strøm av henrykkelse gjennem henne.
Var de på ensomme veier, blev smilet et kyss som falt
av med en munter liten latter, som i hastverk, fordi de
@@ -10474,7 +10368,6 @@ stod og talte med en opvarter inne i restauranten. Før
han fikk tid til å summe sig, dreide skikkelsen sig om
på hælen, og straks efter kom han inn i havestuen.
-
«Men hvad fanden, er det dig, Meier !» ropte Lorck og
reiste sig.
@@ -10764,7 +10657,6 @@ du. Merket du ikke noe?»
«Nei, han er nu en fin og velopdragen person» — tenkte
Lorck og ofret minnet om sin egen opførsel et stille sukk.
-
«Det har nu vel forresten også vært en ganske forbi-
gående raptus han har hatt» — sa han høit.
@@ -10865,8 +10757,6 @@ fikk henne til å gyse. Og så i samme nu mintes hun det
blide velbehag, som hadde smøget sig over henne, da
Meier en dag rent tilfeldig kom til å legge armen på ryg-
gen av den stol hun satt i. Men nu vilde hun bort fra alt
-
-
dette, og så med et sprang inn i den forestillingskrets av
elskov og lykke, hun i disse mange måneder hadde levd i.
Hun svøpte minnet om de søte timer og alle de fortryl-
@@ -11213,8 +11103,6 @@ og det vil de gjøre bestandig, for jeg glemmer dig ikke i
dette liv. Men nok herom, min søte, kjære gutt døde i
dag for åtte dager siden, og blev begravet på femte da-
gen. Hans kiste var så pen, og den var ganske full av
-
-
blomster, og han var akkurat på dagen 1 år og 8 måne-
der, for han var født i januar, som du var reist i oktober,
hvis du husker det. Det var tyfus han hadde, og han led
@@ -11293,8 +11181,6 @@ Så var det et tidsrum av noen måneder, hvori de in-
gen brevveksling hadde ført, og så kom det et brev, som
begynte således: «Ja, min elskede, kom du bare tilbake
til mig, hvis du er frisk og søt som før, — jeg vil intet
-
-
heller; da jeg rådet dig til å forlove dig med mennesket,
var det fordi jeg trodde det kunde bli til din lykke; når
du nu har latt ham løpe, er det jo intet som skiller oss.
@@ -11374,8 +11260,6 @@ Nu var det jo henne han elsket og ingen annen. Ja, men
lykken var styrtet sammen for henne; hans kjærlighet
hadde ikke mer noen verdi, i ethvert fall ikke den tidli-
gere; hun var 1 flokk og følge med de andre, og det tok
-
-
glansen bort. Hun hadde halvt ubevisst ment sig å være
en undtagelse, noe særegent i hans liv, nu hadde hun
forstått at det ikke forholdt sig således. Det hadde vært
@@ -11453,8 +11337,6 @@ En morgen var Constance så ille tilpass at hun blev
liggende i sengen langt utover formiddagen. Om natten
hadde hun lidt av mavesmerter, som kom og gikk i hef-
tige byger. På Lorcks spørsmål om hvad som feilte
-
-
henne, svarte hun at hun hadde hodepine og vilde for-
søke å sove. Hun hadde i øieblikket ikke lyst til å si ham
at hun om natten hadde aborteri.
@@ -11539,8 +11421,6 @@ ret på Constance med et hjelpeløst, forbauset blikk. Hun
var ham en gåte; det nesten svimlet for ham; hvad i all
verdens rike var det foregått med henne. Et øieblikk
tenkte han på å fare løs på henne og riste en forklaring
-
-
ut av henne, men han kjente sig så matt og var samtidig
så hjertebedrøvet at han orket det ikke.
@@ -11645,8 +11525,6 @@ Constance blev rød. «Å pytt!» sa hun hurtig. — «Det
er ikke verdt å tale for høit om lykken.» I det samme se-
|
-
-
kund för det igjennem henne at dette var forræderi mot
Lorck, men i neste nu tenkte hun at hun ikke stod ham
til regnskap.
@@ -11748,7 +11626,6 @@ hvad livet har gjemt til Dem —»
Han stod plutselig stille og så på henne. Så bredte han
armene ut, la hodet tilbake og hvisket: «Constance.»
-
Det gikk et rykk igjennem henne; i det første sekund
så det ut til at hun vilde synke over mot ham, men i
neste nu rettet hun sig op.
@@ -11859,7 +11736,6 @@ lukket.»
ÅT: EEE EEE EE EE EAA an
-
En overstrømmende vennlighet kom op i ham. Meier
var en prektig fyr, en kjernekar! Hvor det var godt at
han ikke behøvde å anse ham for en hemmelig fiende.
@@ -12061,8 +11937,6 @@ og sannere enn før.»
Han reiste sig op og vilde trykke et kyss på hennes
og ne
-
-
munn. Hun bøide hodet en smule til side, så han bare
nådde hennes kinn.
@@ -12146,8 +12020,6 @@ og sutret i ett vekk. Constance kunde ikke sove; hun
vendte og dreiet sig på den smale sofa, til hun blev så
ophetet at hun ikke kunde holde det ut. Så stod hun op,
kastet noen klædningsstykker på sig, svøpte sig i sin
-
-
lange, bløte reisefrakk og gikk op på dekket. Det var
strålende deilig vær; hun spaserte frem og tilbake og
forsøkte å tenke sig inn i, hvordan det vilde bli å være
@@ -12249,8 +12121,6 @@ gang,» vedblev hun.
Constance tenkte hun burde gå nu. Hun satt og fanta-
serte om at hun reiste sig i ett vekk, sa god natt og gikk
-
-
nedenunder; egentlig kunde hun ikke begripe, hvorfor
hun ikke kom ned i damekahytten, men blev værende
på samme sted. Så tok hun mot til sig og vilde gjøre
@@ -12427,8 +12297,6 @@ få hilse på fruen. Constance tok det kort hun rakte henne.
«La ham komme,» sa hun stakkåndet og famlet efter
noe i lommen. I det ene minutt som gikk innen Meier
-
-
viste sig på terskelen, hadde Constance reist sig op og
satt sig flere ganger.
@@ -12530,7 +12398,6 @@ gjøre Dem» — det kom en vemodig klang i stemmen.
Hun slo øinene ned; hennes fingrer pillet ved knip-
lingen på hennes overkjole.
-
«Tror De vel det?» gjentok han inderligere.
Hun så op på ham og smilte sørgmodig.
@@ -12630,8 +12497,6 @@ hvorledes han lengtet.
— Hans sinn hadde vært så alvorlig og så mildt; han
hadde tydelig merket, hvorledes hans måte å ta dette på
-
-
hadde gjort ham til et bedre menneske. Det var så vel-
gjørende. Og når Constance var blitt helbredet, vilde hun
rørt takke ham, fordi han hadde reddet lykken for dem.
@@ -12715,8 +12580,6 @@ Denne likegyldighet opirret Lorck. Han spekulerte på
midler til å kue henne. Hjalp ikke hans kulde, måtte han
finne på noe annet. Han foresatte sig å forsøke å være
hensynsløs. Han vilde gå sin vei på de urimeligste tider,
-
-
utebli fra måltider, komme hjem midt på natten og svare
at det ikke kom henne ved, når hun spurte hvor han
hadde vært, late som om hun var ham det likegyldigste
@@ -12801,8 +12664,6 @@ henvendte et ord til henne. Spurte hun om noe, var det
motstrebende at han gav svar.
Hun begynte å lide av nervøsitet og hjertebeklemmelse,
-
-
og til sist kom det op i henne en oprørsk forargelse. Der
gikk han og behandlet henne som en avhengig slektning
eller som en undergiven som har forgått sig, og til straff
@@ -12892,8 +12753,6 @@ at hans kone kunde nære, enn si bortgi noe som lignet
kjærlighet ti! en annen mann, kunde umulig trenge inn
i hans forestilling. Han trøstet sig også med at Constance
visstnok i grunnen var en kold natur, som ikke hadde
-
-
meget ømhet å skalte med. Og så var hun jo en hederlig
kvinne; å mistenke henne vilde være en fornærmelse.
@@ -12975,8 +12834,6 @@ en tyveårig blondine med småkruset hår, opsatt i nak-
ken i en svær fletteknute, friske, røde kinner og blå øine
av en dyp og fuktig glans. Hennes figur kunde man ikke
la være å beundre; det var ryggen især; den var strak og
-
-
kraftig, men allikevel fintlinjet; midjen var trillende
rund og brystet smukt hvelvet.
@@ -13282,8 +13139,6 @@ samme i hans sted,» sa Lorck tørt.
«Gått og talt ille til din venn om din venns hustru?»
Lorck gjorde en utålmodig hodebevegelse. «Det er
-
-
slett ikke tale om noe sånt. Han gav mig i all vennskape-
lighet et vink, forat jeg skulde søke å stoppe, hvad han
trodde var til skade for dig.»
@@ -13385,7 +13240,6 @@ svulmet. Det varte litt før han fikk mælet op.
ro; du kan ikke legge dig i den sinnstilstand.» Han gikk
et skritt imot henne.
-
Hun gled lydløst over terskelen og lukket døren ef-
ter sig.
@@ -13467,8 +13321,6 @@ holde øie med henne, men kunde allikevel ikke kontrol-
lere hvem hennes kavalerer var. Han så henne hvirvle
avsted med en spansk grande, en neapolitansk fisker-
gutt og en kobberrød indianer. Så var det med noen
-
-
sorte dominoer. I en av dem visste han at Meier stakk.
Han kjedet og ergret sig og ventet lengselsfullt på at det
skulde være forbi. Endelig kom demaskeringen, og
@@ -13570,7 +13422,6 @@ og skyndte sig avsted.
«Er du sint, Constance?»
-
«Jeg vil hjem,» sa hun avvisende.
«Constance, gi mig din arm, jeg må tale med dig.»
@@ -13770,8 +13621,6 @@ Hun holdt den smilende op for ham.
En times tid senere stod Meier i skjorteermer ved vin-
duet og børstet sitt hår og sin knebelsbart med et speil i
-
-
hånden. Han betraktet sig omhyggelig, vendte og dreide
ansiktet, kastet hodet tilbake og til siden, undersøkte
sine tenner og gjorde tilsist en grimase til sig selv. Derpå
@@ -13940,8 +13789,6 @@ som var revnet i sømmen.
Gartneren kom og sa at han ikke visste hvad han
skulde ta sig til i haven. Når han spurte fruen om, hvor
-
-
sviblene skulde settes, svarte hun, at hun kom straks,
og så kom hun allikevel ikke, og sånn var det gått hele
dagen. Hanne bød ham en kopp kaffe og smørbrød, som
@@ -14023,8 +13870,6 @@ og det påkom henne med ett en rasende drift til å bryte
ut, flykte, løpe, pile avsted som et forfulgt villdyr. Men
hun vred sine hender og jamret: «For sent, umulig —
hvor hen -—». Plutselig slo hun den flate hånd mot sin
-
-
panne. «Hvorfor umulig?» sa hun til sig selv. Og som
det demrende skjær av det første daggry på en kullsort
himmel, således glimtet det frem i hennes forestilling at
@@ -14108,7 +13953,6 @@ ennu var fem minutter tilbake. Idet sjømannen gikk
over terskelen ropte Lorck: «Den neste, men så ikke
flere i dag!»
-
Det kom en kvinneskikkelse inn, som hadde slik un-
derlig møie med å få døren lukket efter sig. Hun gikk
nølende noen skritt og blev usikker stående. Hun var
@@ -14566,7 +14410,6 @@ inni henne, så tomt og så dødt. Hun begrep at hun ikke
orket å leve mer. Hun sa det til sig selv, med en lang-
som, rolig stemme. Så stod det jo bare ett tilbake: å dø.
-
Hun lå og overveiet det omhyggelig. Var hun nu viss
på at det var alvor? At hun virkelig vilde og torde? Ja,
det var det eneste hun kunde finne på, det eneste, det